Telefunken TA 350 Service Manual

This is the 14 pages manual for Telefunken TA 350 Service Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 14
left right
Telefunken TA 350 Service Manual

Extracted text from Telefunken TA 350 Service Manual (Ocr-read)


Page 2

TA 350 hifi

Austausch-Module

BS 5340 NF-Einstellerplafle AT-Nr. 349 654 942
BS 5342 EingangswanlschaltervPlatte AT-Nr. 349 369991
BS 5421 NF-Endstufenplatte AT-Nr. 349 364 971

Exchange Modules

BS 5340 AF Control Board AT>Nr. 349 654 942
BS 5842 Range Rotary Switch Board AT-Nr. 349369 991
BS 5421 AF Output Stage Board AT>NL 349 364 971

Modules dEchange

BS 5340 Module de commande BF
BS 5342 Platine de commutation
de gammes
BS 5421 Module amplificaleur
de puissance BF

AT-Nr. 349 654 942
AT-er 349 369 991

AT-Nr. 349 364 971

Service-Hinweise

Einweg-Module

BS 5345 Uberspielplatte

BS 5402 NF-Vorstufenplatte

BS 5518 Netztrafo mil Si-Platte
BS 5526 Stromversorgung -1 5 V
BS 5736 Kopfhéreranschlqulatte
ES 5761 Lautsprecher-BU»PIatte

One Way Modules

BS 5345 Fla-record Plate

BS 5402 AF Pre-ampli. Module

88 5518 Mains Transformer
with Fuse Board

BS 5526 Power Supply -15 V

BS 5736 Headphone Connection
Board

BS 5761 Loudspeaker Socket Board

Modules non Réajustables

BS 5345 Prises BF
BS 5402 Module preampllflcateut'

ETNrt 309 369 985
ET-Nrt 309 370953
ET-Nr 309 310139
ET-Nr, 309 369 987
ET-Nr. 309 651971
ET-Nr. 309651 970

ET-Nr 309 369 986
ET-Nr. 309 370 953

ET-Nr. 309310139
ETNt'. 309 369 987

ET-Nr, 309 651 971
ET-Nr. 309 651 970

ET-Nr. 309 369 986
ETNr. 309 370 953

BS 551 B Transto dalimentalion secteur

avec plaque pone-fusibles

BS 5526 Bloc d'alimentation secteur

-1 5 V

BS 5736 Module pour casque
raccordement

BS 5761 Platine priser hautiparleurs

ET-Nr. 309 310139

ET-Nr. 309 359 987

ET-Nr. 309 551971
ETNr. 309 651 970

Art der Einstellung Vorbereitung MeBgerét Enstellung Anmerkung
Elnstetlon Lautstérke aui Fu 502/1502 mit R41 9/1 419 Nach dem Ab-
dcr Endvornirkor Minimum, Betriebs. entfernen, Strom- 25 mA 2 2 mA einstellen gleich das Instru-
iRuhestrom) dauer var dem messer zwrschen Mttelpunktspannung an mam abklemman u.
Abgteich: ca. 2 Min. M 411 und M 410/ M 408 u M 1408 Sicherung winder
1410 = 23.6V einsetzen
Servicing Hints
Adjustment Preparation Test Equipment Setting Remarks
Output amp, Volume at minimum. Remove luse Set to 25 1 2 mA Alter adjustment.
(Quiescent current) Allow approx. 2 FU 502/1502. with R 419/1419. disconnect mater
min warm-up. Mllliammeter between and replace iueet
M 41 1 and
M 10/1410.
Instructions do réglage
Genre de reglage Conditions de reglage Apparellde mesure Réglage Rsmarques
Real-go do Volume minimum Enlever Regier avec R419 Aprés ie réglage
l'amplilicntlur do Mise sous tension FU 502/1502. bran? ou Ft 1419 un courant remettre le fusible
whom" avant le regtage: cherle multimetre de 25 mA 1 2 mA
(oourant do repos) 2 min. env. entre to: points M 411
at M 41 0/1410