Technics SB CSS150 Owners Manual

This is the 4 pages manual for Technics SB CSS150 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 4
left right
Technics SB CSS150 Owners Manual

Extracted text from Technics SB CSS150 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

sa-AFCiso
(Shown With grille removed I
Photographiéa sans le lreillisi

Before operating this unit, please read these instructions
completelyt Please save this manual,

|| est recommende de lire attentivement le present
manuel avant d'utiliser iappareil. Conserver ce manuel.

Dear Customer

Thank you for purchasing this Technics product

Features / Caractéristiques

Technics®

Centre channel ISurround speaker system
Systeme de haut-parleurs central/ambiophonique

SB-CSS150

Operating Instructions
Manuel d'utilisation

Cher client

Nous vous remercions d'avoir arrété votre choix
sur cet appareil Technicst

(For surround speakers 38-5150 / Enceintes ambiophoniques SB-$150 )

V TV Front speakers / Enceintes de canal avant
74 (vendues se'pare'ment)
I
. , . Centre speaker SB-AFCSO I _ , _
M, I Mediums Enceinte de canal centre SB-AFCISO M, I Medlums
d In di Frequency response / Reponse en tréquence
Low oun feet Low
Graves marred 5 d-ect "can sauna mink SPLI NPS
Aucu 50 Son direct Front Sp Rear Sp
V II. I 'l'illll V Encelnte avant Enceinte arriere
T I Listener llIII /, X
A - h
SB-S150 AUd'teU' SB-S150
High I Algus Mlgh l Aiguufl
Low Mid High trequency
Mid I Mediums Mid / Médiums Basse Moyenne Haute tréquence

The 88-8150 is designed to reproduce low frequency signals
from the front and mid-to-high frequency signals from the rear of
the speaker. With Technics specially developed mode, the di-
pole sound field shown in the figure above is created around
mid range signals. This means the listener can enjoy natural
sound effect without being bombarded by direct sound

Caution

Using a receiver stronger than that indicated, you risk
blowing either the amplilier or the speakers. moreover
possible lire. ll equipment is damaged in any way or
unexpected trouble occurs during playback, unplug the system
lrom its outlet and call an authorized servicentre for assistance

L'enceinte SB~8150 reproduit les signaux basse iréquence des
canaux avant et les signaux des médiums/aigus des canaux
arriere. Avec le mode spécialement developpé par Technics,
un champ sonore dipolaire - semblable a celui illustré dans la
figure ci-dessus - est donc créé auteur des mediums.

Cela signitie que lauditeur est enveloppé par un rendu
ambiophonique naturel sans etre bombardé de sons directs.

Mise en garde

L'utilisation dun récepteur ou d'un ampliticateur plus puissant
qu'indiqué risque d'endommager soit lamplilicateur, soit les
haut-parleurs et risque de provoquer un incendie. Si léquipement
est endommagé ou si des problemes imprévus se présentent
pendant Ia lecture. débrancher le systéme de la prise et laire appel
a un centre de service agrée.

Metalwall mounts (4 pcs.)

Supplied accessories IAccessoires fournis

,9?

Speaker feet (12 pcs.)
fl Pieds de I'enceinte (12) W
9 Screws (8 pcs.) @

Vis (a)

pour montage mural (4 )

if}?

5 \ Supports metalliques

RQTJ 0084

Page 2

GVall installation, surround speakers 83-5150

nstallation des haut-parleurs ambiophoniques SB-S150 sur Ie mtg

The method of installation for the right and left speakers
is the same.

La me'thode dinstallation est la meme pour tous les haut-
parteurs.

1. Install the metal wall mounts (brackets)
Installation avec supports métalliques

Metal wall mount (included)
Support métallique (fourni)


Screws (included)
Vis (lournies)

2. Attach the speaker feet
Fixation des pieds

3. Install the speakers '
on the wall I installation au mur

Wall Ilur

W
\\ Screw (not included)

Vis (vendue séparément)

Location / wall installation
Centre channel speaker SB-AFC150

Set either on top of, or underneath, the TV or on the wall.

The centre channel speaker is designed so as to be able to be
used in close proximity to the TV, but irregular colouring may
result due to how the system is placed, If such distortion
occurs, turn off the TV Ior between 15 and 30 minutes.
The demagnetizing function of the TV will eliminate
the distortion, It the irregular colouring is still visible, then move
the speakers further away from the TV.

Please note that iI there is a magnetic (metal) object near the TV,
irregular colouring may result due to the interaction between the TV
and the speaker.

Alternatively, the centre channel can be mounted on the wall with
the metal wall mounts (2) that are included. You can mount the
speaker horizontally or vertically depending on your personal
taste. Follow the metal wall mount installation, described above,
tor the surround speakers. The Technics emblem can be rotated
to match the position. The wall is required to hold a weight of 5.7
kg (12.6 lbs).

Do not attempt to attach these speakers to walls using
methods other than those described in this manual.

Notes

1. Be sure to reduce the volume level setting at the receiver
when the signal input exceeds the rated allowable input, in
order to avoid damage to circuitry or other malfunctions,

2. Avoid locations such as those described below:

. In direct sunlight
. Near heating appliances or other sources of heat
- Where the humidity is high

3. Never use alcohol. paint thinner, benzine or other similar
chemicals to clean the unit as they may damage the Iinish.

4. Do not touch the diaphragms. To do so may cause distortion.

When placing on top of a
shelf or on the floor.


Placement des enceintes
acoustiques sur une
étagere ou sur le sol.
Note I Nota:

The wall is required to hold a weight of 4.7 kg (10.4 lbs).

La paroi murale doit pouvoir supporter un poids de 4,7 kg (10.4 lb).

Screw the wood screw into a thick and
hard part of the wall.

Wall or pillar
Mur ou montant

Consult your Technics dealer for details. %% 30_35 mm
lnsérer une vis a hole dans une section // " Screw/ Vis

e'paisse et résistante du mur. /
Communiquer avec un détaillant Technics // 8-10 mm

pour plus de details.

Centre speaker] Enceinte centrale
Speaker teet (included)

Pieds de I'enceinte
(fournis)

Remove the backing paper.
Enlever le papier protecteur

Positionnement / installation au mur

Enceinte acoustique centrale SB-AFC150

Placer sur ou sous le televiseur ou au mur.

Lenceinte acoustique pour canal central est concue de maniere
a étre placée a proximité d'un téléviseur, touleiois, cela pourrait en
aflecter le rendu chromatique. Dans une telle eventualite, couper Ie
contact sur le téléviseur pendant 15 a 30 minutes. La tonction de
démagnetisation du téléviseur éliminera la distorsion, Si le rendu
chromatique demeure anormal. e'loigner I'enceinte du téléviseur.

II est a noter qu'en presence d'un object magnétique pres du televiseur.
Ia distorsion chromatique peut étre causée par l'interaction entre Ie
te'léviseur et Ienceinte acoustique.

Il est également possible d'installer l'enceinte centrale au mur au
moyen des supports métalliques (2) lournis. Lenceinte peut étre
placée a Ihorizontale on a la verticale, selon les preterences.
Suivre Ia procedure d'instatlation au mur décrite ci-dessus pour
les enceintes ambiophoniques. Le logotype Technics peut étre
tourné atin de se trouver dans le meme sens que celui de
Iinstallation choisie. La paroi murale doit pouvoir supporter un
poids de 5.7 kg (12.6 lb).

Attention Ne pas Iixer ces enceintes au mur en utilisant une
_ methode d'installation autre que celle donnee dans

ce manuel.

Nota

1.Veiller a réduire Ie niveau du volume depuis le recepteur ou
Iampliiicateur lorsque le signal d'entrée excede le taux
d'entrée admissible afin d'eviter dendommager les circuits
ou les mauvais fonctionnements.
2. Eviter les emplacements décrits ci-dessous:
. Exposition aux rayons directs du soleil
- A proximilé dappareils de chaulfage ou aulres sources de
chaleur
. 00 le niveau d'humidité est eleve

3. Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture, de benzene
ou de produits chimiques similaires pour nettoyer Iunite, ils
peuvent endommager le fini.

4. Ne pas toucher aux diaphragmes. Cela peut provoquer de la
distorsion.