Sony xdp 4000 x owners manual

This is the 4 pages manual for sony xdp 4000 x owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 4
left right
sony xdp 4000 x owners manual

Extracted text from sony xdp 4000 x owners manual (Ocr-read)


Page 1

-
Precaution

I This unit is designed for negative ground 12 V DC
operation only.

I Avoid installing the unit where:

- it would be subject to high temperatures such as
from direct sunlight or hot air from the heater.

- it would be exposed to rain or moisture.

- it would be subject to dust or dirt.

I If the unit is placed too close to the car radio, the TV
tuner or the antenna interference may occur. In this
case, separate the unit from the car radio, TV tuner
or the antenna.

I For safety reasons, keep your car audio volume
moderate so that you can still hear sounds outside
your car.

I A special setting tool is required to set the cross-
over network and parametric equalizer of the XDP-
4000X. Consult your nearest Sony dealer for further
information about the installation, connections, and
settings.

I To use the XDP-40(]0X, you will need a Sony master
unit with the DS1 control function.

I lf you connect a master unit with voice guide to this
unit, the voice guide function will not work.

if you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.

Notes in operation

I Operating the MUTE (ATT) function on the unit is
different from operating the function on the master
unit. On this unit, when MUTE (ATT) is ON, the
volume setting function cannot be operated; this is
not a malfunction. The MUTE (ATT) function is not
overridden by the volume function.

I Two units can not be used at same time.

Installation

Before installation

I Choose the mounting location carefully so that the
unit will not interfere with the normal driving
functions of the driver.

I Mount the unit either under a seat or inside the
trunk space.

I For models which have a sound input/output
switch on the master unit, be sure to put the switch
in the 2 position (sound input position).

I You can register up to 10 presettings on the
XDI4OUOX of the cross-over network and
parametric equalizer for the best sound results
suitable to your car interior. In this case, if you
connect the XDl-4000X to a master unit, the Bass/
Treble and Balance/Fader functions on the master
unit are disabled so that these presettings will not
be disturbed. (Consult your nearest Sony dealer for
further information about each presetting.)

- Connect the pow er cord of the XDP-4000X
directly from the battery to the amplifier. M ake
sure to insert a 5A fuse as close as possible to
the battery." you make a connection without
using a fuse, or otherwise make some
mistake in the wiring, the cable could burn
through.

Installing with the
supplied screws

Prepare a sound mounting board with enough
thickness (more than 14 mm (9/ 16 in.)) to install the
unit securely.

-
Précautions

I Cet appareil est concu pour fonctionner avec une
liaison a la masse negative de 12 V CC uniquement.

I Evitez dinstaller lappareil dans des endroits oi] il
serait soumis a :

- des temperatures élevees comme sous le
rayonnement direct du soleil ou lair chaud du
chauffage;

-- la pluie ou a de lhumidité;

- la poussiere ou a la salete.

I Si lappareil est place trop pres de lautoradio, du
Syntoniseur TV ou de lantenne, deS interferences
risquent de se produire. Dans ce cas, éloignez
lappareil de lautoradio, du syntoniseur TV ou de
lantenne.

I Pour des raisons de sécurite, gardez le volume de
votre installation audio de Voiture a un niveau
moderé de facon a ce que vous puissiez entendre
les bruits de la circulation.

I Un outil de reglage special est indispensable pour
régler le circuit de recoupement et légaliseur
parametrique du XDP-4000X. Consultez votre
revendeur Sony pour des informations plus detaillees
sur linstallation, le raccordement et les réglages.

I Pour utiliser le XDP-4DUOX, vous avez besoin dun
appareil principal Sony dote de la fonction de
commande DSI.

I Si vous raccordez a cette unite un appareil principal
doté de la fonction de guide vocal, la fonction de
guide vocal sera inopérante.

Si vous avez des questions ou des problemes
concernant votre ap areil qui ne sont as abordes
dans le present mo e demploi, consu tez votre
revendeur Sony.

Remarques sur le fonctionnement

- Le fonctionnement de la fonction MUTE (ATT) est
different sur lunité et sur l'appareil principal. Sur
cette unite, lorsque MUTE (ATT) est réglé sur ON, la
fonction de réglage du volume ne peut etre actionnee;
il ne sagit pas dun dysfonctionnement. La fonction
MUTE (ATT) n'est pas supplantée par la fonction de
volume.

- ll nest pas possible dutiliser deux appareils en meme
temps.

Installation

Avant l'installation

I Choisissez soigneusement lendroit de montage de
facon a ce que lappareil n'interfere pas avec les
manoeuvres normales de la conduite dune Voiture.

I lnstallez lappareil sous un siege ou dans la malle
arrlere.

I Dans le cas des modeles équipés dun commutateur
dentrée/sortie audio sur lappareil principal,
veillez a régler le commutateur sur la position 2
(position d/entrée audio).

I Vous pouvez enregistrer jusqua 10 préselections
sur le XDl-4000X du circuit de recoupement et
l'égaliseur paramétrique pour obtenir les meilleurs
résultats acoustiques en fonction de lhabitacle de
votre voiture. Dans ce cas, si vous raccordez le
XDl-4000X a un appareil principal, les fonctions
Bass/Treble et Balance/Fader de lappareil
principal sont désactivees de facon a ce que ces
préselections ne soient pas perturbees. (Consultez
votre revendeur Sony pour des informations plus
détaillees sur chacune de ces preselections.)

. Branchez directement le cordon
dalimentation du XDP-AOOOX de la batterie a
l'amplificateur. lnstallez un fusible de 5A le
plus pres possible de la batterie. Si vous
établissez une connexion sans fusible, ou si
vous commettez une erreur de céblage, le
cable risque de brfiler.

-
Installation is laide des
vis fournies

Preparez une robuste plaque de montage d/une
epaisseur suffisante (plus de 14 mm (9 / 16 pouces))
pour y installer correctement lappareil.

Mounting board (Not supplied)
Plaque de montage (non fournie)

Place the unit directly onto the mounting board and mark the four bolt holes, then drill the holes
1 (3 mm (1/8 in.) dia.).

Fixez lappareil directement sur la plaque de montage, tracez la position des quatre orifices de
vissage et percez les trolls (3 mm diam. (1/8 pouces)).

3 mm dia.

3 mm diam.

Secure the unit to the board with the
supplied screws.

Fixez lappareil sur la plaque a laide des
vis fournies.

2


After installation and
connection

Make sure that the POWER indicator of the unit
lights up when you turn on the master unit.


Aprés l'installation et le
raccordement

Assurez-vous que lindicateur POWER de lappareil
s'allume lorsque vous mettez l'appareil principal
sous tension.

POWER indicator
lndicateur POWER

SONE

Dig

ital

Preamplifier

Operating Instrunctions

Mode demploi

Owner's Record

The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model N o. XDP-4OOUX Serial No

XDP-4000X

Sony Corporation @1998

Printed in Japan

For the customers in the USA
Warning

This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:

i Reorient or relocate the receiving antenna.

7 Increase the separation between the
equipment and receiver.

7 Consult the dealer or an experienced radio /
TV technician for help.

You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.

Parts for installation and
connections

Pieces d'installation et de
raccordement

(D
..t\\\&
x 4

%

Specifications

12 v DC car battery (negative
ground, 10.5 v 7 16 V)
Current drain 1 A

Frequency response 5 Hz 7 20 kHz
Signal-to-noise ratio 105 dB (Optical input)
Harmonic distortion 0.003 vb (Optical input)
Separation 95 dB at 1 kHz
input/output terminals BUS input (1)

BUS output (1)

Line input (RCA jack) (2)
Line output (RCA jack) (4)
Optical digital input (2)

Power requirements

Dimensions Approx. 249 X 45 X 183 mm
(9 7/x><7 /:x 1 /urin.)
(w/h/d)

Mass Approx. 2 kg (4 lb. 7 oz.)

Optional accessories BUS cable (supplied with RCA
pin cord) RC-61 (1 m), Rc-o2
(2 m)

Optical cable RC-97 (2 m)
Master unit (which can
operate a digital preamplifier)
CDX-C9U/C90R, CDX-C910/
C910RDS, MDX-C8900,
XR-C910U/C9100RDS etc.

CD changer

cox-91, CDX-SOS (equipped
with a digital output)
CDX-Tbs, cox-715, CDx-roz
etc.

M D changer

MDX-oZ

Source selector (compatible
with an analog system)
XA-C3U

TV tuner (USA model only)
XT-4UV etc.

Power amplifier

XM- Series

Speakers

XS- Series

Optional equipment

Note
If you connect this unit to the XDP»U50D or the XDP-
210EQ, thisunit will not work.

Design and specifications subject to change without
notice.

Spécifications

luissance de raccordement Batterie de Voiture 12 v CC
(masse negative, 10,5 v 716 V)
Consommation de courani 1 A

Reponse en fréquence 5 Hz 7 20 kHz
Rapport signal-bruit 105 dB (Entree optique)
Distorsion harmonique 0,003 b

95 dB a 1 kHz
Entree BUS (1)

Sortie BUS (1)

Entree de ligne (prise RCA) (2)
Sortie de ligne (prise RCA) (4)
Entree optique numérlque (2)

separation
Bornes d'entree/sortie

Dimensions Approx. 249 X 45 X 183 mm
(9 7/;v>< 7 V: x] n/Ili pouces)
(l/ h/ p)

Masse Approx. 2 kg (4 lb. 7 oz.)

Accessoires en option cable BUS (fourni avec un
cordon a broche RCA) RC-61
(1 In), RC-oz (2 rn)

Cable optiquc RC-97 (2 m)
Appareil principal (pouvant
commander un
préamplificateur numérique)
cox-C90/C90R, CDX-C910/
c910RDS, MDx-cs900,
XR-Cglon/c9100RDS etc.
Changeur CD

cox-91, CDX-SUS (dote dune
sortie numérique)

coxeros, cox-715, CDX-T62 etc.
Changeur MD

M DX-62

Selecteur de source
(compatible avec un systeme
analogique)

XA-C30

Syntoniseur de television
(modele pour les USA
uniquemcnt) xr-40v etc.
Amplificateur de puissance
Serie XM-

Haut-parleurs

Serie XS-

Appareil en option

Remarque
Si vousraccordez cet appareil a on XDF»U50D ou 1m
XDP-210EQ, cet appareil sera inopérant.

La conception et les specifications sont suiettes a
modifications sans preavis.

*I»3-864»854-11*(2)

Page 2

Feature

I Digital crossrover network with 4, 3, or 2 Way
structure through an FlR linear phase Digital
Filter, and no phase distortion.

I 0.1dB level setting capability of the crossover
network for each output (speakers).

I Time alignment compensation for the speaker
distance in 1 cm steps.

I L/R separated 10 band parametric equalizer.

I Up to 10 presettings for the crossover network
and parametric equalizer.

Parametric Equalizer

I Number of bands: 20 bands, separated L and R
(L ch: 10 bands + R ch: 10 bands)

I Variable midrfrequency: 18Hz r 21.7kHz (1/18
oct notch)

Operation

Operating this unit

You can control this unit from a Sony DSP
controlled Master unit.

Note
There may be differences between the display items
of this manual and the master unit.

Notes in operation

I Operating the MUTE (ATT) function on the unit
is different from operating the function on the
master unit. On this unit, when MUTE (ATT) is
ON, the volume setting function cannot be
operated; this is not a malfunction. The MUTE
(ATT) function is not overridden by the volume
function.

I Two units can not be used at same time.

Selecting the stored
memory settings

- Equalizer curve
You can select the stored equalizer curve
(MEMORY1 to MEMORYIU).

- Cut-off frequency (CNW)

You can select the stored cutoff frequency
(Crossover Network) (MEMORYl to
MEMORYlO).

1 Press to select a source (radio,
tape, CD, M D, etc.).

2 Press repeatedly until "PEQ" or
"CNW" appears.
PEG
' l MEMORYl

3 Adjust the memory number by rotating the
dial.
Adjust within three seconds after selecting the
memory number. (After three seconds, the dial
function reverts to volume control.)

Tip
If you want to change these memorysettings consult
your dealer.

I Level Setting Range : +/, 12dB
I Q value: 0.1 r 25.5 0.1 step
I Number of presettings: 10

Cross-over network

I Output level Setting: output setting capability
in 0.1dB steps

I Independent level setting capability for the cuts
off frequency of each output and slope

I Time Alignment function which can be set from
0 to 25 meters in 0.01 meter steps (the settings
are included in the crossover presettings)

I Number of presettings: 10

-
Listening to each
program source in its
registered equalizer
curve

- Source Sound Memory

You can listen to the same source (CD, MD,
TAPE, FM, AM, TV and AUX) always in the same
equalizer curve even after changing the program
source or turning the unit on and off again.

-
Registering an equalizer

curve onto each disc

- Disc Sound Memory (DSM)
(CD/MD changer or CD/MD player with
program memory function)

Once you have registered the desired equalizer
curve for a disc, you can enjoy the same equalizer
curve every time you play it.

1 Play the desired disc.
2 Select the equalizer curve.

3 Press -, then press @ (PLAY MODE)
repeatedly until "DSM SET" appears.

cui SCHUBERT
DSM set
4 Press @ (ENTER) momentarily.

DSM
+Enter+

When the DSM setting is complete, the display
will go back to the normal playback mode.

Erasing the stored equalizer curve

1 Press -, then press @ (PLAY MODE)
repeatedly until "DSM SET" appears.

2 Press ® (ENTER) fortwo seconds.

DSM
+De1ete+

Troubleshooting guide

The following checklist will help you remedy most problems that you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.

Problem Cause/Solution
The POWER indicator does not The ground lead is not securely connected. Ground the lead securely
light up. to a metal part of the car.

Check the battery voltage (10.5 i 16 V).

Alternator noise is heard.

The power connecting leads are run too close to the RCA pin cords.

-> Keep the leads away from the cords.

The RCA pin cords are run too close to other electrical cables of the
car. -h Keep the cords away from the cables.

No sound

The ground lead is not securely connected.

-> Ground the lead securely to a metal part of the car.

The POWER indicator lights up when the master unit turns on.
-> Check the amplifier and speaker connections. Check the battery
voltage (10.5 i 16 V).

The POWER indicator does not light up when the master unit turns on.
-h Check the BUS cable and power connecting wire connections.

Caractéristiques

- Circuit de recoupemmt nu mérique a 4, 3 cu 2
voi$ via un filtre numériqueen phaselineaire
FIR et aucune distorsion de phase.

- Réglagede niveau de 0.1 dB du circuit de
recoupement pour chaque sortie (haut-parl eu rs).

- Compensation dalignenent temporelle de la
distance des haut-parleurs par incremenis de 1 cm.

- Egaliseur paramétriquea 10 handset L/ R
séparS

0 Possibi lité de 10 préémions pour lecircuit de
recoupement et Iégal iseur paramézrique.

Egaliseur paramétrique

- N ombre de bands: 20 bands, L a: R séparé (L
ch : 10 band5 + R ch : 10 bands)

- Fre'quenceintermédiairevariable: 18H2 - 21,7
kH z (1/ 18 Oct notch)

Fonctionnement

Utilisation de cet
appareil

Vous pouvez exploiter cet appareil au depart
dune unite maitre a commande DSP de Sony.

Remarque

|| peut y avoir une difference entre les parametres
d'affidwage presentés dans ce manuel et affiches sur
I'appareil principal.

Remarques sur le fonctionnement

I Le fonctionnement de la fonction MUTE (ATT)
est different sur lunite et sur lappareil
principal. Sur cette unite, lorsque MUTE (ATT)
est réglé sur ON, la fonction de reglage du
volume ne peut etre actionnée, il ne s/agit pas
d'un dysfonctionnement. La fonction MUTE
(ATT) n/est pas supplantée par la fonction de
volume.

I ll nest pas possible d'utiliser deux appareils en
meme temps.

Sélection des réglages
mémorisés
- Courbe dégalisation

Vous pouvez sélectionner la courbe dégaliseur
mémorisée (MEMORYl a MEMORYlO).

- Fréquence de coupure (CNW)

Vous pouvez selectionner la fréquence de
coupure mémorisée (Circuit de recoupement)
(MEMORYl a MEMORYlO).

1 Appuyez sur pour sélectionner
une source (radio, cassette, CD, M D, etc.).

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
jusqua ce que lindication "PEQ" ou "CNW"
apparaisse.

PEQ
" l MEMORY 1

3 Réglez le numéro de mémoire en faisant
tourner la molette
Effectuez le réglage dans les trois secondes
apres avoir selectionné le numéro de mémoire.
(Apres trois secondes, la fonction de la molette
revient a la commande du volume.)

Conseil
Si vous souhaitez modifier ces réglages mémorisés,
adressez-vous a votre revendeur.

- Plage de réglage de niveau: -H - 12dB

- Valeur Q: 0,1 - 25,5, increments de 0,1

- N ombre de prééedions: 10

Circuit de recoupement

- Réglage du niveau de sortie: réglagede Ia sortie
par increments de0,l dB

0 Reglage de nivaau indépendant pour la
fréquence de coupu re de chaque sortie a pente

- Fonction dal ignement temporal réglable de 0 a
25 metra par increments de 0,01 metra (les
réglagS sont inclus dans l6 présélections de
recoupernmt)

- N ombre de prééedions: 10

-
Ecoute d'une source
programme avec 53
courbe d'égaliseur
mémorisée

- Mémoire de réglage sonore de source

Vous pouva écouter une source détermi née (CD,
MD,TAPE, FM, AM,TV etAUX) en activant
toujours Ia ménecourbed'egaliseur méme aprés

avoir change Ia source programme ou mis
I'appareil hors et sous tension.

-
Enregistrement d'une
courbe d'égaliseur sur
chaque disque

- Mémoire de réglage sonore de disque (DSM)
(Changeur CD/MD ou lecteur CD/MD doté de la
fonction de memoire de programmation)

Si vous ave enregistré Ia courbe d'égaliseur sur
d6 disqu5, vous pouvez activer Ia meme courbe
d'égaliseur chaquefois quevous les écouta.

1 Démarrez la lecture du disque de votre
choix.

2 Sélectionnez la courbe d'égaliseur.

3 Appuyez sur et puis plusieurs fois
de suite sur @ (PLAY MODE) jusqu'a ce que
l'indication "DSM SET" apparaisse.

50 SCHUBERT
DSM set
4 Appuyez brievement sur ® (ENTER).

DSM
+Enter+

Lorsque Ie réglage DSM 5t termi ne', I'affichage
revient au mode de lecture normal.

Suppression d'une courbe d'égaliseur

mémorisée

1 Appuyez sur et puis plusieurs fois
de suite sur @ (PLAY MODE) jusqu'a ce que
Vindication "DSM SET" apparaisse.

2 Appuyez sur ® (ENTER) pendant deux
secondes.

DSM
+Delete+

Guide de dépannage

La liste suivante vous permettra de remédier a la plupart des problemes que vous pourriez rencontrer dans

le cadre de l/utilisation de votre appareil.

Avant de consulter la liste cirdessous, commencez par verifier les Connexions et les procedures

d/utilisation.

Probléme

Cause/Solution

L'indicateur POWER ne s'allume Le fil de masse nest pas correctement raccorde. Reliez correctement le
pas. {ii a la masse en le raccordant a une partie métallique de la voiture.

Vérifiez la tension de la batterie (10,5 7 16 V).

Des parasites d'alternateur sont Les fils de connexion a lalimentation sont trop proches des cordons a

audibles. broche RCA. -> Gardez les fils a lécart des cordons.
Les cordons a broche RCA sont trop proches dautres cables electriques
de la voiture. -> Gardez les cordons a l'ecart des cables.

Pas de son Le fil de masse nest pas correctement raccordé. -> Reliez correctement

le fil a la masse en le raccordant a une partie métallique de la voiture.

L'indicateur POWER sallume lorsque lappareil principal est mis sous
tension. -h Vérifiez le raccordement de lamplificateur et des haut-
parleurs. Vérifiez la tension de la batterie (10,5 7 16 V).

L'indicateur POWER ne sallume pas lorsque l'appareil principal est
mis sous tension. -> Vérifiez les connexions du cable BUS et du fil de
raccordement électrique.