Studer d 19 multidac owners manual

This is the 42 pages manual for studer d 19 multidac owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 42
left right
studer d 19 multidac owners manual

Extracted text from studer d 19 multidac owners manual (Ocr-read)


Page 1

This symbol is intended to alert the user to presence of uninsulated "dangerous voltage" within the apparatus that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to a person. Ce symbole indique à l'utilisateur qu'il existent à l'intérieur de l'appareil des "tensions dangereuses". Ces tensions élevées entrainent un risque de choc électrique en cas de contact. Dieses Symbol deutet dem Anwender an, dass im Geräteinnern die Gefahr der Berührung von "gefährlicher Spannung" besteht. Die Grösse der Spannung kann zu einem elektrischen Schlag führen. To reduce the risk of electric shock, do not remove covers (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Afin de prévenir un choc électrique, ne pas enlever les couvercles (où larrière) de lappareil. Il ne se trouve à lintérieur aucune pièce pouvant être réparée par lusager. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, entfernen Sie keine Abdeckungen (oder Rückwand). Überlassen Sie die Wartung und Reparatur dem qualifizierten Fachpersonal.SAFETY / SECURITE / SICHERHEIT This symbol is intended to alert the user to the presence of important instructions for operating and maintenance in the enclosed documentation. Ce symbole indique à lutilisateur que la documentation jointe contient d'importantes instructions concernant le fonctionne- ment et la maintenance. Dieses Symbol deutet dem Anwender an, dass die beigelegte Dokumentation wichtige Hinweise für Betrieb und Wartung beinhaltet. CAUTION:Lithium Battery. Danger of explosion by incorrect handling. Replace by battery of the same make and type only. ATTENTION:Pile au lithium. Danger d'explosion en cas de manipulation incorrecte. Ne remplacer que par un modèle de même type. ACHTUNG:Explosionsgefahr bei unsachgemässem Auswechseln der Lithiumbatterie. Nur durch den selben Typ ersetzen. ADVARSEL:Lithiumbatterei. Eksplosinsfare. Udskinftning ma kun foretages af en sagkyndig of som beskrevet i servicemanualen (DK). II

Page 2

CAUTION:Hazardous laser and electromagnetic radiation when open! ATTENTION:Rayonnement laser et électromagnétique dangereux en cas d'ouverture du couvercle! ACHTUNG:Gefährliche Laser- und elektromagnetische Strahlung im geöffneten Zustand. ADVARSEL:Usynlig laserstraling ved abning nar sikkerhedsafbrydere er af funktion, ungda udsaettelse for straling. (DK) VAROITUS:Laitteen käyattäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjan turvallisuuslokan I ylittävälle nänäkymättömälle lasersäteilylle. (SF, SE) VARNING:Om apparaten används pa annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstralning, som överskrider gränsen för laserklass 1. AVARSEL:Usynlig laserstraling nar deksel apnes. Unnga eksponering for stralen. (N)SAFETY / SECURITE / SICHERHEITFIRST AID (in case of electric shock) 1.Separate the person as quickly as possible from the electric power source: -‚¬by switching off the equipment -‚¬or by unplugging or disconnect- ing the mains cable -‚¬pushing the person away from the power source by using dry insulating material (such as wood or plastic). -‚¬After having sustained an electric shock, always consult a doctor.PREMIERS SECOURS (en cas d'électrocution) 1.Si la personne est dans l'impos- sibilité de se libérer: -‚¬Couper l'interrupteur principal -‚¬Couper le courant -‚¬Repousser la personne de l'appa- reil à l'aide d'un objet en matière non conductrice (matière plastique ou bois) -‚¬Après une électrocution, con- sulter un médecin.ERSTE HILFE (bei Stromunfällen) 1.Bei einem Stromunfall die be- troffene Person so rasch wie möglich vom Strom trennen: -‚¬Durch Ausschalten des Gerätes -‚¬Ziehen oder Unterbrechen der Netzzuleitung -‚¬Betroffene Person mit isoliertem Material (Holz, Kunststoff) von der Gefahrenquelle wegstossen -‚¬Nach einem Stromunfall sollte immer ein Arzt aufgesucht wer- den. 2.If the person is unconscious -‚¬check the pulse, -‚¬reanimate the person if respi- ration is poor, -‚¬lay the body down, turn it to one side, call for a doctor immed- iately.2.En cas de perte de connaissance de la personne électrocutée: -‚¬Controller le pouls -‚¬Si nécessaire, pratiquer la respi- ration artificielle -‚¬Placer l'accidenté sur le flanc et consulter un médecin.2.Bei Bewusstlosigkeit des Verun- fallten: -‚¬Puls kontrollieren, -‚¬bei ausgesetzter Atmung künstlich beatmen, -‚¬Seitenlagerung des Verunfallten vornehmen und Arzt verstän- digen.WARNING! DO NOT TOUCH THE PERSON OR HIS CLOTHING BEFORE THE POWER IS TURNED OFF, OTHER- WISE YOU STAND THE RISK OF SUSTAINING AN ELECTRIC SHOCK AS WELL!ATTENTION! NE JAMAIS TOUCHER UNE PER- SONNE QUI EST SOUS TENSION, SOUS PEINE DE SUBIR EGALE- MENT UNE ELECTROCUTION.ACHTUNG! EINE UNTER SPANNUNG STE- HENDE PERSON DARF NICHT BERÃœHRT WERDEN. SIE KÖNNEN DABEI SELBST ELEKTRISIERT WER- DEN! III