Sony xa 300 owners manual

This is the 2 pages manual for sony xa 300 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 2
left right
sony xa 300 owners manual

Extracted text from sony xa 300 owners manual (Ocr-read)


Page 1

5%?15

X/\*300%Ffifiéfl%#(ESony Bus$fifi 7 afiVfiCD/llo
§E£X$§§ifiifififi (KIEIDVDW \ 11D Walkman
BJZflxEEllB) iEéfifllnrlESony Busfietft 7 air;
£fi£fl®¢li§i§i§fi§ ..
EEWWElfifiifiéfififitfiflfi§fi ..

WALKilANfiSony/Aglwmfifg v

Em

iiifififi

ERE \ Eifidifiéfiifiliflltfifififi . Bit/Jlfifiifififlz
Hid/Hid . saueiemaen . WHEE?+%
tlhlfhmafiifiw °i£iii§fl§i1fi§i§fikfifil§flii
firgiiflfififlfi EErEe' iiir'Afidei Tijfiéfi
fiixififliaiifl iigéifiE/lvudifiltlifii 7

fifiifi

331}??? 12V DCfiiEiLb
(fiifiifififl)

ifittgzfii 340m

Lltifi'itbi -loC 4i+55°C

th ((9:14zix34x101mm
(fi/ a/ 331%)

E5 (514mg

WEBWW BUSSEE
RCAfiiflEifii

Velcroams

$331111? BUSEE
(ERCAirflT atfimtflfiifi)
RC:62 (2m)
itwfiifififlég
PC-zsss A
ififiafi/hflifiafi H
ufiéfilfiiéifififi)

fflfiififlflfiflfi 3 WT}? 'iTiEfifl

$i¢-;§'§ (II)

id-BJifiglfiséfilfiYLl-flfifié? °

-
Caracteristicas

El XA7300 es un selector externo para conectar
un dispositivo de CD/MD compatible con el
sistema BUS Sony 0 un dispositivo portat'il no
compatible (como un Reproductor de DVD,
Walkman de MD o un ordenador portatil) a una
unidad principal compatible con el sistema BUS
Sony.

Distrute del sonido de un medio portatil en su
automovil.

WALKMAN es una marca comercial de Sony
Corporation.

-
Precaucién

Seguridad en carretera

No utilice auriculares mientras conduce, monta
en moto o bicicleta o maneja cualquier vehiculo
motorizado. Puede suponer un peligro para el
trafico y es ilegal en muchas zonas. lgualmente,
puede ser potencialmente peligroso escuchar el
sonido de la grabadora a gran volurnen mientras
camina, especialmente en los pasos de peatones.
Preste especial atencion o deje de utilizarlos en
situaciones potencialrnente peligrosas.

-
Especl lcaciones

Requisito de alimentacion
Bateria de automovil de
12 V CC
(tierra negativa)
Consumo de corriente 340 mA
Temperatura de fiincionamiento

-1(]°C to +55C
Dimensiones Aprox. 148 X 34 X 101 mm
(an/a1 /prf)
Peso Aprox. 470 g
Accesorios suministrados
Cable BUS
Cables de pines RCA

Cinta Velcro

Accesorios opcionales Cable BUS (suministrado
con un cable de pines RCA)
RC-62 (2 m)
Adaptador de enchufe
PC-233S
(miniclavija estéreo 4->
clavija esténdar estéreo)

El diserio y [as especificaciones estén sujetos a
cambias sin previo aviso.

Lista de componentes

(II)

Los numeros de la lista corresponden a los de
las instrucciones.

'- _______________ '| Tragen Sie danach die

caraudio

Gerate-Pass

Dieser (aerate-Pass dient als Eigentumsnachweis
fiir lhr caraudio-Gerat im Falle eines Diebstahls.

|

|

|

|

: Wir empfehlen, den Gerate-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu

l verhindern.

|

|

|

|

|

Modellbezeichnung
XA-SOO
Seriennummer (SERIAL NO.)

I Seriennummer (SERIAL NO.) in

dem reservierten Feld ein. Sie

|

l finden diese auf einem Aufkleber,

der auf dem Geréitegehause

l angebracht ist. Nehmen Sie den

| ausgefljllten Gerate-Pass

ansc le en un e In aus er

l hi [3 d b d' gt d
Bedienungsanleitung heraus, fails

I Sie diese im Fahrzeug
au ewa ren moo en. | e

| to h " ht BR

| bewahren Sie den Gerate-Pass an

i einem sicheren on auf. Er kann im
Falle eines Diebstahls zur

l ldentifikation lhres Eigentums

I dienen.

-
XapaKrnplorch'i

To XA-SOO slval évuq aEun'alebq annoyed; vlu
TT] ouvéson uloq ouoKeunq CD/MD ouilBornq
us To oucrnua BUS rnq Sony n plug [Jr]
ouuBarnq oopn'l'nq ouoKeunq (onmq ylo
nGpCl5ElV|JG évo DVD player, MD Walkman, n
oopnro unvovlo'rn) us rnv Kl'lplo ouomur] nou
eival ouufiurn us: To OUOTTHJO BUS Tng Sony.
Anvouora rov nxo rou oopnrou peoou mo
auronlvnro ooq.

To WALKMAN anon-moi eunoleo onud an
Sony Corporation.

l'lpocpi'magn

AooaAeIu are épopo

Mn xpnaluonomlrs ClKOUUTlKCl avolKroG/eamreplhoil
n'lnou evdl oénvsirs Kdvsrs nofinttooio n )(alplfleola
onomfinnors unxuvoKlvnro oxnucl. Mnopsl VCl
npomhsoa KuKAoooplaKo aruxnild ml at: noMéq
neploxéq unayopeusiul. Ml'lOpEl snlonq va unoBal
aniKivBuvo va )(pnoluonolelrs rn auclKaun ace in:
uulnitn évrclon nxou svw napnururs alélKo m:
BluBaaalq nsZva. Bu npérlel vcl anlEBlKstTs
l§lulTEpn npoooxn n vu oluKomsra in xpnun as
nsplrrrlhoalq nou unopei vci auufiel urbxnilcl.

-
Tsxvmc'i XopaKTnplorlKél

Anolrnoslq loxuoq Mnclmpiu auToKlvnTou
V DC
(upvnrlKn vsiwon)
Korovdltwon psuuuroc
340 mA

Oappokpuoio Aslroupyiuq
-10°C éwq +55°C

Aloo'rdoalq I'lspirlou 148 x 34 x 101 mm
(WU/B)
deoq Hepinou 470 g
Zuvoésurlkd afiuprnuurd
KuMbolo BUS

KaMbGlo Buouaroq RCA
Taivia Velcro
I'IpoalpanKo sfidprnuom
KuMbElo BUS
(ouvoésueml and Eva
KoAdiBlo Buouoroq RCA)
RC-62 (2 m)
I'lpooapilovéoq Biloiio'roq
PC4338

(mapsooleKo inI Kupqzi
H o-rc'ivrap
o'repsoipwvmo Buoilo)

H Uxeéialrn KCll ru xapaKrana'rle unopodv Va
aA/llirEouv xwpl'c npoeléorloinon.

Aiora sfiaprnpd'rwv (fl)
Oi uplelioi orn Alma uVTlOTOlXOUV mouq
upleuouq va oonvldw.

Funktioner

XAsSOU ar en extern valjare som anv'ands vid
anslutning av en CD/MDsenhet som ar
kompatibel med Sony BUS system eller ett icke
kompatibel portabel enhet (som t.eX. en DVDs
spelare, MD Walkman eller en barbar dator) till
Sonys BUS systemkompatibla huvudenhet.

Du kan lyssna pa portabla medier i din bil.

WALKMAN ar ett varuma'rke som till.hor Sony
Corporation.

Forsiktighetsatgarder

Trafikséikerhet

Anvand aldrig horlurar/oronsnackor na'r du
kor, cycklar eller anvander annat motordrivet
fordon. Forutom att det ar trafikfarligt kan det
dessutom vara olagligt i vissa lander. Tank
ocksa pa att det kan vara farligt att lyssna pa
ljud med hog volym nar du promenerar,
speciellt vid overgangsstallen. Du bor vara
extremt forsiktig eller helst sluta lyssna helt vid
situationer som kan vara farliga.

-
Specifikationer

Stromforsorjning 12 V DC bilbatteri
(negativ jord)

Stromforbrukning 340 mA

Drifttemperatur ~10 C t-ill +55 C

Matt Ca 148 X 34 X 101 mm
(b / h / d)

Vikt Ca 470 g

Medfoljaride t-illbehor BUS»kabel
RCA-stiftkabel
Kardborrband

BUS-kabel (med en RCA-
st-iftkabel)

RC-62 (2 m)
Kontaktadapter

PC4335

(stereo minikontakt 4->
stereo standardkontakt)

Extra Tillbehor

Raft till andring av utfdrande och specifikatianer
forbehalies.

-
Lista over medfoljande
delar (fl)

Siffrorna i nedanstaende lista hanvisas t'ill de
siffror som namns i texten i detta hafte.

-
Kenmerken

De XAsSOU is een externe keuzeschakelaar om
Sony BUSscompatibele CD/MDsapparatuur of
een nietcompatibele portable (bijvoorbeeld een
DVDsspeler, MD Walkman of laptop computer)
aan te sluiten op een Sony BUSscompatibele
master unit.

Zo kunt u genieten van draagbare media in de
auto.

WALKMAN is een handelsmerk van Sony
Corporation.

Opgelet

Verkeersveiligheid

Gebruik geen hoofdtelefoon/oortelefoon niet
tijdens het rijden, fietsen of het besturen van een
motorvoertuig. Dat kan leiden tot gevaarlijke
verkeerssituaties en is in veel streken verboden.
Ook het beluisteren met hoog volume kan
gevaarlijk zijn t'ijdens l'iet wandelen, vooral ter
hoogte van oversteekplaatsen. In potentieel
gevaarlijke situaties dient i1 extra goed op te
letten of het gebruik stopzetten.

-
Technische gegevens

Voeding 12 V DC-autobatterij
(negatieve aarde)
Stroomsterkte 340 mA

Bedrijfstemperatuur 710°C tot +55°C
Afrrietingen Orig. 148 X 34 X 101 mm
(b/ h/ d)
Gewicht Orig. 470 g
Meegeleverde toebehoren
BUS-kabel
RCA-kabel
Klitteband
Los Verkrijgbare toebelioren
BUS-kabel
(geleverd met RCA-kabel)
RC-62 (2 m)
Verloopstekker
IC433S
(stereo ministekker H
stereo standaardstekker)

WI'jzigingen in ontwerp en technische gegevens
vaarbehauden lander Voorafgaande kennisgeving.

0nderdelenlijst (H)

De nummers in de afbeelding verwijzen naar
die in de montagesaanwijzingen.

-
Caracteristicas

O XA7300 é um selector externo para ligagao um
equipamento de CD/MD compativel com o
sistema BUS da Sony ou um equipamento
portatil nao compativel (como um Leitor de
DVD, um Walkman de MDs, ou urn
computador laptop) a unidade principal de um
sistema compativel com o BUS da Sony.
Desfrute o som do sistema portatil do seu
automovel.

WALKMAN é uma marca comercial da Sony
Corporation.

-
Precaucoes

Seguranca rodoviéria

Nao use auscultadores/auriculares enquanto
guiar, andar de bicicleta ou utilizar um veiculo
motorizado. Pode provocar um acidente de
transito e e' ilegal em muitos paises. Pode
também ser potencialmente perigoso ouvir o
gravador com o som muito alto, enquanto anda,
especialmente se estiver numa passadeira de
peoes. Tern de ter muito cuidado ou nao utilizar
o aparelho em situagoes potencialmente

perig .
-

Espesoficacoes

Requisitos de corrente Bateria do automovel

12 V CC
(negativo a massa)
Fluxo de corrente 340 mA
Temperatura de tuncionamento
210°C a +55°C
Dimensoes Aprox. 148 X 34 X 101 mm
(l/a/p)
Peso Aprox. 470 g
Acessorios fornecidos Cabo BUS
Cabo de terminais RCA

Fita de velcro

Acessorios opcionais Cabo BUS (fornecido com
o cabo de terminais RCA)
RC-62 (2 m)
Adaptador de ficha
lC-233S
(minificha estéreo H
ficha estereo standard)

Design e Caracten'sticas sujeitos a alteracdes sem
aviso prévio.

Lista de componentes (-

Os ni'1meros dos componentes de montagem na
lista correspondem aos niimeros das instrucoes.

-
Caratteristiche

ll modello XA7300 e un selettore esterno per il
collegamento di dispositivi CD/ MD sistema
BUS compatibili Sony o di dispositivi portatili
non compatibili (quali Lettore DVD, MD
Walkman o computer portatili) ad una unita
principale sistema BUS compatibile Sony.
Consente lascolto di musica mediante supporti
portatili nella propria autovettura.

WALKMAN e un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.

-
Precauzione

Sicurezza stradale

Non utilizzare cuftie o auricolari durante la guida
dell'auto, in bicicletta o durante la guida di
qualsiasi veicolo a motore. Tale pratica potrebbe
creare problemi nella circolazione e in alcune aree
e illegale. l.noltre, quando si cammina a piedi, la
riproduzione ad alto volume del proprio
registratore puo rappresentare u.n rischio,
specialmente negli attraversamenti pedonali. ln
situazioni potenzialmente pericolose, occorre
prestare estrema attenzione o interrompere l'uso.

-
Caratterlstiche tecniche

Batteria auto 12 V CC
(terra negativo)
Flusso corrente 340 mA
Temperatura di fiinzionamento

da ~10°C a +55°C

Alimentazione

Dimensioni Circa 148 X 34 X 101 mm
(1/ a/ p)

Peso Circa 470 g

Accessori in dotazione Cavo BUS
Cavo a piedini RCA

Nastro velcro

Cavo BUS (forriito con un
cavo a piedini RCA)
RC-62 (2 m)

Adattatore spina
PC4335

(minispina stereo H
spina stereo standard)

Accessori opzionali

II design e ie caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preawiso.

-
Elenco dei componenti

(II)

I numeri nella lista corrispondono a quelli
riportati nelle istruzioni.

-
Merkmale und Funktionen

Der XA7300 ist ein externer Signalquellenwahler
zum AnschlieBen eines BUSkompatiblen CD/
MDsGerats Von Sony oder eines nicht
kompatiblen tragbaren Gerats (DVDsPlayer,
MDsWalkman, LaptopsComputer usw.) an ein
BUSkompatibles Hauptgerat von Sony.

So konnen Sie im Auto den Ton Von tragbaren
Geraten wiedergeben lassen.

WALKMAN ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.

Achtung

Sicherheit im StraBenverkehr

Verwenden Sie keine Kopfhorer/Ohrhorer,
wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein anderes
Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle
dar und ist vielerorts gesetzlich verboten. Auch
wenn Sie zu FuS gehen, sollten Sie das Geréit
nicht zu laut einstellen . denken Sie an lhre
Sicherheit zum Beispiel beim Uberqueren einer
StraBe. In potentiell gefahrlichen Situationen
sollten Sie 'auGerst vorsichtig sein bzw. das Gerat
moglichst ausschalten.

-
Technische Daten

Stromversorgung +12-V-Autobatterie
(negative Erdung)

Stromentnahme 340 mA

Bet-riebstemperatur ~10 aC bis +55 C

Abmessungen ca. 148 X 34 X 101 mm
(B/ H/ T)

Gewicht ca. 470 g

Mitgeliefertes Zubehor BUS-Kabel
Cinchkabel
Klettband

Gesondert erhaltliches Zubehor
BUS-Kabel (mit einem
Cinchkabel geliefert)
RC-oZ (2 m)
Zwisclienstecker
PC-233S
(Stereoministecker H
Standardstereostecker)

Anderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehaiten.

Teileliste (n)

Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im
Erlauterungstext.

-
Features

The XA4300 is an external selector for connecting
a Sony BUS systemscompatible CD/ MD device
or a nonscompatible portable device (such as a
DVD player, MD Walkman, or laptop computer)
to a Sony BUS systemscompatible master unit.
Enjoy the sound of portable media in your car.

WALKMAN is trademark of Sony Corporation.
-

Precaution

Road safety

Do not use headphones/ earphones while
driving, cycling, or operating any motorized
vehicle. It may create a traffic hazard and is
illegal in many areas. It can also be potentially
dangerous to play your recorder at high volume
while walking, especially at pedestrian

cr( ings. You should exercise extreme caution
or discontinue use in potentially hazardous
situations.

-
Specifications

12 V DC car battery
(negative earth)
Current drain 340 mA

Operating temperature 40°C to +55°C
(14° F to 131° F)

Power requirement

Dimensions Ap rox. 148 X 34 X 101 mm
(5 /8 x 1 3/8x4in.)
(w/ h/ d)
Mass Approx. 470 g (1 lb 16 oz.)
Supplied accessories BUS cable
RCA pin cord

Velcro tape
Optional accessories BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-62 (2 m)
Plug adaptor
PC4335
(stereo mini plug H
stereo standard plug)

Design and specifications are subject to change
without notice.

Parts list (II)

The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.

-
Caractéristiques

Le XA7300 est un se'lecteur externe servant a
raccorder un périphérique CD/ MD compatible
avec un systeme BUS Sony ou un périphérique
portable non compatible (comme un Lecteur
DVD, un Walkman MD ou un ordinateur
portable) a un appareil principal compatible
avec un systeme BUS Sony.

Appréciez le son du support portable dans votre
voiture.

WALKMAN est une marque commerciale de
Sony Corporation.

Pr écaution

Sécurire' routiére

N 'utilisez pas de casque d'e'coute ou de'couteurs
en voiture, a ve'lo ou au volant de tout ve'hicule
motorisé. L/utilisation d'un casque d'ecoute ou
de'couteurs peut étre dangereuse dans la
circulation et est illégale dans de nombreuses
regions. 11 peut e'galement étre dangereux de les
utiliser a un volume e'leve', plus particulierement
lorsque vous franchissez un passage protégé.
Redoublez de vigilance ou interrompez lécoute
dans des ituations pouvant se réveler
dangereuses.

-
Specifications
Batterie de voiture 12 V CC
(masse negative)
Consommation de courant

340 mA
Temperature de fonctionriement

40°C to +55°c
(14° F to 131° F)

Puissance requise

Dimensions Environ 148 x 34 x 101 mm
(5 7/8 x 1 3/8 x 4 polices)
(Uh/p)

Poids Environ 470 g (1 liv 1 on.)

Accessoires fournis Cable BUS
Cordon RCA

Bande Velcro

Accessoires en option Cable BUS (foumi avec un
cable RCA)
RC-62 (2 m)
Adaptateur de prise
PC4335
(mini-prise stereo H
prise stéréo standard)

La conception et les Specifications sont suiettes a
modification sans préavis.

Liste des composants (n)

Les numeros de la liste correspondent a ceux des
instructions.

3-232-755-12 (2)

SONE

AUX-IN Selector

Operating Instructions
Mode d'emploi
lstruzioni per I'uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrugoes
Oényieq Aelroupyioq
Bruksanvisning

Manual de instrucciones

{EFEEREBE

Owner's Record

The model and serial numbers are located at the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.

Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.

Model No. XA-3t)Ll Serial No.

Wichtig!

Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Ger'ate-Pass
vollstandig auszufiillen. Dieser befindet sich auf der
hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.

XA-300

Sony Corporation © 2001 Primed in Korea

x2

For the customers in the USA

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,

pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection

against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can

radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,

may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that

interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful

interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment

off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the

following measures:

7 Reorient or relocate the receiving antenna.

7 increase the separation between the equipment and receiver.

7 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.

7 Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.

If you have any questions about this product, you may call:
Sony Direct Response Center 17(800)422-7669

or write to:
Sony Direct Response Center 1245] Gateway Blvd.Fort Myers, FL 33913

Declaration of Conformity

Trade Name: SONY

Model No.: XAsSOU

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, N].07656 USA
Telephone No.: 201793076972

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.

hnp://www.wor|d.sony.com/

Page 2

Master unit
Appareil principal
Unita principale
Hauptgerat
Master unit
Unidade principal
Kllpla ouchur']
Huvudenhet
Unidad principal
£13

en Ias ilustraciones (no suministradomfi Flll'fifillfigfifi (KER)

Efi

MD Walkman. etc.
Walkman MD. etc.

MD Walkman. e cosi via.
MD-Walkman usw.

MD Walkman. enz.
Walkman de MD. etc.

MD Walkman, Khll.

MD Walkman eller liknande
Walkman de MD. etc.

MD Walkman§

CDIMD changer
changeur CDIMD
Cambia CDIMD

CDIM D-Wechsler
CDIMD-wisselaar
Carregador de CDIMD
CDIMD changer
CDIM D-vaxlare
Cambiador de CDIMD
CD/Muflifilfi

Laptop computer
Ordinateur portable
Computer portatile
Laptop-Com puter
Laptop computer
Computador laptop
Oopnrog unohoylorfiq
Birbar dator
Ordenador portatil
¥t§gfifi

Equipment used in illustrations (not supplied)IEquipements utI sés dans les illustrations (non fournis)IApparecchiature utilizzate nelle illustrazioni (non in
dotazione)lln den Abbildungen gezeigte Komponenten (nicht mltgeliefert)IGe'illustreerde apparatuur (niet meegeleverd)IEquipmento utilizado nas ilustracées
(nan fornecido)IE§onhIop6q nou xpnolponolaiml a'rlt; lebvaq (62v nopéxeraiyutrustning som anvéinds i illustrationerna (medfiiljer inte)IEquipo utilizado

EQ

DVD player. etc. Headphones
Lecteur DVD, etc. Casque
Lettore DVD, e cosi via. Cuflie
DVD-Player usw. Kopfhiirer
DVD-speler. enz. Hoofdtelefoon
Leitor de DVD. etc. Auscultadores
DVD player, KAII. AKouorIKd
DVD-spelare eller liknande H6rlurar
Reproductor de DVD. etc. Auriculares
Dvmfitflmzr :5on

mt momma
m

t Almn a

*2

Place the unit under the passenger
seat, etc. (I)

Before installation

' Choose the installation location carefully so
that the unit does not interfere with normal
driving operations.

' Avoid installing the unit where it would be
subject to:
7 high temperatures, such as from direct

sunlight or hot air from the heater.

- draft, rain or moisture.
- dust or dirt.
7 magnetic fields.

. Use only the supplied mounting hardware tor
a safe and secure installation.

It you have any questions or problems
concerning your unit that are not Covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.

Stick one piece ot the Velcro tape provided to
the bottom ot the unit and the other to the
surtace ot the car where you want to place it
(such as the carpet underneath the passenger
seat) in order to hold the unit in position.
After removing the dust and dirt trom the
surtace ot Velcro tapes, stick them together.

-
Connection example (I)

*1 You can connect the source selector (XA-
C30, etc.) compatible with the Sony BUS
system.

For details, refer to the user's manual for the
source selector you are using.

*2 Supplied with the CD/MD changer

*3 Volume control for headphones connected
to AUX IN 1.

*4 Stereo mini-plug

*5 USB connector
- Computer with USB port
- Compatible operating systems

- Windows 98 Second Edition/
Windows: Me /Windows®2000
(WindowsD 2000 recommended)

- Mac OS 8.6 or later
(Mac OS 9.0 or later recommended)

Note

Depending on the device to be connected, you

might need to buy a different connector cord.

For further details, read the operating manual of

the device to be connected or ask your local

dealer.

-

To select a device connected to the

unit by the master unit

1 Press repeatedly until "CD" is
selected.

2 Press repeatedly until the device
you want to listen to is selected.

Example: Master unit display window
CD1 4} CDZIAUX1
CD4/USB PCD3IAUX2 :l
Tip
When you select a Sony BUS system-

compatible device, it will automatically start
playing.

3 Smrt playing the device selected in 2.
For the playback method ot the selected device,
reter to its operating manual.

4 Adjust the volume of the master unit and
selected device.

Notes
0 Follow the steps below to play the audio file of
the computer connected to the USB jack of this
unit.
1 Press the MODE button of the master
unit to select USE. "
2 Open the playback software (Windows
Media Player, etc.) on your computer.
3 Play the audio file (MP3,etc.).
After playing the audio file on the computer, if
you select USE mode on the display of the
master unit, this unit may not recognize the
signal and sound may not come out.
As the volume settings of each connected
device may differ, adjust the volume on each
device separately. As the sound output differs
on AUX IN 1 and AUX IN I, connect the Sony
car audio DVD changer to AUX IN 1, and
connect a portable device (such as MD
WALKMAN, etc.) to AUX IN 2.
While playing audio file in a device connected
to AUX IN 1, AUX IN 2, or the USB/ack on this
unit, do not change any settings of the CD
CUSTOM FILE function. If trouble occurs, press
the SOURCE button again on the master unit
to select the device you want.

0

0

Place: l'appar I sous le siege
passager, etc. (

Avant l'installation
' Choisissez lemplacement de linstallation avec
soin atin que lappareil n'intertere pas avec la
conduite.
- Evitez d'installer lappareil a des endroits ou il
serait soumis :
7 a des temperatures elevees comme aux rayons
directs du soleil on a proximité de lair
chaud du systeme de chauffage.
7 a on courant d'aii', a la pluie on a lhumidite.
7 a la poussiere ou la salete.
7 a des champs magnénques.
3 Pour une installation fiable et sure, utilisez
uniquement le materiel tourni.


Si vous avez des questions ou des problemes qui
ne sont pas abordes dans ce manuel, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.

Collez lun des morceaux de bande Velcro
toumis sur la partie interieure de lappareil et
lautre morceau sur la surtace du vehicule ou
vous souhaitez linstaller (sur la moquette situee
en dessous du siege passager, par exemple) afin
de maintenir lappareil en position.

Apres avoir enleve la poussicre et la salete de la
surtace des bandes Velcro, collez-les ensemble.

-
Exemple de raccordement (I)

*1 Vous pouvez raccorder le selecteur de source
(XA-C3IJ, etc.) compatible avec le systeme
BUS Sony.

Pour obtenir des details, reportez-vous au
manuel utilisateur concernant le sélecteur de
source que vous utilisez.

*2 Fourni avec le changeur CD/MD

*3 Commande de volume pour le casque
raccordé a AUX IN 1.

*4 Mini-prise stereo

*5 Connecteur USB
- Ordinateuravec port USB
- Systemes dexploitation compatibles

r WindowsE 08 Second EdlfiDfl/WlndDWS®
Me/Windows® 2000
(windows® 2000 recommandé)

7 Systeme dexploitation Mac version 8.5 ou
ulterieure
(Systeme dexploitation Mac version 9.0 on
ulterieure recommandee)

Remarque

Selon le peripherique a raccorder, il est possible

que vous ayez besoin d'un cordon de connecteur

different. Pour plus de details, reportez-vous au
mode demploi du peripherique a raccorder ou
demandez conseil a votre revendeur.

Pour sélectionner un périphérique
raccordé a Iapparei via l'appareil
principal

1 Appuyez plusieurs sur jusqu'a ce
que l'indication CD soit selectionnée.

2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'a
ce que le périphérique de votre choix soit
selectionné.

Exemple : fenetre d'affichage de I'appareil
principal

CD1 -> CDZIAUX1
CD4IUSB 4-CD3IAUX2

Conseil

Lorsque vous selectionnez un peripherique
compatible avec un systeme BUS Sony, la
lecture commence automatiquement.

3 Commencez Ia lecture avec le périphérique
selectionné a l'étape 2.
En ce qui conceme la methode de lecture du
peripherique sélectionné, reportlevous a son
mode demploi.
4 Réglez le volume de l'appareil principal et
du périphérique sélectionné.
Remarques
- Suivez les etapes ci-dessous pour lire le fichier
audio sur lordinateur connecte a la prise USB
de cet appareil.
I Appuyez sur la touche MODE de l'appareil
principal afin de selectionner le mode USB".
2 Lancez le lecteur multimedia (Iogiciel
Windows Media Player, etc.) sur votre
ordinateur.
3 Demarrez la lecture du fichier audio
(MP3, etc. ).
Apres avoir lu ce fichier audio sur votre
ordinateur. si vous selectionnez le mode USB
dans la fenetre d'affichage de
l'appareil principal, il est possible que celui-ci ne
reconnaisse pas le signal audio et qu'aucun son
ne soit émis.
Etant donne que selon le peripherique connecte
les reg/ages du volume peuvent differer, reg/e1
individuellement le volume sur chaque
peripherique. De plus, le signal de sortie audio
n'etant pas le mEme sur AUX IN I et AUX IN 2,
connectez le changeur DVD audio de voiture a
la prise AUX IN 1 et tout peripherique portatif,
tel qu'un MD WALKMAN, a la prise AUX IN 2.
Lots de la lecture de fichiers audio sur un
peripherique connecte a cet appareil via les
prises AUX IN 1, AUX INZ ou USE, ne modifiez
pas les parametres de la fonction CD CUSTOM
FILE. En cas de probleme, appuyez sur la touche
SOURCE de lappareil principal afin de
sélectionner le peripherique souhaite.

Collocare l'apparecchio sotto il
sedile del passeggero, e cosi via.
(I)
Operazioni preliminari allinstallazione
. Scegliere attentamente la posizione per
l'installazione in modo che l'apparecchio non
interterisca con le normali operazioni di guida.
- Non installare lapparecchio in posizioni
soggette a:
- temperature elevate, derivanti da luce solare
a aria calda del riscaldamento:
- correnti daria, pioggia o umidita:
7 polvere o sporcizia:
- campi magnetici.
- Per una installazione corretta e sicura, utilizzare
solo il materiale di supporto in dotazione.

in caso di dubbi o problemi relativi
all'apparecchio non descritti nel presente
manuale, rivolgersi al piu vicino rivenditore Sony.

Applicare una parte del nastro velcro in dotazione
sul tondo dell'apparecchio e una sulla superficie
dellauto in cui si desidera installarlo (ad esempio il
tappetino sotto il sedile del passeggero), in modo
da mantenere lapparecchio in posizione.

Una volta rimossa la polvere e la sporcizia dalla
superficie dei nastri Velcro, unire i nastri tra di
loro.

-
Esempio di collegamento (I)

*1 E possibile collegare il selettore di sorgente
(XA-CSO, ecc.) compatibile con il sistema BUS
Sony.

Per ulteriori informazioni, fare riterirnento al
manuale dellutente per il selettore di sorgente
utilizzate.

*2 Ln dotazione con il cambia CD/MD

*3 Comando volume per cuttie collegate a AUX
IN 1.

*4 Minispina stereo

*5 Connettore USE
- Computer con porta USE
- Sistemi operativi compatibili

- Windowsm 98 Second Edition / Windows
Me /Windows@ 2000
(Windows® 2000 consigliato)

- Mac OS 8.6 o versione successiva
(Mac os 9.0 o versione successiva
consigliata)

Nota

A seconda del dispositivo da collegare, potrebbe

essere necessario lacquisto di un cavo connettore

diverso. Per ulteriori informazioni, leggere le
istruzioni per luso del dispositivo da collegare
oppure rivolgersi al rivenditore locale.

Per sele nare un dispos o collegato

all'apparecchio tramite l'unlta

principale

1 Premere piu volte fino a
selezionare "CD".

2 Premere iu volte MODE finoaselezionare
ildispos vo desiderato.

Ad esemp inestra del display dellunita
principale
CD1 D CDZIAUX1
CD4/USB 47CD3IAUX2 :l

Suggen'mento

Se si seleziona un dispositivo sistema BUS
compatibile Sony, la riproduzione verra awiata
automaticamente.

3 Awiare Ia riproduzione del dispositivo
selezionato al punto 2.
Per il modo di rrproduzrone del dispositivo
selezionato, consultare le relative istruziom per
luso.

4 Regolare il volume dell'unita principale e del
dispositivo selezionato.

Note

- Seguire la procedura descritta ai punti riportati

di seguito per riprodurre i file audio mediante un

computer collegato alla presa USE del presente

apparecchio.

I Premere il tasto MODE sull'unita principale per
selezionare USB .

2 Aprire il programma di riproduzione
(Windows Media Player e cosi via) sul
computer.

3 Awiare la riproduzione del file audio (MP3 e
cosi via).

Dopo aver riprodotto il file audio sul computer,

se si seleziona il modo USE sul display

dell'unita principale, e possibile che quest'ultimo
non riconosca il segnale e che non venga emesso
alcun suono.

Poiché le impostazioni del volume di ciascun

dispositivo collegato potrebbero variare,

regolare 1/ volume di ogni dispositivo

separatamente. Inoltre, poiché le uscite audio di

AUX IN I e di AUX IN 2 sono diverse, si consiglia

di collegare ad AUX IN 1 il cambia DVD audio per

auto Sony e ad AUX INZ un dispositivo portatile

(quale un MD WALKMAN e cosi via).

Durante la riproduzione di file audio tramite un

dispositivo collegato alle prese AUX IN I, AUX IN

2 0 USB del presente apparecchia, non

modificare alcuna impostazione del/a funzione

CD CUSTOM FILE. In caso di pmblemi di

funzionamento, premere di nuovo il tasto

SOURCE sullunita principale per selezionare il

dispositivo desiderato.

Montieren Sie das Geréit zum Beispiel
unter dem Beifahrersitz (I)

Vorbereitungen zur Montage
' Wahlen Sie den Einbauort sorgtflltig so aus, daB
das Gerat beim Fahren nicht hinderlich ist.
' Montieren Sie das Gerat nicht an Orten, an
denen es tolgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
7 hohen Temperaturen, beispielsweise autgrund
Von direktem Sonnenlicht oder Warmlufl Von
einer Heizung

7 Zuglutt, Regen oder Feuchtigkeit

7 Staub oder Schmutz

7 Magnetteldem

' Verwenden Sie ausschlielfljch die mitgelieterten
Montageteile. Nur mit diesen Teilen laGt sich
das Gerbt sicher montieren.

Sollten an lhrcm Gelat Problerne auttreten oder sollten

Sie Fragen haben, aut die in dieser Anleitung nicht

eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an lhren

Sony-Handler.

Kleben Sie ein Stuck dc: mitgeljeferten chttbandes an

die Unterseite des Celats und das andere aut die

Flfiche irn Wagon, an der Sie das Gerat monfieren

wollen (zum Bcispiel der Teppichboden unter dern

Beilahrersitz), urn das Gelat sicher zu betestigcn.

Entternen Sie zunachst Schmutz- und

Staubpartikel Von der Oberflache der

Klettbander, und drficken Sie diese dann

zusammen.

-
Anschluflbeispiel (I)

*1 Sie kénnen einen Signalquellenwahler (z. B. XA-
C30) anschljelEen, der mit dern BUS-System Von
Sony kompatibel ist.

Einzelheiten dazu finden Sic in der
Bedienungsanleitung zu dem
Signalquellcnwahler, den Sie Verwenden.

*2 th dern CD/MD-Wechsler mitgelietert

*3 Lautstarkeregelung tur an AUX IN 1
angeschlossene Kopthorer.

*4 Stereoministecker

*5 USB-Anschluli
' Computer mit USB-Anschlul}

- Kompatible Betricbssysteme
r Windows®98 Second EdlfiDn/wmeWS®
Me/Windows 2000
(Windows3 2000 emptohlen)
7 Macintosh OS 8.6 oder hiiher
(Mac OS 9.0 oder hotter emptohlen)

Hinweis

le nach dem anzuschlieBendem Eerat benotigen

Sie moglichenrveise ein anderes AnschluBkabel.

Nahere Einzelheiten finden Sie in der

Bedienungsanleitung zu dem anzuschlieBenden

Gerat, oder fragen Sie Ihren Fachhandler vor Ort.

-

So wéhlen Sie ein an das Gerat

angeschlossenes Gerfit iiber das

Hauptgerét aus

1 Driicken Sie so oft, his ,CD
ausgewahlt ist.

2 Driicken Sie so oft, bis das Gerat,
dessen Ton Sie horen wollen, ausgewihlt
ist.

B

el: Display am Hauptgerat
CD1 -> CDZIAUX1
CD4/USB 4-CD3IAUX2
Tip
Wenn Sie ein mit dem BUS-System von Sony

kompatibles Gerat auswahlen, wird die
Wiedergabe automatisch gestartet.

3 Starten Sie die Wiedergabe an dem in
Schritt 2 ausgewihlten Gerat.
Nahere lntormarionen zur Bedienung des
ausgewahlten Gera'ts tmden Se in der Jeweillgen
Bedlenungsanleitung.
4 Stellen Sie am Hauptgerit und am
ausgewahlten Gerit die Lautstirke ein.
Hinweise
t Lassen Sie wie im folgenden erlautert eine
Audiodatei fiber den Computer wiedergeben,
der an die USB-Buchse dieses Gerats
angeschlossen ist.
1 Wahlen Sie mit der Taste MODE am
Hauptgerat USB" aus.
2 Rufen Sie die Wiedergabesoftware
(Windows Media Player usw.) auf lhrem
Computer auf.
3 Lassen Sie die Audiodatei (MP3 usw.)
wiedergeben.
Wenn Sie die Wiedergabe der Audiodatei auf
dem Computer gestartet haben und dann den
Modus USE im Display des Hauptgerats
auswahlen, erkennt dieses Gerat das Signal
moglichenrveise nicht, und es wird unter
Umstanden kein Ton ausgegeben.
Da sich die Lautstarkeeinstellungen an den
einzelnen angeschlossenen Geraten
unterscheiden konnen, stellen Sie die Lautstarke
an jedem Gerat getrennt ein. Da die an AUX IN 1
und AUX IN 2 ausgegebenen Tonsignale
verschieden sind, schlieBen Sie den DVD-
Wechsler ffir Autoaudioanlagen von Sony an
AUX IN 1 und ein tragbares Gerat (z. E. MD
WALKMAN) an AUX IN 2 an.
Wenn Sie die Audiodatei uber ein Gerat
wiedergeben lassen, das an AUX IN I, AUX IN 2
oder an die USB-Buchse dieses Gerats
angeschlossen ist, éndern Sie keine Einstellungen
der Funktion CD CUSTOM FILE. Sollte ein
Problem auftreten, dracken Sie erneut die Taste
SOURCE am Hauptgerét, um das gewdnschte
Gerat auszuwahlen.

Plaats het taestel under de
passagierzetel, enz. (I)

Voor het installeren

- Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het
toestel de bestuurder niet hindert tijdens het
autorijden.

- lnstalleer het toestel niet op een plaats waar
het is blootgesteld aan:

7 hoge temperaturen, bijvoorbeeld door
directe zonnestraling othete lucht van een
verwarmingssysteem.

7 tocht, regen ot vocht.

- stot of vuil.

7 magnetische velden.

I Gebruik uitsluitend de meegeleverde
bevestigingsonderdelen voor een veilige
installatie.

Met alle vragen ot problemen met betrekking
tot dit toestel die niet aan bod komen in deze
gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw
Sony handelaar.

Kleet een stuk klitteband onderaan op het
toestel en het andere op de montageplaats
(bijvoorbeeld dc vloerbekleding onder de
passagierszetel) zodat het op zijn plaats blijft.
Verwiider vuil en stof Van de klittebanden en
kleet ze aan elkaar.

-
Aansluitingsvoorbeeld (I)

*1 U kunt een bronkiezer (XA-C30, enz.)
aansluiten die compatibel is met het Sony-
BUS-systeem.

Meer details vindt u in de
gebruiksaanwiizing van de bronkiezer.

*2 Meegeleverd met de CD/MD-wisselaar

a3 Volumeregeling voor hoofdtelefoon
aangesloten op AUX IN 1.

*4 Stereo ministekker

*5 USE aansluiting
- Computer met USB-poort
- Compatibele besturingssystemen

- Windows 98 Second Edition/
WindowsWMe /Windows® 2000
(Windows® 2000 aanbevolen)

- Mac OS 8.6 of later
(Mac OS 9.0 of later aanbevolen)

Opmerking

Voor sommige toestellen is eventueel en andere

verbindingskabel vereist. Voor meer details kunt

u terecht in de gebruiksaanwijzing van de aan te

sluiten apparatuur of bij uwlokale dealer.

Aangesloten apparatuur selecteren
via de master unit.

1 Druk herhaaldelijk op tot "CD"
is geselecteerd.

2 Druk herhaaldelijk op tot het
apparaat dat u wilt beluisteren is
geselecteerd.

Voorbeeld: display master unit
CD1 -> CDZIAUX1
CD4/USB <7 CD3IAUX2
Tip
Wanneer u een Sony BUS-compatibel toestel
kiest, begint het automatisch te spelen.

3 Start de weergave met het taestel
gekozen in 2.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de
weergavemethode van het gekozen taestel.

4 Regel het volume van de master unit en
het gekozen toestel.

0pmerkingen
I Volg de onderstaande procedure voor de
weergave van een audiobestand op de
computer die is aangesloten op de USB-
aansluiting van dit toestel.
1 Druk op de MODE toets op het hoofdtoestel
om USB te kiezen.
2 Start de weergavesoftware (Windows Media
Player, enz.) op uw computer.
3 Speel het audiobestand (MP3, enz.) af.
Indien u na weergave van het audiobestand op
de computer USB" kiest op het display van
het hoofdtoestel, kan dit toestel het signaal
mogelijk niet herkennen zodat geen geluid
hoorbaar is.
De volumeregeling kan verschillen volgens het
aangesloten apparaat en dus moet het volume
voor elk apparaat afzonderlijk worden
geregeld. AUX IN 1 en AUX IN 2 zijn
verschillende uitgangen en dus kunt u de Sony
car audio DVD-wisselaar aansluitingen op AUX
IN 1 en een draagbaar toestel (bijvoorbeeld
een MD WALKMAN, enz.) op AUX IN 2.
Tijdens de weergave van een audiobestand
met een apparaat dat is aangesloten op AUX
IN 1, AUX IN I of USB op dit toestel, mag de
installing van de CD CUSTOM FILE functie niet
worden gewijzigd. Bij een probleem drukt u
nogmaals op de SOURCE toets op het
hoofdtoestel om het gewenste apparaat te
kiezen.

Coloque a unidade por baixo do
banco do passageiro, etc. (I)

Antes da instalacio

D Escolha com cuidado o kmal de instalacfio de
forum a que o equipamento nao interfira corn as
opemgoes normals de conducao.

- Evite instala-lo num local exposto a:

- temperaturas altas, como a exposicao
directa a luz solar ou ao ar quente de um
aquecedor.

- correntes de ar, chuva ou humidade.

7 po ou sujidade.

7 campos magneticos.

- Para uma instalacao correcta e sem riscos
utilize apenas o hardware de montagem
fornecido.

Se tiver questoes ou problemas relacionados
com o equipamento nao descritos neste manual,
consultc o agente da Sony mais proximo.

Cole um dos bocados da tita de velcro tomecida
ao tundo do equipamento e o outro a superficie
do automovel onde quer instala-lo (por exempln
o tapete por baixo do banco do passageiro) para
o tixar.

Cole as superticies das titas de Velcro, depois
de remover toda a poeira e sujidade.

-
Exemplo de Iigacao (I)

*1 Pode ligar o selector de tonte (XA-C30, etc.)
compativel com o sistema de barramento da
Sony.

Para obter mais porrnenores, consulte o
manual do utilizador do selector de tonte
que esta a utilizar.

s2 Fornecido com o carregador de CD/MD

*3 Controlo de volume para auscultadores
ligado a AUX lN 1.

*4 Mjnificha estéreo

*5 Conector USE
- Computador com uma porta USE
- Sistemas operativos compativeis

- Windows®98 Second Edition/
Windows?!) Me/Windows® 2000
(Recomendado o Windows 2000)

- Mac OS so on posterior
(Recomendado o sistema operativo Mac
OS 9.0 ou posterior)

Nota

Dependendo do dispositivo que vai ligar, pode
ter de adquirir urn cabo para conector diferente.
Para obter mais informacoes, leia 0 manual de
instrucoes do dispositivo que quer ligar ou
informe-sejunto do agente local.

Para seleccionar um dispositivo
ligado ao equipamento através da
unidade principal

1 Carregue varias vezes em SOURCE até
seleccionar CD.

2 Carregue varias vezes em MODE até
seleccionar o dispositivo que quer ouvir.

Exemplo: janela do visor da unidade
principal
CD1 -> CDZIAUX1
CD4IUSB 4-CD3/AUXZ

Sugestio

Duando seleccionar urn dispositivo compativel
com o sistema de Bus da Sony, a reproducao
comeca automaticamente.

3 lnicie a reproducao do dispositivo
seleccionado em 2.
Para obter informacfies sobre o metodo de
reprodugao do dispositivo seleccionado.
consultc o manual de instrucfies respectivo.

4 Regule o volume da unidade principal e do
dispositivo seleccionado.

Notas
- Siga os passos abaixo para reproduzir o
arquivo de audio no computador conectado ao
jaque USB deste aparelho.
I Pressione o botao MODE da unidade-mestre
para selecionar USE.
Z Abra o software de reproducao (Windows
Media Player etc.) em seu computador.
3 Reproduza o arquivo de audio (MP3 etc.).
Depois de reproduzir o arquivo de audio no
computador. se voce selecionar o modo USB"
no display da unidade-mestre, pode ser que
este aparelho nao reconheca o sinal e que o
som nao saia.
Como os ajustes de volume de cada dispositivo
conectado podem ser diferentes, ajuste
separadamente 0 volume em cada dispositivo.
Como a saida do sorn pode ser diferente em
AUX IN I e AUX IN 2, conecte 0 DVD changer
de som veicular Sony em AUX IN I e conecte
um dispositivo portatil (por exemplo, um MD
WALKMAN etc.) em AUX IN 2.
Enquanto estiver reproduzindo o arquivo de
audio em um dispositivo conectado em AUX IN
I, AUX IN 2 ou no jaque USB deste aparelho,
nao altere nenhum ajuste da funcao CD
CUSTOM FILE. Se ocorrer um problema,
pressione novamente o botao SOURCE na
unidade-mestre para selecionar o dispositivo
que voce deseja.

Tonoesrfiora Tl] auchui] Kérrw and) T0
Keelapo, Khn. (I)

I'Iprv rnv :yrmrda-raan

' Enlitéira Tl] Béon rnq cyKurboruonq
npoosKTle 53101 Loan: r] ouoKsun' VC| unv
sunofiiicl rouq Xglplouol'rq mg oofivnonq.

t Anoqll'lvcra rnv EyKarboToon Tn: ouohcufiq 02
impala onou unopci:

- vu unokslrol or: uqlnrtéq espuoxpdoisq, (3an
at: uncuecioq nhluKo owe i1 {son's atom and to
Kuhopioép.

- vu EKTlGETm or: dépo, Bpoxfi ii uvpuoio.

- vu EKTlGETm or: axovn r'] )(u'iluu.

- vu EKTlGETm at: uuyvnnKo ncoiu.

I Xpnolponolsi'rt: ubvo rov nopcxousvo
sEonAlopo avKardomonq via pin oozpohfi Kai
oivoupn cyKordoTaor].

I'lo onoloéfinotz: aptin'nuo f] npofihnuo oxsnKl'l pt:

TT] ouoKsuf] out; nou 65v KGAUITTEICII and no

nopollosq ofinyisq, nupomitollpa

oupBouhcuecirc rov nltnoléorapo ovrlrrpoowno
mo Sony.

KoMfiort: évo Kouuo'n orro tnv nopexopavn rolvia

Velcro oro Kora) uépoq mo ouchur']: ml 10 (1M0

Kouudn ornv cmcpdvclu rou auroKlvnrou ornv onoio

Silvers vo syKorooTfioEra m ouoKsun' ((1an via

nopdfielyuo (no ronéro Kora: (mo 10 Kbelouo) érol

dime vu mrvaorsi tn ouchuf] oTn eéon mq.

A1001) npdm] unouqul'vart: rn oKévn Kai rlq

Bpopléq (mo Tnv amtpdvelo raw TulVlLlW Velcro,

KoMn'oTE tic HEYGED rouq.

-

I'lupdfialypa abvésanq (I)

*1 Mnopeire Va ouvfiéoers (0 ouufiuro pt: ro
0001mm bus rnc Sony enlhoyéa nnvr'lq (XA-
030, 1001.).

Fla Acnrouépcleq, ovurpéfire 010 svxclpifilo
xpfionq via rov enlitovéo nnyn'q rrou
xpnoluono 18l18.

*2 Flopéxarol pt: ro CDIMD changer

*3 'Ehcvxoq Inc évmonq via to oKoutho nou
ouvééovrol mnv unofioxn' AUX IN 1.

*4 erpsoqxuvmo uivl K0p

*5 Zuvésrfipoq USB
- Ynohovlmfiq us unofioxfi (90pm) USB
0 ZuuBurl'l Azlroupvlkd ouotn'uam

- Winoows®90 Second Edition/Windows Mel
Windows) 2000
(ouvloroml Windowsm 2000)

- Mac OS 8.6 i] Vcorcpo
(quvlo'romi Mac OS 9.0 i] Vsorcpo)

Znusiwon

Mrropsi va )(pclaorsi va ovopd'acrs élaoopcrlKo K111100610

udvosonc, ava'lloya 115 m ouoKsun nou ea ouvoe'osrs.

I'm ncplooo'rcpsc Aen'roue'pslec, (SIG/idm'e rlc oonyicq

)(slplouoli mg ouchur'lc r) oun/RouAel/Beire rov romKo

avrlnpo'owno

Fla vu enlhéficrc uno Tnv Kbplu
auaKaur'] pla ouaKcui] ouvacacpévn
cm] povélao

1 flléar: znavclhnputvo 11':pr Va
zmhzxezi To CD".

2 flléor: znavclhnputvo [15:pr vu
smhsxesi 11 Manor) nou Oils": Va oKot'rosrs.
Hapoézlyuo: I'lopoaupo :vfitigzmv Kliplaq

auokcunq
CD1 4} CDZIAUX1

CD4IUSB diCDEl/AUXZ

Vmifisién

Edv emAéEm pm ouoKeur') auufiany pt: ro
ado-(nun BUS rnq Sony, 9a apxiocl aurduam n
avanapdywvr).

3 Ezklvnarc rnv ovonopuywyr'] uni) rr] ouoKwi]
nou snlhéxSnK: (no 2.
Excrixo )1: In uéeooo ovunopuymvfic mg
snlhcvuévnq auchuriq, ovarpégrt: o'nq cam/lac
xpr'lvnc m9 cummin-

4 Pueuior: rnv tvroan rou r'lxou mt; Kliploq Kai
rip; inlhtyucvnq ouaxcur'lq.

Znusru'rocrq
0 AKvouenarc m napaKdrlo Bnudm via my
avdnapaymyr'] rou apxciou nxou o'rov unoltoylo'n'y
nou cival ouvoeéspc'voq omv unoooxr'] USE aurnq
r719 uovdéaq.
1 11113011: to nllr'yKrpo MODE Inc Kllplaq ouchL/nq
yla va enlAtEsre USB.
2 Avol'Ers ro Aoylaleo' avanapaymyiyq (Windows
Media Player, Kiln.) rou unoltoylo'n'y dog.
3 Apxiort: rnv avdnapaymvr) mu apxeiou r'yxou
(MP3,K)tn.).
Aool} avanapdycrt: ro apxcio rixou 010v
UI'IOAOYIOTI), adv emltéEcre rn Aelroupyia USB
017w 090w; r719 Kliplaq uuchl/fiq, aurr'] n ouoKsury
pnopci va pnv avavapiocl ro 17mm Kai va unv
aKouorel fixoq.
Kaeu'lq ol pueuioclc mg évmonq mg K095
ouvoeésuévnq uuoKeunq unopei Va alaqzépouv,
pueuio're my évmon rnq Kd'ee ouoKsunq
Ecxmplo-rd. Kaealc 01 420601 mu fixou (7qu
unoéoxec AUX IN 1 Kai AUX IN 2 élaoépouv,
auvééo-re to DVD changer mu crapsoqzmleod
auroKlvrimu rnq Sony o'mv unoéoxrj AUX IN 1 Kat
uuvééo-re ula oopnrr) uuoKeur'; (0'an éva MD
WALKMAN, Kiln.) o'rrw unoéoxry AUX IN 2.
Kam' rnv avandpaymyf) rou apxeiou fixou as pro
ouoKeur'y ouvosGsuévn o'rnv unoooxri AUX IN 1,
AUX IN 2, '1 my unoéoxfi USE du'n'yc rnc uovdéaq,
pnv aAlldEsrt: Kayla plieplon Inc Aslroupyiac CD
CUSTOM FILE. Av napouolao'rei nod/111mm, moors
Kai milll ro nAr'yKrpo SOURCE ornv Kllpla auoKeur)
via va enlAéEert: m ouchur) nou Halters.

-
Placera enheten t.ex. under
passagerarsatet (I)

Innan du pabfirjar installationen

~Valj en plats dar enhetcn inte kommer att vara
i vagen nar du kor bilen.

I Undvik att installera enheten dar den utsatts
tfir:
7 hoga temperaturer, t.ex. direkt solljus eller

varrnlutt fran kupevarrnaren.

7 drag, regn eller tukt.
- damm eller smuts.
7 magnetiska talt.

- Anvand de medtoljande monteringsdetaljema
sa att installationen blir korrekt och sélker.

Om du har nagra tragor eller om du har tatt
nagot problem med enheten som inte tas upp i
den har handledningen, kan du kontakta
narmaste Sony-atertorsaljare.

Ffir alt enhetcn ska sitta stadigt fdster du en bit
av det medtoljande kardborrbandet pa
undersidan av enheten, och den andra delen pa
den yta i bilen dar du vill placera den (t.ex. pa
mattan under passagerarsatet).

Nar du har rengiort kardborrbanden tran
damm och smuts taster du ihop dem.

-
Exempel pé anslutning (I)

:1 Du kan ansluta en kallvaliare (t.ex. XA-C3U)
som ar kompatibel med Sony BUS system.
Mer information tinns i kallvaliarens
anvandarhandledning.

s2 MedtoljerCD/MD-vaxlaren

a3 Volymkontroll tor horlurar anslutna till
AUX IN 1.

*4 Stereominikontakt

as USB-anslutning
- Dator med USE-port
- Kompatibla operativsystem

- Windows 98 Second Edition/
Windows bile/WindowsE 2000
(WindowsS 2000 rekommenderas)

- Mac 05 so eller senare
(Mac OS 9.0 eller senare
rekommenderas)

Obs!

Det kan handa att du maste kopa en annan typ
av kabel beroende pa den utrustning som ar
ansluten. Mer information finns i
bruksanvisningen till den utrustning som ska
anslutas. Du kan ocksa fraga din lokala
aterforsaljare om rad.

Vélja en enhet som fir ansluten till
enheten via huvudenheten

1 Val] CD" genom att trycka flera ganger
P5 --

2 Tryck flera ganger pa tills du har
valt den enhet som du vill lyssna pa.

Exempel:Teckenanstret pa
huvudenheten

CD1 4} CDZIAUX1
CD4IUSB dicD3lAUX2 :l

Tips!

Nar du valjer en enhet som ar kompatibel
med Sony BUS system, borjar uppspelningen
automatiskt.

3 Biirja uppspelningen pa den enhet som du
valde under 2.
Anvisriingar om hur du spelar upp pa den
anslutna enhetcn l'inns i enhetens
bruksanvismng.

4 Justera volymen pa huvudenheten och
den valda enheten.

Obs!
I Du spelar upp ljudfiler pa den dator som ar
ansluten till den har enhetens USB-kontakt
genom att folja nedanstaende steg.
1 Val] "USE genom att trycka pa MODE-
knappen pa huvudenheten.
2 Oppna ett uppspelningsprogram (Windows
Mediaspelare eller liknande) pa datorn.
3 Spela upp ljudfilen (t.ex. en MP3-fil).
Nar du har spelat upp ljudfilen pa datorn och
valjerlaget USE i huvudenhetens
teckenfonster, kan det handa att den har
enheten inte kanner igen signalen, vilket leder
till att inget ljud spelas upp.
Eftersom installningarna for ljudnivan kan vara
olika for olika anslutna enheter, bor du stalla
in volymen for enheterna separat. Eftersom
ljudet som matas ut ski/[er sig at mellan AUX IN
1 och AUX IN I, bor du ansluta Sonys DVD-
vaxlare for bilstereo till AUX IN 1 och barbara
enheter (som t.ex. en MD WALKMAN eller
liknande) till A UX IN 2.
Mar du spelar upp ljudfiler i en enhet som 5r
ansluten till AUX IN 1, AUX IN 2 eller till USB-
kontakten pa den har enheten bor du inte
andra nagra installningar for CD CUSTOM FILE-
funktionen. 0m problem uppstar valjer du
onskad enhet igen genom att trycka pa
SOURCE-knappen pa huvudenheten.

Coloque la unidad debajo del
asiento de acampafiante, etc. (I

Antes de la instalacion

- Elija el lugar de instalacion cuidadosarnente de
forma que la unidad no djficulte las operaciones
normales de conduccién.

- Evite instalar la unidad en un lugar expuesto

a:

- altas temperaturas, como por eiemplo,
debido a la luz solar directa 0 al aire
caliente de la calefaccién.

- corrientes de aire, l.luvia o humedad.
7 polvo o suciedad.
7 campos magneticos.

' Utilice solarnente la ferreteria de montaje
surninistrada para que la instalacion sea
segura.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algun problema relativo a la unidad que este
manual no trate, consulte con el proveedor
Sony mas préxirno.

Adhiera un trozo de la cinta Velcro
proporcionada en la base de la unidad y otro en la
superficie del automovil en la que desee colocarla
(como en la moqueta sithda debajo del asiento de
acornpanante) con el tin de fijar la unidad en su
sitio.

Tras eliminar el polvo y la suciedad de la
superficie de cintas Velcro, adhieralas.

-
Ejemplo de conexién (I)

*1 Puede conectar un selector de tuente (XA-
C30, etc.) compatible con el sistema BUS de
Sony.

Para obtener intormacion detallada,
consulte cl manual del usuario
correspondiente al selector de fuente que
utilice.

s2 Suministrado con el cambiador de CD/MD

*3 Control de volumen para los auriculares
conectados a AUX IN 1.

*4 Miniclavija estereo

s5 Conector USB
- Ordenador con puerto USE
- Sistemas operativos compatibles

- Windows 93 Second Edition/
Windowsm Me/Windows 2000
(WindowsE 2000 recomendado)

- Mac OS 8.6 o posterior
(Mac OS 9.0 o posterior recomendado)

Nota

Dependiendo del dispositivo que vaya a conectar, es
posible que sea necesan'o adquirir un cable conector
diferente. Para obtener informaciOn detallada,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo que
va ya a conectar o consulte con su proveedor local.

Para seleccionar un dispositivo
conectado a la unidad mediante Ia
unidad principal

1 Pulse SOURCE varias veces hasta
seleccionar CD.

2 Pulse MODE varias veces hasta
seleccionar el dispositivo que desee
escuchar.

Ejemplo: Visor de la unidad principal
CD1 *D CDZIAUX1
CD4/USB 47CD3IAUX2 :l

Sugerencia

Cuando seleccione un dispositivo compatible
con el sistema BUS Sony, la reproduccion se
iniciara automaticamente.

3 Aiuste en reproduccion el dispositivo
seleccionado en 2.
Con respecto al metodo de reproduccion del
dispositivo seleccionado, consulte su manual
de instrucciones.

4 Ajuste el volumen de la unidad principal y
del dispositivo seleccionado.

Notas
- Rea/ice los siguientes pasos para reproducir el
archivo de audio en el ordenador conectado a
la toma USB de esta unidad.
1 Pulse el boton MODE de la unidad principal
para seleccionar USB ".
Z Abra el software de reproduccién (Windows
Media Player, etc.) en el ordenador.
3 Reproduzca el archivo de audio (MP3, etc.).
Despues de reproducir el archivo de audio en
el ordenador, si selecciona el modo USE en
el visor de la unidad principal, es posible que
esta unidad no reconozca la serial y que el
sonido no se oiga.
Puesto que los ajustes de volumen de cada
dispositivo conectado pueden diferir, ajuste el
volumen en cada dispositivo por separado.
Puesto que la salida de sonido es diferente en
AUX IN I yAUX IN 2, conecte el cambiador
Sony de DVD de sistema de audio de automovil
a AUX IN 1, y conecte un dispositivo portatil
(como un MD WALKMAN, etc.) a AUX IN 2.
Mientras se reproduce el archivo de audio en
un dispositivo conectado a AUX IN 1, AUX IN 2
o a la toma USB de esta unidad, no cambie
ningun ajuste de la funci6n CD CUSTOM FILE.
Si se produce algun problema, pulse de nuevo
el boton SOURCE de la unidad principal para
seleccionar el dispositivo que desee.

fi$fiflfi§fi$fi$fi§<fl

seem

.fihsaasmaroeexatoceeeo

- fi%il§$l§£§§§fli&mTl§iflfiél§BfilfiE I
7aarmanoraeaeua
enau~mmaaonae
emsaaoapu

7 mi;- o
- ggiéiflfifififil lémlfifiifilfifilfilfiifi

llflfiltlilffiifflllfllliiidlififlfifigfilifiumfififi
Wififiqstmytflhfii

fifiwlfimwlcrofllfihfiqlm 'HRflfilfllilalfi
Ell 5:} Hfififilfiifiglfifififlilflj (WElfiTWilfl
ii) ' li$l§lflil£lftlfi§

giélfiliélcmflmfifiilfilwmffllfilfilfi 1103335

Efififl(fl)

*1 lsmllaétfifis:>nyt§fi$lfifi%§t§fi1§lififii§i§
2% (it/trestle?) .
Eigtaifl v Sfi§%fEFfilfifiBfifl%fi§t§%§fil
la

fig e
*2 fiCD/libtmitllt $330?
*3 glee/m 1N liagmggnqggmsu»
*4 fidfi/hflfifi
*5 usbgtfit
- fiiusatfiflfifitfifit
- afieifililfiflfc .
7Wrndows® 98%:W1/Windows® Mo/
Windows6 2000
(fiaflfiifiwmaowsa 2000)
7ilac 03 somewfi
(Efimmuac os {Logxfififilllil
22E
WWE§W§E1§W$W , fl¥§§$fifil7i§lfi
it)? ~ gigaboj 7/1? . saéfiigldggfifilsfilk'ifli}
fifiéfihflffiéfidfi ~
-

EEEEEfiEfiEEfl$fiWE

1 lime-eggs... .CD. a
2 rials-e , easemeeweagge

E a
mail: gamma
cm -> CDZIAUX1
co4/uss <_co3/Aux2

Ely-t
easiest) slisacivt - feeletamail
gangsta

3 ZEZQEEEBHEEEEQGEEESI t
figfififififlfifflfiifi , reassessment

4 iflmilfiflifiiaflszfiaflé! °

22E

- £00751? 1 Ei$l§§1$ldtb'ss Eflfivgfldifi
margins ~
lfiifitfiwomsfltigf? Use .

2 Eghfifstfififififflfifi (Windowsfifififit 5?
g. .

3 lsflfiflfld (Mme?) .

Egfifistfitifléfiflcflfiflfilé v kHfiEIfiflt/ffi

rig)? USE" lgff v ififlfiéflafififilfifi , 11H

Eitéflgfifeiw .

- $fifi§§fl§lfl§gfifififfifié$fi v fifilil
fifigfig e13 . Haifa IN liUAwt [N 21:97
dfifirfi$fl7 , SfiSani/fifiotgflwflfifififilffi
AUX IN 1 , Mfimldfififiieg (1111MB WALKMAN
3%) EEfUAL/X IN 2 .

. sagas/orator IN 1 ALX 1N 2§EUSBI§¥LH<7§
Etta/0? heron , tw/Jdtficv CUSTOM firmly]
EEWfFMsfl/a? D flflfiififlg v fivffiffirWSOURCE
E129 , Krgliflfirr¥l¥47§i§ D

u