Sony xs v 6933 owners manual

This is the 2 pages manual for sony xs v 6933 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 2
left right
sony xs v 6933 owners manual

Extracted text from sony xs v 6933 owners manual (Ocr-read)


Page 2

-
Precautions

0 Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.

0 Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.

If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.

-
Precautions

o Eviter de soumettre le systeme de haut-parleurs a
une utilisation continue au-dela de la capacite de
traitement de la puissance de créte.

- Garder les bandes enregistrees, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique a
lécart du systeme de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.

Si lon ne peut trouver un emplacement
adéquat pour linstallation, priere de consulter
le détaillant Sony le plus proche.

Mounting
Montage

Before mounting

A depth of at least 85 rum/3 3/3 in. *(75 mm/3 in.)
is required for flush mounting. Measure the depth
of the area where you are to mount the speaker,
and ensure that the speaker is not obstructingr any
other components of the car. Keep the following in
mind when choosing a mounting location:

I Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the rear tray where you are
to mount the speaker.

I A hole for mounting may already be cut out of
the inner panel of the rear tray. In this case, you
need to modify the board only.

I If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not touch any inner parts of
the car, such as the torsion bar springs (when you
open or close the trunk lid), etc.

Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as seat belts, head
rests, center brake lights, inner covers of the rear
wipers, curtains or air purifiers etc.

* (XS-V6933)

-
Precauciones

o Procure no activar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que sobrepase
la potencia admisible.

- Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificacion magnética para evitar danos que
posiblemente causaria el iman de los altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montage, consulte al
distribuidor de su automovil 0 al proveedor de
Sony mas proximo.

fifimfifié

- aneuwemeaemeeanaeafiaa °

- 3%%/§3@in7 ¥fit fflillfiiiméfifilI/Kffififif
fifléfifififigfifiifififikfiufiaéflfiW3Mi§fi§§
filfifimfiififiififi °

fiflfiififizifll: Efigfiéflfifi ~ Efléétééfilifiififii
fifififiirfiifafi SEW Sony SHEIE ~ Wfi/lififi

Montaje
as
Antes del montaje

Para el montaje alineado, es necesaria una
profundidad minima de 85 mm *(75 mm). Mida la
profundidad del lugar donde desea montar el
altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya
ningiin componente del automovil. Antes de elegir
el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo
siguiente:

I Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar
de montaje de la bandeja posterior en la que
desea instalar el altavoz.

I Es posible que ya exista un orificio de montaje en
el panel interior de la bandeja posterior. En este
caso, solo debe modificar el salpicadero.

I Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegurese de que los
terminales del altavoz, el marco 0 el iman no
estan en contacto con los componentes interiores
del coche como, por ejemplo, los resortes de la
barra de torsion (cuando abra o cierre el
portaequipajes), etc.

Asegurese también de que la rejilla del altavoz
no esta en contacto con accesorios interiores
como, por ejemplo, los cinturones de seguridad,

Mounting from the car interior (Top mounting)

Montage a partir de I'intérieur de I'habitacle (Montage supérieur)
Montaje desde el interior del automovil (montaje superior)

fifiiflfiifi (fiTEfi)

1

Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (5/): in.) in diameter.

Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po)

de diamétre.

Marque los orificios de los cuatro pernos y hégalos 3,3 mm* de diametro.

mmoenamemeae Elm] 3.3 m* EiEEIHL °

* when using ©: 427 5 mm (7/32 in.)
* Si vous utilisez © : o 5 mm (7/32 po)
* Cuando utilice ©: 5 mm de diametro

*Efii©lfi=¢5m

147 x 216 (5 7/: X 8 5In)

Rear tray
Plage arriere
Bandeja posterior

iéfigg

Unit: mm (in)
Unite : mm (po)
Unidad: mm

Eiffi : mm

Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas

fiflgfi


To speaker cord of a car.
Vers Ie cordon du haut-parleur

d'une voiture.
AI cable del altavoz del auto.
* (XS-V6933) Efifiifig'figfi .

los reposacabezas, las luces de frenos centrales,
las cubiertas interiores de los limpiaparabrisas
posteriores, cortinas o ambientadores, etc.

-
Avant le montage

Une profondeur dau moins 85 mm/3 5/8 po

*(75 mm/ 3 po) est nécessaire pour effectuer le

montage encast-ré. Mesurez la profondeur de

lemplacement ou vous souhaitez monter le haut-
parleur et assurez-vous que ce dernier ne géne en
rien les autres composants du véhicule. lrenez les
points suivants en consideration lors du choix de
lemplacement de montage :

I Assurez-vous qu/aucun objet ne gene a proximité
de l/emplacement de montage de la plage arriere
oi] vous envisagez de monter le haut-parleur.

I ll est possible quun trou ait déja été decoupé
dans le panneau intérieur de la plage arriere.
Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau.

I Si vous envisagez de monter ce systeme de haut-
parleur dans la plage arriere, assurez-Vous que
les bornes, le cadre ou les aimants du haut-
parleur ne sont pas en contact avec des pieces
internes du véhicule, telles que les ressorts a
barre de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez
le coffre), etc.

Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur nentre pas en contact avec des elements
internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-
téte, feux de stop centraux, garnitures intérieures
des essuie-glace arriere, rideaux ou filtres a air,
etc.

* (XS-V6933)

Efiflfi

easeemaeaeeeieaaeesam
«agm>mseomaaeaesaanae)
mmeaesxemaaeroemeeaeos
eeeoeevaeernee:
-oseesaeeanamenaeneaaaa
omega; _ -
-ae%nmamimeeuaa§eraean
TyHfiifififiv
~fififi§fi§%§fi%fi§§fl&fi¥tvfi%fl
naanafieeee'eeemaeeeam
e$e+ameaeemnnemnw¢
u%,wnaeananremnennmee
@meaeee~ae~mmaea~ammm
a~eaaeaaese~

* 0646933)

Parts List I Liste des pieces I Lista de las piezas I EH-EE

¢4><25
(><8)

0.3 m
(X 2)

(>< 8)