Teac C 1 Mk2 Owners Manual

This is the 42 pages manual for Teac C 1 Mk2 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 42
left right
Teac C 1 Mk2 Owners Manual

Extracted text from Teac C 1 Mk2 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

. Stereo Cassette Deck
Platine d'enregistrement stéréo a cassette

Stereo Cassette Deck
Stereo-Kassettendeck
Cassette Deck Estereofonico

Important: Read page 1 before using this deck!

Important: Lire tout d'abord la page 1.

Belangriik: Lees paginas 1 en 2 door, voor hat in gebruik nemen van dit deck!

Wichtig: Lesen Sie Seite 2, bevor Sie das Deck benutzen.

lmportante: Lea la pégina 2 antes de usar este deck.

Page 2

Introduction

Introduction

lnleiding

-I-u-~_

Use it now
To use your new C-lmll right away follow
this simple list and check the boxes with a
pencil. However, to realize the full potential
Of this deck and understand all its facilities,
it is important to read the whole manual
thoroughly.
1.ls your C-lmII set for the AC line voltage
used in your area? See label on back
panel or carton. If in doubt, check with
the dealer.
2.Are the shorting links on the dbx input/
output terminals w on the rear panel in
place? (Note: if you have the optional
dbx noise reduction unit and wish to use
it right at the beginning, this step does
not apply.) )3
3.Make sure the POWER switchOis OFé
4.P|ug the power cord Ointo an AC line
socket. E:
5.Using the pin cord supplied, connect the
R(ight) and Lfeft) OUTPUT terminals
0 to the tape input terminals of your
amplifier. Refer to the amplifier's
owner's manual. E.
6.Set the amplifier controls appropriately
for a tape input. Refer to the amplifier's
owner's manual. 0"
7.Set the switches and controls on the
front panel of the C-lu-rIl as follows:
MONITOR re TAPE CAL or

TAPE OUTPUT 5
NR SYSTEM 0
on (if Dolby NR recording) E.
OUT (if not NR recording) 0"
dbx (EXT) (if dbx" NR
recording)
INPUT 0 Any position E]
AUTO REWIND
in OFF E
E0 0 NORMAL (for most
prerecorded
cassettes) E;
BIAS G) Any position E:
OUTPUTQ 0 (zero) on
RECOROQ 0 (zero) E
TIMER 0 OUT E
PITCH CONTQOFF (depressed) or:
8.0pen the cassette holder by pressing the
EJECT button 6. E]

9.lnsert a prerecorded cassette with the
exposed tape opening downwards and
the "side" you want to hear facing out~
wards. , 0K
lO.Push the cassette holder door closed. E:
Press the POWER switch 0to ON. The
meters should light up. E.
12.Set the tape in forward motion by press-
ing the b button. The cassette hubs
should be seen to be turning and the
meter needles to be moving.
l3.Turn up the OUTPUT control Ountil a
suitable listening level is reached over the
rest Of your stereo system.
l4.When you want to stop the tape,pressthe
STOP button. Only after the STOP button
has been pressed can the cassette be eject-
ed by pressing the EJECTG button. E
15.Now that your TEAC C-lwfl is "up and

running" be sure that you get maximum
value from your investment by carefully
reading the rest of this manual.

Comment l'utiliser
Pour utiliser correctement votre nouvelle
C-lurll,suivre cette simple liste et coche (as
cases a l'aide d'un crayon. Cependant, il est
important de lire entierement ce manuel
afin d'obtenir les meilleures performances
de cette platine et de bien comprendre tous
ses dispositifs.
1.Votre C-lwfl estelle réglée sur la tension
de ligne secteur utilisée dans votre zone?
Regarder l'étiquette situee sur le pan-
neau erriere OU sur Ie carton. En cas de
doute, faire la verification avec le reven-
deur.
2. Les fiches de court~circuit sont-elles
placees sur les bomes dentree et de
sortie du dbx 0 situees sur le panneau
erriere? (Remarque: si vous possédez le
reducteur de bruit dbx et souhaitez
lutiliser des la debut, cette Operation
n'est pas necessaire.)
3.8'essurer qua l'interrupteur d'alimenta-
tion (POWEfllosoit sur OFF.
4.8rancher (a cable d'alimentation G dans
une prise secteur.
S.En utilisant le cable a broches fourni,
raccorder les bomes de sortie (OUTPUT)
droite (R) et gauche (L) Q aux bornes
dentrée de magnétophone de votre am-
plificateur. Se referer au manual

d'instructions de l'amplificateur.

6.Régler correctement les commandes de
l'amplificateur pour une entree de
magnetophone. Se referer au manual

d'instructions de l'amplificateur.

7.Placer les commutateurs et les comman-
des de la facade du C-lwfl sur les posi-
tions décrites ci-dessous:
MONITOR Q TAPE CAL ou TAPE

OUTPUT

un SYSTEM 0
DO (pour un enregistrement avec
Dolby NR)

OUT (pour un enregistrement sans

NR SYSTEM)
dbx (EXTNpour un enregistrement
avec dbx" NR)

INPUT 0 Sur n'importe quelle
position

AUTO REWINO

@ OFF

EGO NORMAL (pour pres-
que toutes les cassettes
preenregistrees)

BIAS (D Sur n'umporte quelle
position

OUTPUT or 0 (zero) C.

neconoo 0 (zero) i:

TIMERQ OUT

PITCH CONT OOPP (appuyé)
8.0uvrir le porteocassette en enfoncant la

touche dejection EJECTG . l:
9.lntroduire une cassette préenregistrée en

mettant le cété Oti la bande est visible

vers le bas et la face que vous désirez

écouter vers l'exterieur.

-1-

10.Fermer le volet du compartiment a
cassette 0 en la poussant. [:l

11.Enfoncer l'interrupteur d'alimentation
(POWER) 0 sur ON. Les indicateurs
devront s'allumer.

12.Mettre la bande en lecture en enfoncant
la touche b . Les manchons de la cas-
sette devront tourner et les aiguilles des
indicateurs devront bouger.

l3.Tourner la commande de sortie (OUT-
PUT)O jusqu'é ce quun niveau d'écoute
convenable soit obtenu avec lensemble
de votre chaine stere'o.

l4. Pour arreter Ia bande, enfoncer la touche
d'arret (STOP). La cassette ne peut étre
ejectée en appuyant sur la touche d'éjec-
tion (EJECTlflqu'apres avoir enfoncé la
touche d'arrét (STOP).

15.Maintenant que votre platine 04 de
TEAC est prete a fonctionner, sassurer
de lire consciencieusement le reste de ce
manuel afin dobtenir les meilleurs
resultats possible: avec celle-ci.

Gabruilt hat on
Om uw nieuwe C-lurll onmiddelliik in ge-
bruik te nemen, volg dan dit eenvoudige
lijstje en kruis de hokies af met een pot-
lood. Niettemin om het volle potentiaal
van dit deck te verwezenliiken en alle ge-
bruiksmogelijkheden goed te begrijpen, is
het belangriik deze handleiding zorgvuldig
door te lezen.
l.ls uw C-lmll ingesteld voor de net-
spanning die in uw gebied wordt ge-
erikt? Zie etiket op het achterpaneel
op het verpakkingskarton. Als u er niet
zeker van bent, raadpleeg dan de hande-

laar.
2.Ziin de kortsluitverbindingen op de dbx-

ingangs/Uitgangsklemmen ® Op het
achterpaneel op ziin plaats? (Opmerking:
als u het optionele ruisonderdrukkings-
unit bezit en deze van het begin at aan
wenst te gebruiken, is deze stap niet van
toepassing).

3.Zorge ervoor dat de netschakelaarOop
uit (OFF) is.

4.Sluit het netsnoerfl) aan op een wissel-
stroom stopcontact. [:1

5. Met gebruik van het meegeleverde
pinstekkersnoer, sluit R(echter) en
L(inker) aansluitklemmen w aan op de
band ingangsklemmen van uw versterker.
Kijk in de gebruiksaanwijzing. Cl

6.09 regelaars van de versterker instellen
voor een bandopname. Kijk in de gev
bruiksaanwijzing voor de versterker. [j

7.Zet de schakelaars en regelaars Op het
voorpaneel van de C-luxll op de volgen-

de manier in:
MONITOR tn TAPE CAL or TAPE

OUTPUT (3

NR SYSTEM 0 .
OO(als het een Dolby* NR-opname IS)
1:)

OUT (als het een niet NR SYSTEM-
NR-opname is) D

dbx (EXT)(als het een dbx

NR-opname is) C)

Page 16

METAL

HOB! UM? III a.
10 [NCODEFI

IE BIAS Switch

This switch has three positions. Use of the
BIAS switch allows the user to select fac-
tory pre-set bias levels to suit either ordinary
hi-fi type tape (NORMAL position), cobalt
or chromium dioxide tape (Co (CrO,) posi-
tion) or metal tape (METAL position). The
BIAS switch has no effect during playback
and can be left in any position but it must
be set correctly during the record mode.

Rear Connection Panel

® Power Cord

This power cord is equipped with a plug to
connect to an AC power outlet except in
the UK. See note on page 37.

010 EXT (DBX UNIT FIX-8) Terminals
These eight pin-sockets are used when the
optional FIX-8 dbx noise reduction unit is
used. The FIX-8 Owner's Manual has full
instruction for connection to these termi-
nals. If an add~on dbx unit is not being used,
the shorting links supplied must be left in
place.

0 MIC L and R Jacks

These two jacks will accept standard 1/4"
microphone plugs. Microphones with im-
pedance of 200 to 10 kohms are recom-
mended. Microphones with impedance of
150 to 200 ohms may also be used.

@ OUTPUT

Use these OUTPUT pin-sockets to connect
the output from your C-lwfl to your ampli-
fier, receiver or other equipment.

I LINE IN

These are the terminals where signals enter
the C-ImII from other equipment such as
your amplifier or mixer. Signals from micro-
phones and directly from record players are
too low in level and cannot be fed into these
terminals. (Note: Signalsdirectly from record
players cannot be used even into the more
sensitive MIC input as they are not flat"
signals and require special equalizing
circuits.)

_15_

ID Commutateur de polarisation
(BIAS)

Ce commutateur posséde trois positions.
L'utilisation du commutateur de polarisa-
tion (BIAS) permet a lutilisateur de se'lec-
tionner les niveaux de polarisation préréglés
en usine s'adaptant aux bandes hi-fi
ordinaires (position NORMAL), aux bandes
aux oxydes de chrome ou cobalt (Co (CrO, ))
an au bandes au metal pur (position
METAL). Le commutateur de polarisation
(BIAS) na aucun effet durant la lecture at
il peut étre laissé sur n'importe quelle
position mais, il doit étre re'glé correctement
durant l'enregistrement.

Connexions au panneau arriére

9 cable d'alimentation

Ce cable d'alimentation est équipe d'une
prise se raccordant a une prise secteur, sauf
pour le Royaume-Uni. Voir la note a la
page 37.

Q) Bornes de dbx externe
EXT (OBX UNIT FIX-8)

Ces bornes a 8 broches sont utilisées lorsque
le réducteur de bruit dbx facultatif est
utilise. Le manuel du propietaire du RX-B
explique clairement le procédé de raccorde-
ment 5 ces bornes. Si Ie réducteur de bruit
dbx n'est pas utilise', les fiches de court-
circuit devront étre laissées en place.

0 Prises de microphone droite et
gauche (MIC L, R)

Ces deux prises acceptent les iiches standard
I/ " de microphones. Des microphones
d'une impedance de 200 a 10k ohms sont
recommandes. Des microphones dune impe'v
dance the 150 a 200 ohms peuvent étre aussi
utilises.

® Bornes de sortie (OUTPUT)
Utiliser ces bornes a fiches de sortie (OUT-

PUT) afin de raccorder la sortie de votre
C-lel a votre amplificateur, récepteur ou

tout autre appareil.

('2) Bornes dentrée de Iigne (LINE IN)

Ce sont les bornes ou les signaux venant
dun amplificateur ou mixeur sont transmis
a la platine C-lwfl Les signaux venant des
microphones et directement d'un tourne-
disques sont trop faibles en niveau et ils ne
peuvent pas étre transmis dans ces bornes.