Technics SB TS50 Owners Manual

This is the 8 pages manual for Technics SB TS50 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 8
left right
Technics SB TS50 Owners Manual

Extracted text from Technics SB TS50 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

Dear customer

Thank you for purchasing this Technics product.
For optimum performance and sateiy. please read
these instructions carefully.

IHX

Manufactured under license irom Lucashim Ltdi US patent
numbers 5.043.970; 5,109.4!6: 5,189,703; and 5.222.059. For-
eign patents pendtngt Lucasfilrn. THX and THX Cinema are regis-
tered trademarks oi Lucasfilm Ltd

6

The model number and sanal number at this product can be
iound on either the back or the bottom at the unlit

Please note them In the space provided beiow and keep tor
iulure mterence.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER

User memo:

DATE OF PURCHASE
DEALER NAME
DEALER ADDRESS

(so-135m

TELEPHONE NUMBER

[ft-1'

0 ®
'Ibchnlcs
Speaker systems
Systémes de haut-parleurs

SB-TFSO
SB-TCSO
SB-TSSO

Operating Instructions
Manuel dutilsatjon

(SB-T650) (SB-TF9!

Balore connecting. operating at adjusting this product please read
these insllumions completely, Pieasc save ihis manual.

il est tecommandé rte lire artentivameni ie present manual event
dutiliser lappamil, Conserver ca manuali

Cher client

Nous vous ramercions d'avoir arrété votre chotx sur cei
apparel! Technlcs.

Alln d'en tirer un rendamenl optimal et pour votre
sécurité. il est recommendé d9 lire attentivement Ias
présentes instructions.

LUCASFILM

Fabnque sous licence de Lucastilm Ltd. Numeros de brevet U S
5.048.970; 5,109,416: 5.139.703: e15 222059 Brewets pout
leiranger en oours d'hornologaliont Lucasiilrn. THX et THX Cinema
sont cles marques déposées rte Lucestilm Ltd

il est rooomrnandé d8 notor. dens i'espace prevu u-dessous. Ia
num era as models at |e numéro de série inscrtis é lamere. ou
sous la iond do iapparerl. el de conserver no manual pour
rsference uitérieura

NUMEHO DE MODELE i
NUMEHO DE sEniE

Homopgatim:
DATE DACHAT

DETAILLANT
ADRESSE DU DETAILLANT

N9 DE TELEPHONE

RQT J0032-1

Page 2

Supplied accessories
Accessoires fournis

Speaker preparation
Préparation des haut-parleurs

Front speakers (SB-TFSO)
Haut-perleurs event (SB-TF50)
©
Washer (4)
Rondelle plate (4)
(XWGSFX)

«mu-43

Rubber feet (6) WOW dowel (4) Screw (4)
Pieds en caoutchouc (8) Entretoise en bois (4) Vis (4)

(RFADSSl-K) (SCHAOS30) (XTNZHSSA)
Base (2) Base stay (2)
Base du support (2) Cale (2)
(BCVJTFSOKZO) (BCPJTF50K67)
Center speaker (SB~TCSO)
Haut-parleur central (SB-T650)

Rubber feel (4)
Pieds en caoutchouc (4)

Metal dowel (2)
Entretoise en métal (2)

(RFA0631 A-K) (SBE2M024MD)
/
-_._ /_
Dowel lock (2) Rail (t)
Verrcu dentretoise (2) (BCVJTCSOKst)
(saszmmecm)

Surround speakers (SB-T850)
Haut-parleurs amblophonlques (SB-T550)

%

Rubber leet (a) Metal wall mount (2)

Pieds en caoutchouc (a) Piece de fixation murale

(RFAOGSl-K) en métal (2)
(SKW161-2)

Screw (4)

Vis (4)
(XMMSHDIG)

Use part numbers indicated in parentheses when asking for replace-
ment parts.

(Only for USA.)

To order accessories, call PASC Accessory Dept. 1-800-332-5368
Lors de la commande d'accessoires. utiliser tes numéros de piece
indiqués entre parentheses.

Front speakers (SB-TFSO)
Haut-perleurs event (SB-TFSO)

Prepare the left and right speakers in the same way.

Preparer les haut-parleurs da gauche et de droite de la méme lacon.

1. Insert the wood dowels (X 2) Into the middle holes on
the underside ol the speaker.

1. lnsérer les entretolses en bole (X 2) dens les trous du

milieu en-dessous du haut parleur.
Wooo dowels
Entretoisas en bois

m Belore starting. set your speakers on something soft like a

blanket so as not to damage them.

Avant de commencer. poser les haut-parleurs sur
quelque chase de doux comme une couverture pour ne
pas les endommager.

2. Attach the base stay to the speaker.

2. Fixer Ia cale au haut-parleur.

3. Screw on the base.
a. Visser la base do support.

Remove the backing paper
Retirer la pellicule protectrice.

It not using the base and base stay (when locating speakers on
shelves. etc.) Attach the rubber teet securely to the four corners on the
underside oi the speaker.

Si la base du support et la cale ne sent pas utilisées (lorsque les haut-
parleurs sont places sur une étagere, etc.) lixer lermemant les pieds
en caoutchouc aux quatre coins on dessous du haut-parleur.

Page 4

avant (gauche)

Positioning the Speakers

Emplacement des haut-parleurs

The diagrams below show examples of how to position each speaker.

Les diagrammes ci-dessous montrent des exemples d'emplacement des haut-parteurst

Front speaker

Center speaker (9)

Haul-parteur central Ha"959'
avant (droit)

Subwoofer

(not included) (right)
Haurparlaur
d'extremesgraves

Front speaker and séwémm) surround speaker
9") (drone) ("9)
Haul-parieur Neut-parleur

ambiophonique
(droit)
Surround speaker
(lett)
Subwoorer Haul-parteur
(not included) (ten) ElmbiOrahonique
Haut~parieur (gauche)
d'extremes-glaves
(vendu séparérnent)
(gauche)

Front speaker

Haul-parlour
avant (gauche)


Center speaker
Haut-parteur central

Front speaker
(flail!)
Haul-parlour
event (drone)
Surround speaker
(right)
Ham-parlour
ambiophonique
(droite)

(left)
Ham-parlour

ambiophonique
(gauche)

Subwooters
(not included)
Haupparleurs
d'extremes-graves
(venous séparément)

Front speakers (SB-TF50)

Haut-parleurs avant (SB-TFSO)

Place the front speakers to either side of the television. The SB-TFSO
is designed to be placed vertically for proper sound. We recommend
that the bottom of the speaker be approximately 0.5 m above the
ground; the speakers can be placed on a stand, on a shelf, or on the
optional SB-TWSO subwoofer.

Placer les haut-parleurs avant de chaque céte du téléviseur. Le
SB-TFSO est concu pour étre place verticalement pour un son correct.
Il est recommandé de placer le fond du haut-parteur a environ 0.5 m au-
dessus du sol: les haut-paneurs peuvent étre places sur un stand, sur
une étagére ou sur l'enceinte d'extremes-graves SB-TWSO en option.

Center speaker (SB-TCSO)

Haut-parleur central (SB-T650)

Place the center speaker above or below the television, as close to the
television as possible..The SB-TCSO is designed to be placed horizon-
tally for proper sound. lithe speaker is placed very low, please attach
the stand as shown on page 3. it the speaker is placed above the
television. do not use the stand. It the speaker is to be placed more than
1.5 m above the floor, please angle the speaker down to face the
listener.
as, '

Note: It the front left, center, and right speakers will be placed in a

cabinet, put speakers as tar torward as possible to reduce the

effect of cabinet resonances.

Placer le haut-parleur central au-dessus ou en-dessus du téléviseur.
aussi pres que possible du téleviseur. Le SB-TCSO est concu pour étre
place horizontalement pour un son correct. Si Ie haut-parteur est place
tres has, veuillez fixer its stand comme montré a la page 3. Si Ie haut-
parleur est placé au-dessus du televiseur, ne pas utiliser le stand Si
Ie haul-parteur doit étre place a plus do 15 m au-dessus du sol. veuillez
incliner le haut-parleur de facon quil soil lace a Iauditeur,

Remarque: Dans le cas ou les haut-parleurs avant gauche, central et
avant droit doivent étre places dans une armoire. placer
les haut~parleurs aussi loin que possible afin déviter les
ellets do résonnance.

Surround speakers (SB-T350)

Haut-parleurs ambiophoniques (SB-T850)

Place the surround speakers on high shelves or on the walls to either
side of the listening position, 15 m - 2 m above the floor, if no side wall
is available, mount the speaker on the ceiling, with the side faces of the
speaker point towards the front and back of the listening area. (See
page 5 for mounting instructions.)

Placer les haul-parleurs ambiophoniques sur de hautes étageres ou
sur les murs de chaque cote de lemplacement d'ecoute, a 1.5 - 2 m
au-dessus du sol. S'il n'y a aucun mur latéral, monter Ie haut-parleur
au plafond avec les cotés du haut-parleur faisant face a lavant et a
l'arriére de la zone découte. (Voir les instructions de montage a la
page 5,)

The front speakers and center speaker are made so they can be
used in close proximity of a TV, but irregular coloring may
result due to how the system is placed. If such distonion occurs.
turn off the TV for sometime between 15 and 30 minutes. The
demagnetizing function of the TV will eliminate the distortion. If
the irregular coloring is still visible. then move the speakers fur-
ther away from the TV.

Please note that ii there is a magnetic object near the TV.
irregular coloring may result due to the interaction between the
TV and the speaker.

Les haut-parteurs avant et Ie haut-parteur central sont taits pour
pouvoir étre utilises a proximité d'un téléviseur, mats des couleurs
irregulieres peuvent se presenter. selon la tacon dont le systeme
est place. Si de telles distorsions se présentent. éteindre le téléviseur
entre 15 et 30 minutes, La ionction de démagnétisation du téléviseur
éliminera la distorsion. Si les couleurs irreguliéres sont toujours
présentes, eloigner les haut-parleurs du téléviseur.

Veuillez noter que si on objet magnétique est place pres du
téléviseur, l'interaction entre le téléviseur et les haut-paneurs peut
provoquer des distorsion de couleur.