Sony xs f 1020 owners manual

This is the 2 pages manual for sony xs f 1020 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 2
left right
sony xs f 1020 owners manual

Extracted text from sony xs f 1020 owners manual (Ocr-read)


Page 1

-
Before Mounting

IA depth of at least 44 mm (1 1/4 in.) is
required for mounting the woofer. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location.

I A hole may already be provided in the metal
frame of the front door.

- Nothing should interfere with the speaker
inside the door.

I The speaker inside the door must not come
into Contact with the window when it is open.

I Be careful that speakers are out of the way of
the window cranks, door handles, and arm
rests.

If you cannot find an appropriate mounting
location, check with your car dealer or
consult the nearest Sony dealer.

-
Avant le montage

I Une profondeur d/au moins 44 mm (1 3/: po.)
est necessaire pour installer le hauteparleur
des bas es. Veuillez toujours garder ce point
en mémoire lorsque vous ch( 1
emplacement pour linstallatlon.

I Uri orifice peut déja avoir éte pratique dans le
cadre métallique du volet frontal.

- Dans la pottiére, rien ne doit géner le haut-
pa rleu r.

I Lorsque la vitre est abaissée, elle ne doit pas
toucher le hautsparleur encastré dans la
portiére.

I VeilleZ a ce que les hautsparleurs ne soient
pas dans le chemin des leve-vitres, des
poignées de portiere et des accoudoirs.

Si l'on ne peut trouVer un emplacement
adéquat pour linstallation, priere de
consulter le concessionnaire du Véhicule ou
le concessionnaire Sony le plus proche.

Specuftcattons

Speaker Coaxial 2-way:

Woofer 10 cm (4 in),

polypropylene cone type

Tweeter 2.5 cm (1 in.) , PEI,

balance dome type

Maximum input power 80 w

Rated input power 25 w

impedance 4 ohms

Sensitivity 89 dB/W/m

Frequency response 45 7 30,000 Hz

Mass Approx. 480 g (1 lb. 1 oz.)
per speaker

Design and spccifimliuns m 51417]ch m rhxmgc wtlhuut
notice.

-
Specuftcattons
Haut-parlcur Coaxial a 2 voles:

Woofer de 10 cm (4 p0.),

de type conique en
polypropylene

Tweeter de 25 cm (1 p0.),
IEl, type en dome équilibre
luissance dentree maximale

80 w
Puissance admissible 25 w
impedance 4 ohms
Sensibilite 90 dB/W/m
Képonsc en fréquence 45 a 30.000 [-12
loids Env.48(ig(1liv. 1 on.) par

haut-parlellr

La ranct'ptmn rt les specifications sum lnudiflnblts saris
prr'nois.

Antes del montaje

I Para montar el altavoz de graves se necesitara
una profundidad minima de 44 mm. Cuando
elija el lugar de montaje, tenga en cuenta lo
siguiente:

I Es posible que el marco metalico de la puerta
delantera ya disponga de un orificio.

. El altavoz en el interior de la puerta no
debera interferir con nada.

I El altavoz en el interior de la puerta no debera
entrar en contacto con el cristal de la
ventanilla al abrir ésta.

I Procure que los altavoces no se encuentren
cerca de las manivelas de las ventanillas, de
las de las puertas ni de los reposabrazos.

Si no logra encontrar el lugar de montaje
adecuado, consulte al proveedor de su
automoVil o al proveedor Sony mas cercano.

-
Especificaciones

Altavoz Coaxial de 2 vias
Graves: 10 cm, tipo cono dc
polipropileno

Agudos: 2,5 cm, PEI,
balanccado tipo cupula
lotencia maxima de entrada

80 w
lotencia nominal 25 w
impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 89 dB/W/m
Kespuesta en frecucncia 45 7 30.000 Hz
Peso Aprox. 480 g por altavoz

Dist-flu y rsprcificncionrs norms a rnmbio 5m pl't'vio amso.

##3##

##l?

Dimensions * Mounting depth
Dimensions * Proforldeur de montage
* lnbouwdiepte
m 4 - 5 x 7 * 4w
7 n 117 (4 5In)
, "of i, i , f i
5 l E a a
s. .3 a v;
7 r
Unit: mm (in.)
7 Unité: mm (po.)
16.5 (/32) 1,3 (1,32) 44(1- l/yr Unidad: mm
#: mm

SONYs

3-866-322-11 (1)

10cm Coaxial
2-way Speaker

Instructions
Mode demploi
Instrucciones
W

XS-FlOZO

Sony Corporation © 1999

Precautions

I Do not continuously drive the speaker system
over the power handling capacity.

I Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker s stem to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.

If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.

Printed in China

-
Precauciones

I Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.

I Mantenga alejados del sistema de altavoces
las cintas grabadas, relojes o tarjetas de
crédito con codificacion magnética para evitar
dafios que posiblemente causaria el iman de
los altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiertto
apropiado para el montage, consulte al
distribuidor de su automévil o al proveedor
de Sony mas proximo.

Préca utions ##fi
I Eviter de soumettre en continu le s o Wilt
hautsparleurs a une puissance supérieure a la 0 ##it
puissance admissible.
I Garder les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de credit utilisant un code
magnétique a l/écart du systeme de hauts
parleurs pour éviter tout dommage cause par
les aimants des hautaparleurs.
Si lon ne peut trouver un emplacement m##m
adéquat pour linstallation, priere de ####
consulter le concessionnaire Sony le plus W
procho. ######.

Page 2

Mounting / Montage / Montaje / ##

Parts List / Liste des piéces/ Lista de las piezas/ ##

6) ®

2.5m (98 lzin./po.) M4><40
X2

(9. ©©@-

x8

><2 x2

Mounting example / Exemple de montage] Ejemplo de montaje /###

##4##

* =5 mm (7/32 in./po.)

1 Mark the four bolt holes. Make them 3.3 mm* (5/32 in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons. Percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po.) de diametre.
Marque lus orificios para los cuatro pemos. Tala'drelos con 3,3 mm* de diérnetro.

2 Remove the grille net.
Retirez le filet de la grille.
Extraiga la red de la rejilla.

m

4 wm cord 7 Lcfl spenkt'r
Gm y card 7 Right spcakur

* Cordon Ham 7 Huut-pm'lmr gawk?
Cordon gris 7 Hnuppmm droit

* Cable blanco 7 Alt/11702 izquierdo
Cable gris 7 Mm- mam

* ##1 7 #Mt
##fi 7 ###

3 Black-striped cord

Cordon raye noir
Cable con raya negra


Power amplifier, etc.
Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.
fit

4 Speaker

Haut-parleur

® Door panel
Panneau de porte
Panel de la puerta
M

###

5 Press and insert the edges of the grille net.
Poufier et insérer les bards du filet de la grille.
Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.

How to remove the grille net
Comment retirer le filet de la grille
Cémo extraer la red de la rejilla
m

Flat mounting (installed flush with the surface of the dash)

Montage plat (ne ressortant pas de la surface du tableau de bord)

Montaje plano (instalacién a ras con la superficie del tablero de

instrumentos)
W

This speaker can be made to {it almost any type of
car by removing the mounting tabs.

Use clippers or pliers, etc. to cut or snap the
mounting tabs off so that it is even with the
edge of the speaker frame as illustrated.

Notes
After removing the mounting tabs handle the
speaker frame with care, as the edges may be sharp.

Ce hautiparieur peut étre adapté a presque tous
les types de voitures en supprimant les pattes de
montage.

Utilisez des pinces, etc, pour couper ou
enlever les pattes de montage de fagon a Ca
quil ny ait plus de saillies sur le bord du haut-
parleur comme illustré.

Remarques

Lorsque vous avez enlevé les pattes de montage,
manipulez Ie haut-parleur avec precaution oar Ie bord
peut étre coupant.

Este altavoz puede adaptarse a Casi cualquier tipo
de automovii mediante Ia extraccién de las
lengiietas de montaje.

Utilice cortadores o alicates, etc., para cortar
las lengfietas de montaje de fon-na que haya
uniforrnidad con el horde del marco del altavoz
tal como se ilustra.

Notas

Después de extraer las lengfletas de montaje, maneje
el marco del altavoz con cuidado, ya que los hordes
pueden estar afilados

W
W

#W##M########W#
################