Teac CT M10 Service Manual

This is the 105 pages manual for Teac CT M10 Service Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 105
left right
Teac CT M10 Service Manual

Extracted text from Teac CT M10 Service Manual (Ocr-read)


Page 1

Stereo-Fernseh-Empfénger
@H@UTAL
3 DTV 2 4; TM 70

Schneider SEZEEEaSQflZrm

WDWUEDDEQD)

Achtung!

Bei Reparaturen unbedingt Trenntraio benutzen und giiltige
Sicherheitsvorschriften beachten. Die Netzsicherung betindet
sich auf der Netzschalterplatine.

Rontgenverordnung

Die in der Rontgenverordnung festgelegte Ortsdosisleistung ist
bei diesem Gerat durch die Bildrohrentype und die maximal
zulassige Hochspannung gewahrleistet. Die Hochspannung dart
maximal 27,5 kV betragen. Die Hochspahnung liegt im zulassi-
gen Bereich, wenn die Betriebsspannung der Horizontal-Ablenk-
stute bei minimalem Strahlstrom 148 V betragt. Bei Reparaturen
ist die Spannung zu fiberpriifen und gegebenenfalls mit R 226 auf
Sollwert einzustellen.

Wichfig:

Bevor das Gerat auf nService-Modeu geschaltet wird, miJssen
vorhandene Geratefehler beseitigt sein.

Bei Austausch der kompletten Digitalplatine ist eine neue Grund-
einstellung notwendig.

Achtung: Die iiblichen Vorschriften zum Schutz statischer Aufla-
dungen miissen dabei unbedingt eingehalten werden.
Werkseitig werden die Daten fiir ein Gerat mit 56-cm-Bildschirm
eingelesen.

Vorbereitung:

Das Gerat ist vor Urnschaltung in den Service-Mode auf einen
Kanal mit Kombi-Testbild einzustellen.

Alle Abgleichvorgange im Service-Mode (aufler Punkt 1, 2 und
11) sind bei geschlossenem Gerat mit der Fembedienung mog-
lich.

Service-Mode aufrufen:

1. Servioetaste gedriickt halten (siehe Fig. 1).

2. Taste »C« kurz antippen.

3. Servicetaste losen.

4. Beliebige Programmtaste driicken.

In der Bildschirmmitte erscheint dann die Einblendung
»SERV|CE MODEa.

Jetzt kennen die verschiedenen Abgleichpunkte mit der Fembe-
dienung aufgerufen. verandert und jeder einzelne Abgleichvor-
gang gespeichert warden.

Tasten BASS -+ = Abgleichpunkt auirufen

Tasten VOLUME -+ instellung verandem

Taste ldeal = Einstellung speichern

Zur nachfolgenden Tabelle sind noch folgende Hinweise zu

beachten:

a) Fiir die Service-Einstellung werden nur die in der nachfolgen-
den Tabelle aufgefijihrten Abgleich unlde benotigt.

b) Folgt hinter einem groBen ein klel Buchstabe, bedeutet dies
die Feineinstellung, wahrend ein GroBbuchstabe an 2. Stelle
die Grobeinstellung signalisiert.

Bei Bildrbhren- und Bildrohrplatinenwechsel muB unbedingt die
Beschaltung des Ablenksteckers (Schaltbild Ablenkteil) und der
Wen des Heizwiderstandes R 1635 (siehe Tabelle fiir Bildrbhre
und Bildrohrplatine) verglichen werden.

Warning!
Always use an isolating transformer for repair works and adhere

to existing safety regulations. The power supply fuse is located
on the power switch board.

X-ray regulations

The picture tube type and the maximum permissible high-voltage
ensure that the X-ray intensity within the set remains far below
the permissible value.

The high-voltage must not exceed 275 W. The high-voltage is
within the permissible limits when the operating voltage of the
horizontal deflection stage equals 148 V at minimum beam
current. Following servicing, check and adjust this voltage to the
nominal value with Ft 226.

Important:

Before the set is switched to "service mode" any faults in it must
be cleared.

New basic settings will be necessary if the complete digital PC
board is exchanged.

Important note: Compliance with the generally valid rules for
protection against static charges is essential.

The data entered in the factory applies to a set with a 56 cm
screen.

Preparation:

Before being switched to the service mode the unit must be set to
a channel with a combined test pattem.

All adiustments in Service-Mode (without point 1, 2 and 11) are
possible with the remote control and closed unit.

Calling Service-Mode:

1. Keep pressing service button (see Fig. 1).
2. Tip button C".
3. Loose service button.
4. Press anyone program button.
SERVICE-MODE" will then appear in the centre of the screen.
The various adjustment points can then be called and altered
with the remote control unit, and each adjustment procedure
stored.

ASS buttons -+ = Call adjustment point

VOLUME buttons --+ djust setting
Ideal button = Store setting
Notes on the table below:

a) Only the adjustment points listed in the table below are
required for the service setting.

b) An upper-case letter followed by a lower-case letter indicates
a fine setting, whilst the opposite sequence indicates a coarse
setting.

When replacing the picture tube orthe picture tube PC board, it is

essential to compare the wiring of the deflection plug (see circuit

diagram of deflection unit) with the heating resistance R 1635

(shown table of picture tube and picture tube PC board).

Page 2

Abgleichvorgang Bildschirm- Bemerkung
Anzeige

1. Betriebsspannung Mit Ft 226 auf dem Ablenkchassis wird U 1 148 V 1 0,5 V eingestellt.

2. Focus Mit darn Focus»Reglerauf der Bildrohr-Platine optimale Bildscharfe
einstellen.

Die folgenden Einstellungen sind nur im Service-Mode moglich.
Jeder oinzolne Abglelchvorgang muB mit Taste ~ldeala (Geher) gespeichert werden.

3. E Bildlage, horizontal SP Bild so zentrieren, daB die Randflberschneidungen moglichst gering
sind (Service-Balkan zentrieren).
4. S Bildlage zentrieren BP Testbild symmetrisch einstellen.
5. m Bildlage vertikal A0 Gitterrnuster so einstellen, bis MeBzeile am oberen Bildrand
verschwindet.
6. Amplitude vertikal grob H0 Wechselseitig optimal einstellen (evtl. A0 nochmal nachgleichen).
Amplitude vertikal fein H0
6a. m Linearitét SO Wenn erforderlich, Hilfstabelle fiir Bildréhren venlvenden.
80
SI
Si
7. B Amplitude horizontal YO Nur bis ca. 2 cm vorn Bildschirmrand einstellen (evtl. auf Minimum).
8. o/w Kissenentzerrung 20 M11 20 auf ca. 2 stellen (evtl. Bild stark verzem).
(zu groB) 20
PO Mit PO Bild wiedereinstellen.
o/w Kissenentzerrung Po
(zu klein) Ist Kissen zu groB, ZO-Anzeigewert schrittweise groBer stellen und mit
PO wieder einstellen. Bel zu kleinem Kissen ZO kleiner stellen und mit
zo PO nachjustieren.

Mit Zo leichte Entzerrungen justieren.

U90

8a. Kissen ZI Wenn erforderlich, Hilfstabelle fiir Bildréhren verwenden.
Zi
Pl
Pi

9. a Amplitude horizontal YO AbschlieBend nochmal die Bildbreite einstellen.
10. - Farba SA FHT einsiellen, bis Farb-Jalousie von Senkrecht- auf Waagrecht-
' Durchlauf umspringt.
11. Helligkeit + Kontrast G 2 Mit G2-Regler au! der Bildrohr-Platine Helligkeit und Kontrast optimal
zwischen MIN und MAX einstellen.

12. Nach korrekter G2-Einstellung wird automatisch die empfindlichste
CR Kathode ermittelt. Sie wird als Fleferenz fLir die 2 anderen Farbsysteme
Schwarzabgleich CG benutzt und kann nicht verandert werden. Das heiBt, daB nur die
CB beiden fehlenden Famen geregelt werden konnen. Diese milssen
durch Versuch ermittelt warden.
.I'
13. DR Nurdie dominierenden Farben nachregeln. Eine Farbe some immerin
WeiBabgleich DG der Grundstellung bleiben.
DB

Nach Beendigung der Sen/ice-Einstellungen wird durch Dnlicken der Taste r-TV« wieder auf TV-Betrieb geschaltet.

, a
Bei Ausfflhrung Multinorm ist mit NTSC-Testbild Abgleichvorgang 3 bis 9 (Geometrie) separat durchzufiihren.

Bildlage bei HGB-Eingang: Abgleichvorgang 3 und 4 kann separat eingestellt warden (T estbild fiber RGB eingeben. ServicevMode aufrufen).

Bildlage bei Video-Eingang: Abgleichvorgang 3 und 4 kann separat eingestellt werden (Testbild fiber Video eingeben, Service-Mode aufrufen).

Bildlage horizontal bei Videotext justieren:
Service-Taster(au1 Digitalplatine) und Taste »VT« (Fernbedienung) bei Femsehempfang gleichzeitig drflcken.
Bildlage horizontal mit Tasten nLautstarke + und -« justieren. Einstellung mit Taste »Idea|« (Fernbedienungsgeber) speichem.