Sony utx p03 transmitter service manual

This is the 30 pages manual for sony utx p03 transmitter service manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 30
left right
sony utx p03 transmitter service manual

Extracted text from sony utx p03 transmitter service manual (Ocr-read)


Page 1

UTX-P03 !/ \wÚÇážçx|±Ïµ ;pb{ Sl7U|\wÚÇážçtGL^-h ƒ - | :U| .gsr-æOqò ?PB|  Ä-tmsU\qUK-b{ )e-^ZhŠ|±ÏµÄèÇï¬- !ZhU [ wˆ]-;Xi^M{ ! WARNING This manual is intended for qualifi ed service personnel only. To reduce the risk of electric shock, fi re or injury, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualifi ed to do so. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. ! WARNUNG Die Anleitung ist nur für qualifi ziertes Fachpersonal bestimmt. Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, Feuergefahr und Verletzungen zu vermeiden, sind bei Wartungsarbeiten strikt die Angaben in der Anleitung zu befolgen. Andere als die angegeben Wartungsarbeiten dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die eine spezielle Befähigung dazu besitzen. ! AVERTISSEMENT Ce manual est destiné uniquement aux personnes compétentes en charge de lentretien. Afi n de réduire les risques de décharge électrique, dincendie ou de blessure neffectuer que les réparations indiquées dans le mode demploi à moins dêtre qualifi é pour en effectuer dautres. Pour toute réparation faire appel à une personne compétente uniquement.

Page 2

UTX-P03 1 (P) CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type rec- ommended by the manufacturer. When you dispose of the battery, you must obey the law in the relative area or country. ATTENTION Il y a danger dexplosion sil y a remplacement incor- rect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou dun type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. «- ¦ ŽŽw ? t¦õbq| ¾b)eUK-b{ žc¦ w ? t¦õ`oXi^M{ -;Aˆw ? x|-hx ¬wO©t Hlo rg`oXi^M{ FÖRSIKTIGHET! Fara för explosion vid felaktigt placerat batteri. Byt endast mot samma eller likvärdig typ av batteri, enligt tillverkarens rekommendationer. När du kasserar batteriet ska du följa rådande lagar för regionen eller landet. PA S P Å Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med et batteri af samme eller tilsvarende type, som er anbefalet af fabrikanten. Når du bortskaffer batteriet, skal du følge lovgivningen i det pågældende område eller land. HUOMIO Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan virheellisesti. Vaihda vain samanlaiseen tai vastaavantyyppiseen, valmistajan suosittelemaan akkuun. Noudata akun hävittämisessä oman maasi tai alueesi lakeja. FORSIKTIG Eksplosjonsfare hvis feil type batteri settes i. Bytt ut kun med samme type eller tilsvarende anbefalt av produsenten. Kasser batteriet i henhold til gjeldende avfallsregler. 注意注意 如果更换的-池不正确,就会有爆炸的危险- 只更换同-类型或制-商推荐的-池型号- 处理-池时,必须遵守相关地区或国家的法律-