Thomson ms2200 crkd2571

This is the 21 pages manual for thomson ms2200 crkd2571.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 21
left right
thomson ms2200 crkd2571

Extracted text from thomson ms2200 crkd2571 (Ocr-read)


Page 1

1

v

THOMSON

SERVICE MANUAL
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
DOCUMENTAZIONE TECNICA
DOCUMENTACION TECNICA

AUDIO j-

M82200

Version (PC): A

PC The version code is indicated either in the ballery compartmenl or on the back at the unit , ce code version est Indiqué Hans ie compammenl a piles 00 an dos de I'appareii , PC Version des Gerats mm m Ballerlelach after an der
Rocksene angegeben , 11 comes della versione e indicado neiiu scompammento delle banene o sui relro deli apparecchiu , 2190ng de la version esla lndlcadu en ei compammenlo de las plias 0 en la pane lrasera del aparalo

-
. III; E. .

Technical data - Caractéristiques principales
Technische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato

Type of set : Cassette radio recorder / compact disc
Type d'appareil : Combine radio cassette / CD
Gerateart : CDrFladio Cassenen Portable

Tipo d'apparecchio :
Tipo de aparato :

lnsieme radio cassette / CD
Radio cassette I CD

4-» 306mm $311mm/390mm E4219

Power supply :

Nominal output power :

Allmentatlon : Puissance nominale de sortie :
Stromversorgung i 230 V N 50 HZ Nennausgangsleistung : 2 x 40 W (Rms)
Alimentazione : potenza nominale di uscita : 2 x 80 W (Music)
Alimentaclon : Potencia nominal de salida :
Sensitivity :
FM - MF: 87157108 MHZ Sensibil : FM - MF: s W (er = 26 dB)
MW - P0: 522 , 1611 kHz Emptindlichkeit: MW - PO: 1000 pV/m (er 0 dB)
LW - GO: 150 , 283 kHz Sensibilita: LW - G0 : 2500 pV/m (S/N = 0 dB)
Sensibilidad :
Frequency response 3 Signal to noise ratio :
Courbe 19 reponse 2 200 Hz , 4 kHz Rapport signal / bruit :
Frequenzgang = (+5 / , 5 dB) Gerauschspannungsabstand : 42 dB
Curva d1 rlsposta : Rapporto segnale / disturbo :
Curva de respuesta : Helacion sefial / ruido :
O-C) Wow and tluttter :
Fluctuations : -[> 4 75 cm/s
Gleichlaul : 0,3 %
Fluttuazioni : << »>> <<« >> (360 : 170 s
Fluctuaciones :
Disc rotation speed : _ Frequency response :
Vitesse de rotation on disque : Courbe de reponse : 60 H , 20kH
CD-Drehgeschwmdlgkelt: 200 - SOON/m Frequenzgang ; Z Z
Velocita di rotazione del disco : Curva di risposta : (*3 dB)
DAD Velocidad de rotacicpn del disco : Curva de respuesla ;
Stereo separatlon : Signal to noise ratio :
plaphome : .. Rapport signal / bruit :
Ulaersprechdamptung = 40 dB Gerauschspannungsabstand : 60 dB
BEER}: I Flapporto segnale / disturbo :

Flelacion sefial / ruido :

WARNING :
ATTENTION :
ACHTUNG :
ATTENZIONE :
IMPORTANTE :

Code : 357 828 50 - 0504 / 3,7M - CRKD2571 Print.

Before servicing this chassis please read the safety recommendations.

Avant route intervention sur ce chéssis, lire les recommendations de sécurité.
Vorjedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheiisvorschriften Iesen.
Prima di intervenire sullo chassis, Ieggere Ie norme di sicurezza.
Antes de cualquier intervencién, leer Ias recomendaciones de seguridad.

in copying, translation rmdilioaian an other use anmonml All thLs reamed worldwide . Tons arm's vie vwmduwm me lraiummn. dadapialan s daxéciilmn 1m pour ions la pars . Sémtliche thmerrsd'ilean diam Texlen um Zamnungen 54mm ms 211 mpamcka
Veividldiigungm , aich asmgswese mil ml were vommgm Zistimmung 21mg AilePerhievumeidlm. 10mm 01 Hpmdimone (11 "alumna emme spm Hseivati palm 1 pas». . Denomsderepmmman demumm,deatapm0n ydeqecucion meivalos para maps ias paisis

Page 2

/ Do not disconnect modules when they are energized!
. Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer.
Ne pas retirer les modules lorsqu' ils sont sous tension. N'effectuer les travaux de maintenance sur la partie reliée

au secteur (Switch Mode) qu'au travers d'un transformateur disolement.

Module nicht bei eingeschaltetem Gerat entfernen!
Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchfijihren.

Non scollegare le piastre quando sono alimentate!
Perle riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore.

No desconectar los modulos cuando esta'n activados. Las reparaciones en la seccién de alimentacion de energi'a
deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separacion.

A Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the
operational safety be garanteed.

Le remplacement des éle'ments de sécurité (reperés avec le symbole A) par des composants non homologués selon la
Norme CE165 entraine la non-conformite de l'appareil. Dans ce cas, la responsabilite du fabricant n'est plus engagée.

Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol A gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt die
Haftung des Herstellers.

La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno A ) con componenti non omologati secondo la
norma CE! 65 comporta la non conformité dell'apparecchio. In tal caso e "esclusa la responsabilita " del costruttore.

La sustitucion de elementos de seguridad (marcados con el simbolo A) por componentes no homologados segun la
norma CEl 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.

MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN
CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS

RECEIVER RECEPTEUR :

0n UHFinput level 1 mV, bar test pattern : En UHF, niveau d'entree 1 mV mire de barres

- PAL, 1 standard, 100% while - SECAM. Norm L, Blanc 100%.

Via the scan socket, input level 1 Vpp, bar test pattern , Par la prise PeriteleVision, niveau dentrée 1 Vcc, mire de barres.

Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum. Couleur, contraste, lumiere a mieourse, son minimum.

Programme selected : PR 01, Programme allecte PR 01

DC voltages measured between the point and earth using a digital Tensions continues relevées par rapport a la masse avec un

voltmeter. voltmetre nume'rique.
RICEVITORE RECEPTOR :
In UHF, livello d'entrata 1 mV, monoscopio barre : En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras
- PAL, norma G.bianco100%. - PAL, norma G, blanco 100%.
Via SCART, livello d'entrata 1 Vpp, monosoopio barre : Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Von mira de barra.
Colore, Contrasts, Luminosita media, Suono minimo Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo.
Programma seleZionato PR 01 Programa aleotado PR 01

TenSioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale Tensiones oontinuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital