Sony srs t 33 ps owners manual

This is the 2 pages manual for sony srs t 33 ps owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 2
left right
sony srs t 33 ps owners manual

Extracted text from sony srs t 33 ps owners manual (Ocr-read)


Page 1

3-258-803-12(1)

SONE

Active Speaker System

Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

SRS- T33

http://www.sony.net/
© 2004 Sony Corporation

Printed in Thailand

(rear) 2 Two R03 (size AAA) batteries
(arrlere) Deux piles R03 (format MA)
(parte posterlor) Dos pilas R03 (tamafio AAA)

* WALKMAN is a registered trademark of Sony
Corporation to represent Headphone Stereo
products.

It WALKMAN » est une marque dépose'e par Sony
Corporation pour représenter les produits stéréo
dotés découteurs.

WALKMAN" es una marca registrada de Sony
Corporation que representa Ios productos
audifonos estéreo.

To headphones jack
(stereo mini jack)
Vers Ia prise pour casque
(mini-prise stereo)

Ala toma de auriculares
(minitoma estéreo)

POWER indicator
Témoin POWER
lndicador POWER

Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.

To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.

To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
Do not place lighted candles on the apparatus.

To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.

CAUTIO N

You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.

The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly in
the countries EEA (European Economic Area).

Precautions

On safety

- Operate the system only on 3 V DC (two size AAA
(R03) batteries).

- If the system is not to be used for a long period of
time, remove the batteries to avoid damage caused
by battery leakage and corrosion.

O n ope ration

- Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.

- Should any solid object or liquid (all into the system,
have the system checked by qualified personnel
before operating it any further.

If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted

Although this system is magnetically shielded, there
may be cases that the picture on some TV sets /personal
computer sets may become magnetically distorted. In
such a case, turn off the power of the TV set/personal
computer set once, and after 15 to 311 minutes turn it on
again. For the personal computer set, take the
appropriate measures such as data storage before
turning it off.

When there seems to be no improvement, locate the
system further away from the TV set/personal
computer set. Furthermore, be sure not to place objects
in which magnets are attached or used near the TV set/
personal computer set, such as audio racks, TV stands,
toys etc. These may cause magnetic distortion to the
picture due to their interaction with the system.

On placement

- Do not set the speakers in an inclined position.

- Do not leave the system in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.

On cleaning
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the
cabinet.

If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony
dealer.

Preparation
Pulling out the input cord
(See fig. I)

Pull out the input cord before use.
1 Slide the stand to open it.

2 Tilt the speaker to pull out the input
cord.

Note

The input cord is stored in the rear of the speaker. Pull
out the input cord, before you open the compartment
lid.

Battery installation
(See fig. El)

Battery replacement

When the batteries are weak, the POWER indicator will
start flickering and become faint, or the playback sound
will become distorted or unstable. In such a case,
replace all the batteries with new ones.

Battery life (5 mW + 5 mW output)
Battery type Usage e

Sony alkaline battery LR03 (SC) Approx. 16 hours"

Sony manganese battery R03 Approx. 8 hours

t Usage time stated above may vary according to the
temperature or conditions of use

Hoo 'ng up the speakers
(See fig. I)

When the system is connected to the monaural jack
of a radio. etc., the sound may not come through the
right speaker. In such a case, use the optional plug
adaptor PC-236MS.

To connect to a stereo phone-type
headphones jack

Use the optional PC-2348 plug adaptor or RK-C138
connecting cord.

* The above optional accessories are not provided in some
areas.

Listening to the sound (see fig. E1)
Before connecting the speakers to the headphone
output, reduce the volume of the connected
component.

1 Set the POWER switch to ON.
The POWER indicator lights up.

2 Play back the connected component.
Adjust the volume of the connected component.
After listening, set the POWER switch to OFF/
DIRECT.

The POWER indicator goes off.

Note

Turn off the MEGA BASS or BASS BOOST (Walkman,
etc.) function as it may cause audible distortion.

To operate this unit without the built-in
amplifier
Set the POWER switch to OFF/ DIRECT.

Troubleshooting

Should you have a problem with your speaker system,
check the following list and take the suggested
measures. 1f the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.

There is no sound from the speaker

system.

' Make sure all the connections have been correctly
made.

- Make sure the volume on the connected component
has been turned up properly.

0 Replace all the batteries with new ones.

The sound is distorted.

0 Turn down the volume level on the connected
component. Or, if the connected component has a
bass boost function, set it to off.

' Replace all the batteries with new ones.

There is hum or noise in the speaker

output.

' Make sure all the connections have been correctly
made.

. Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been correctly
made.

Spec a ons

Speaker section
Enclosure type Full range, Bass reflex,
mgnetically stuelded
Speaker system 34 mm (diameter)
Impedance 3.2 :2

Rated input power 0.2 w

Maximum input power 0.6 w

Amplifier section

Rated output 0.13 w + 0.18 w
(10% T.H.D., 1 kHz, 3.2 9)

Bass boost MEGA BASS

input Input cord a steleormmi plug
(25 cm) x 1

Input impedance 4.7 ks) (at 1 kHz)

General

Power Two R03 (size AAA) batteries

Dimensions (w /h/d) approx. 174 x 45 x 32 mm
(6%)(1 %ox1%oinch)
(during use)

Mass 170 g (6 oz.) including batteries

Supplied accessories
Operating instructions (1)

Optional accessories
Connecting cord RKGlso, RKeclss
Plug adaptor E02345, PCZ35MS

The above optional accessories are not provided in

some areas.

Design and specifications are subject to change without
notice.

Page 2

Avant ole taire fonctionner cet appareil, lisez
attentivement le present mode demploi et conservez-le
pour toute reterence ulterieure.

AVERTISSEMEN

Pour éviter tout risque de leu ou de choc électrique.
ne pas exposer cet appareil a la pluie ou a
I'humidité.

Pour eviter tout choc electrique, ne pas ouvrir le cottret.
Contier lentretien a un personnel qualifie.

Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
oritices d'aération de lappareil avec des joumaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumees sur l'appareil.

Pour eviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne
placer aucun obiet rernpli de liquide, tel un vase, sur
l'appareil.

Ninstallez pas l'appareil dans un espace confine
cornme une bibliotheque ou un meuble encastre.

La marque CE est valable uniquement olans les pays on
elle a force de loi, c'est-a-dire principalement dans les
pays de lEEE (Espace Economique Europeen).

Precautions

Sécu rité

- Faites tonctionner le systeme sur 3 v CC uniquernent
(deux piles R03 (format AAA)).

- Si vous envisagez ole ne pas utiliser le systeme
pendant un certain temps, retirez les piles pour eviter
tout probleme dc tuite ou de corrosion des piles.

Fonctionnement

' Nouvrez pas le boitier. Confiez lentretien a un
technicien qualifié uniquement.

' Au cas ou un objet ou un liquide tomberait a
lintérieur du systeme, faites verifier ce dernier par
un technicien qualifié avant de lutiliser de nouveau.

Si l'image affichée a l'écran du téléviseur
ou du moniteur présente des distorsions
magnétiques

Bien que ce systeme soit dote dun ecran magnetique, il
est possible que l'image de certains téléviseurs ou
écrans d'ordinateur presente des distorsions
magnétiques. Dans ce cas, mettez le televiseur ou
l'orolinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 a 30 minutes. Pour lordinateur,
prenez les precautions necessaires, telles que la
sauvegarde des données, avant de le mettre hors
tension.

Si vous ne constatez pas damelinration, éloignez le
systeme du televiseur ou de l'orolinateur. En outre,
nutilisez et ne posez pas dobjets contenant des
airnants, comme les meubles audio, les supports de
téléviseurs et les jouets, a proximité du televiseur ou de
lordinateur. Leur interaction avec le systeme peut
entrainer des distorsions magnétiques.

Installation

- Ninstallez pas les enceintes sur un plan incline.

- Ninstallez pas votre systeme a proximite de
sources de chaleur ni dans un endroit poussiereux,
humide ou soumis a la pluie, aux rayons directs clu

soleil ou a des chocs mecaniques.

Nettoyage
Pour nettoyer le boitier, nutilisez pas dalcool,
dessence ni de diluant.

Pour tnute question ou probleme concemant votre
systeme d'enceintes, adressez-vous a votre revendeur
Sony le plus proche.

Preparation
Cordon d'entrée
(voir fig. I)

Sortez 1e cordon dentrée
1 Faites glisser le pied pour le déplier.

2 Inclinez l'enceinte pour sortir le cordon
d'entrée.

Remarque

Le cordon dentree est range a l'arriere de lappareil.
Sortez-le avant douvrix le couvercle du cnmpartiment
a piles.

Installation cles piles
(Voir . E!)

Remplacement des piles

Lorsque les piles sont taibles, le ternoin POWER
clignote et son intensité lumineuse diminue ou bien le
son a la lecture est déformé ou instable. Dans ce cas,
remplacez toutes les piles par des neuves.

(sortie 5 mw + 5 mW)
Duree d'ut sa on

Autonom des piles
Type de
P e alcaline Sony LR03 (SC)
P e au manEan se Sony R03 Env on 8 heures'

* La duree d'utiljsatlon indiquée cHlessus peut vaiier en
tonction de la temperature et des conditions dufilisation.

Env ran 16 heures

Raccordement cles enceintes
(voir fig. I)

Si Ie systeme est raccordé a la fiche monophonique
d'une radio. etc., il est possible que le son ne soit pas
emis par le haut-parleur droit. Dans ce cas, utilisez
l'adaptateur ole tiche PC-236MS en option.

Pour raccorder l'appareil a une prise de
casque stéréo

Utilisez ladaptafeur de fiche PC-234S en option ou le
cordon de mccnrdement RK-Gl38.

* Les accessoires ciaessus proposes en option ne sont pas
disponibles dans certaines regions,

Ecoute clu son (voir fig. 5])

Avant de raccorder les enceintes a la sortie de
casque, baissez le volume de l'appareil raccorole.

1 Réglez l'interrupteur POWER sur ON.
he voyant POWER sallume.

2 Utilisez l'appareil raccordé.
Réglez le volume ole lappareil raccorde.
Apres avoir ecoute le son, réglez le commutateur
POWER sur OFF / DIRECT.
he voyant POWER seteint.
Remarque
Desactivez la fnnction MEGA BASS ou BASS BOOST

(Walkman ou autre), car il est possible quelle cause des
distorsions sonores.

Pour faire fonctionner l'appareil sans
I'amplificateur intégré
Réglez linterrupteur POWER sur OFF/ DIRECT.

Depannage

En cas de probleme avec votre systeme acoustique,
verifiez la liste suivante et prenez les mesures
suggérées. Si le probleme persiste, adressez-vous a
votre revendeur Sony.

Aucun son ne sort du systéme d'enceintes.

- ve 'fiez que tous les raccordements sont corrects.

- Verifiez que le volume de lappareil raccorde est
Iéglé correcternent.

- Remplacez toutes les piles par des neuves.

Le son est distordu.

I Réduisez 1e volume sur lélément raccordé. Sinon, si
l'element raccorde est doté de la tonction Bass Boost)
désactivez-la.

- Remplacez toutes les piles par des neuves.

Un ronronnement ou un bruit provient des

enceintes.

- veritiez que tous les raccorolements sont corrects.

- veritiez quaucun appareil audio nest place trop
pres du televiseur.

Le son s'est arrété brusquement.

verifiez que tous les raccordements sont corrects.

Specuflcations

E nce i ntes
Type denceintes Gamme etendue, Bass reflex,
dotée dun boucljer magnérique
Systeme de hautrparleur 34 mm (diamerre)

meédance 3,2 (2
Puissance de tension nominale en entrée
0,2 w
Puissance dentrée maximale
0,6 w
Amplificateur
Sortie nominale 0,18 w + 0,18 w
(DHT : 10"., 1 kHz, 3,2 9)
Bass boost MEGA BASS
Enrrée Cordon dent-rée pour une mini
fiche stereo (5 cm) x 1
impedance dent-rée 4,7 m (a 1 kHz)
Gé néral ités
Alimentation Denx R03 piles (tormat AAA)
Dimensions (l/h/ p) Env. 174 x 46 x 32 mm
(o % x1 1=/is x 1 5/i. po.)
(en tonctionnement)
Masse 170 g (a on.) avec les piles

Accessoires fournis
Mode demploi (1)
Accessoires en option

Cable de raccordement RKCISG, RKGISQS
Adaptateur de fiche PC2345, PC7236MS

Les accessoires ci-olessus proposes en option ne sont

pas disponibles dans certaines regions.

La conception et les specifications sont suiettes a
modification sans preavis.

Antes ole utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y conservelo para consultarlo en el future.

Para los clientes de Mexico

Sistema de altavoces active

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANT ES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRIA ANULAR LA GARANTIA.

A ERTENCIA

Para evitar incendios o riesgo de electrocucion. no
exponga la unidad a la Iluvi ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso ole averia, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.

Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la
ventilacion del aparato con periodicos, manteles,
cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encirna del
aparato.

Para evitar el riesgo ole incendio o electrocucion, no
coloque sobre el aparato obietos que contengan
liquidos como, por ejemplo, un iarron.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estanteria para Libros o un armario empotrado.

La validez de la marca CE se limita unicamente a
aquellos paises en los que la legislacién la impone,
especialmente los paises de la EEA (Area economica
europea).

Precauciones

Seg u ridad

' Utilice el sistema 5610 con cc de 3 V (dos pilas R03 de
tamano AAA).

- Si el sistema no se utiliza durante un largo periodo de
tiernpo, extraiga las pilas para evitar dafios por fugas
y corrosion.

Funcionamiento

I No abra la unidad. Solicite asistencia tecnica
iinicarnente a personal especializado.

- Si se introduce algun obyeto solido o liquido en el
sisterna, haga que sea revisaolo por personal
especializaolo antes de volver a usarlo.

Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
mag netismo

Aunque este sisterna esta magneticamente protegido,
en algunos casos la irnagen de algunos televisores u
ordenadores personales puede distorsionarse debido a1
magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o el
ordenador y enciendalo de nuevo transcurridos de 15 a
30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome
medidas adecuadas, corno guardar los datos antes de
apagarlo.

Si no se produce ninguna meiora, aleie el sisterna del
televisor o del ordenador. Asimismo, no coloque
objetns que contengan o utilicen irnanes cerca del
televisor o del ordenador, corno soportes de audio,
mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
provocar una distorsion magnética de la imagen debido
a la interaccion con el sisterna.

Colocacién

- No coloque los altavoces en posicion inclinada.

' No deie e1 sisterna cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes.

Li m pieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la
unidad.

Si tiene alguna pregunta o problema relacionaolo con el
sisterna de altavoces, consull'e con su distribuidor Sony
habitual.

Preparativos
Desconexién del cable de entrada

(Consulte Ia figural)
Tire del Cable de entrada antes de utilizarlo.

1 Deslice el soporte para abrirlo.

2 Incline el altavoz para tirar del cable de
entrada.

Nola

El cable de entrada se guarda en la parte posterior del

altavoz. Tire del cable de entrada antes de abrix la tapa

del compartimiento.

Colocacién de las pilas
(Consulte figura El)

Reemplazo de las pilas

Cuando las pilas se agoten, el indicador POWER
empezara a parpadear y a desvanecerse, o e1 sonido de
reproduccitm se distorsionara o 5916 inestable. En tal
caso, reemplace las pilas por otras nuevas.

Duracién de Ias pilas (salida 5 mW + 5 mW)
0 de p a mpo de uso
Pilas alcalinas LR03 (SC) de Sony Aprox. 16 horas"
Pilas R03 de manganeso ole Sony Aprox. 8 horas"

* El tiempo arnba indicado puede vanar en tuncion de la
temperatura o las condiciones de uso.

Conex' n de los altavoces
(Consulte la figura I)

Si el sisterna 5e conecta a una toma monoaural de
radio, etc., es posible que el sonido no se emita por el
altavoz derecho. En este caso, utilice el adaptador de
tomas opcional PC-236MS.

Conexién a una toma telefénica para

auriculares estéreos

Utilice el adaptador de claviia PC-234S opcionaP o e1

cable de conexion RK-GlSs.

* En determinadas areas no se suministran los accesorios
opdonales meneionados anteriormente.

Son I do (consulte la figura E1)

Antes de Conectar los altavoces a la salida de
auriculares, disminuya el volumen del componente
conectado.

1 Ajuste el selector POWER en 0N.
El indicador POWER se ilurnina.

2 Reproduzca el componente conectado.
Aiuste e1 volumen del componente conectado.
Cuando haya terminado de escuchar, ponga el
selector POWER en OFF/ DIRECT.

El indicador POWER se apaga.

Nata
Apague la funcién MEGA BASS o BASS BOOST
(Walkman, etc), ya que puede distorsionar el sonido.

Para utilizar esta unidad sin el amplificador
incorporado
Ponga el selector POWER en OFF / DIRECT.

Resolucién de problemas

Si tiene algun problema con el sistema de altavoces,
compruebe la Lista siguiente y tome las medidas
oportunas. Si el problema continua, consulte con su
distribuiolor Sony habitual.

El sisterna de altavoces no emite ningun

so n ido.

. Compruebe que todas las conexiones se han
realizado correctamente.

. Compruebe que se ha subido correctarnente el
volumen del componente conectado.

. Reemplace las pilas por otras nuevas.

El sonido se distorsiona.

. Baje el volumen del componente conectado. Si el
componente conectado dispone de la tuncion de
ampliticacion de graves, desactivela.

. Reemplace las pilas por otras nuevas.

Se perciben zumbidos o ruido en la salida

de altavoz.

. Compruebe que todas las conexiones se han
realizado correctamente.

- Compruebe que ninguno de los componentes de
audio se encuentre demasiado cerca del televisor.

El sonido 5e detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.

Especificaciones

Seccién del altavoz
Tipo cerrado Gama completa, reflector de
graves y magnéncamente
protegidos
Sistema de altavoces 34 mm de diametro
lmpedancia 3,2 :2
Potencia nominal de enrrada

0,2 W
Potencia maxima de entrada

0,6 W

Seccién del amplificador

Salida nominal 0,18 w + 0,18 w
(10% THD, 1 kHz, 3,2 :2)
Aumento de graves MEGA BASS

Entrada Cable de enrrada y minienchute
estéreo (25 cm) x 1
lmpedancia de enrrada 4,7 m (a 1 kHz)

Gen era les

Alimentadon Dos R03 pilas (tamano AAA)

Dimensiones (an/a1 / pr) aprox. 174 x 46 x 32 mm
(durante su uso)

Masa 170 g incluidas las pilas

Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)

Accesorios opcionales
Cable de conexion RKeG135, RKeG138
Adaptador de clavna PC4345, Pcez36MS

En determinadas Areas no se suministran los accesorios
opcionales mencionados anteriorrnente.

El diseno y las especificaciones estan suietos a cambios
sin previo aviso.