Sony mz e 60 owners manual

This is the 2 pages manual for sony mz e 60 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 2
left right
sony mz e 60 owners manual

Extracted text from sony mz e 60 owners manual (Ocr-read)


Page 1

SONYa

3-043-288-12(1)

Portable MiniDisc Player

Operating instructions
XXXX (CT)

Manual de instrucciones(|ado inverso)

M Z-E60

Sony Corporation c) 2000 Prlnled In Malaysia

To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.

To avoid electrical
shock, do not open the
cabinet. Refer servicing
to qualified personnel
only.

Caution

The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.

Listening for many hours at maximum
volume may damage your hearing.

CAUTION - LASER RADIATION WHEN
OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Information

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR
CON SEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES
RESU LTINC FROM ANY DEFECTIVE
PRODUCT OR THE USE OF ANY
PRODUCT.

MD WALKMAN is a trademark of Sony
Corporation.

Sony®line

htlp://www.world.sony.com/

-
Welcome!

Welcome to the world of the MiniDisc! Here
are some of the capabilities and features
youll discover with the new MiniDisc Player.

Small body almost the size of a MiniDisc
jacket

Ideal weight and size; fits in your shirt
pocket.

Simple "Pop-Up Eject" function for easy
MiniDisc handling

A single press of a switch on the side of the
player causes the player lid to open and the
MiniDisc to eject.

Shock-resistant memory offsets up to 40
seconds of optical read errors.
Easy-to-operate headphones remote
control with LCD

Keep the main unit in your pocket and
operate the MiniDisc player through the
slim stick remote control. The LCD
displays disc and track information,
playback mode as well as battery
condition.

Low power-consumption design enables
extended battery life.

The player operates on a single LR6 (size
AA) dry battery.

Playing an MD right
away!-

Stereo or monaural playback is automatically selected, depending on the
sound source,

Insert the dry battery.

Use one LR6 (size AA) dry battery (not supplied) to power the player. For longer
playback, an alkaline battery is recommended.

© Slide and open the battery
compartment as shown in the
illustration.

C2) Insert the battery.

M ake sure the +
and - terminals
are correctly
oriented.

when to replace the battery
You can check the battery condition with the battery indication which is displayed while
using the player.
I] Battery power decreasing
O
a Weak battery
0
i
:I:|\ The battery has gone out. LOW BATT flashes in the display on the remote control,
and the power goes off.

Battery life
Approximately 12 hours of playback can be expected with one LR6 (size AA) alkaline
battery (not supplied).

Note
The battery life may be shorter depending on operating conditions and temperature of the
location.

Insert an MD.

® Press OPEN.

® Insert an MD and press the lid to close.

With label
facing front,
insert disc in
direction of
the arrow.

Play an MD.

Remote
control
G) © >/ ®
DD! ©
I44 I

OPERATE
lamp

(D Connect the headphones to the remote control.
Plug it in firmly all the way.

® Connect the headphones with the remote control to the O jack.

© Press DD! > or I44 (or press the control towards >IDDI or K4 on the
remote control).
The OPERATE lamp on the player lights up and the player starts to play the first
track. When using the remote control, a short beep sounds in the headphones.

® Press VOL +/- to adjust the volume.
The volume indicator appears on the remote control to allow you to check the
volume.

To stop play, press I.

The OPERATE lamp on the player goes off. The display on the remote control
disappears after a while. When using the remote control, a long beep sounds in the
headphones.

Other disc operation

To Do this (Beeps in the
headphones)
Pause Pre. on the remote

control. (Continuous
short beeps)

Press II on the remote
control again to
resume play.>H

Find the Press I440nce.
beginning of Press the control
the current towards I44 on the

track remote control. (Three
short beeps)
Find the Press I44 repeatedly.

beginning of Press the control
the previous towards I44 on the

tracks remote control
repeatedly.
(Continuous three
short beeps)

Find the Pre. DH > once.

beginning of Press the control
the next track towards >/>>I on
the remote control.

(Two short beeps)
Go backwards Hold down I44.
while Press and hold the

control towards I44
on the remote control.

Hold down DH >.

playing

Go forward

while Press and hold the

playing control towards
>/ FM on the
remote control.

Remove the
MD

I, and then
OPEN."2

If playback does not start

Make sure the player is not locked. For
details, see To lock the controls
(HOLD).

Display window while playing
back
For details, see To know the track name
and time".
Track name or elapsed time of
the track being played

Track number

Tips

- The OPERATE lamp on the player lights
up during playback. When you press I,
the lamp goes off.

- The display on the remote control
disappears after a while after you have
pressed I.

Note
Do not press OPEN during playback. If you
do, the lid opens and playback stops.

When using optional headphones
Use headphones with a stereo-miniplug.
You cannot use headphones with a
microplug.

*1 When you press K4 or DD! > on the
player during pause (II), the player
resumes playback.

It you hold down K4 or m > on the
player (or press and hold the control
towards M4 or >/>>l on the remote
control) during pause (II), you can fast
torward/rewind without listening to the
playback sound.

Once you open the lid, the point to start
playback will change to the beginning of
the first track.

Appears only with MDs that have been
electronically labeled.

n

DVarious ways of
playback

-
Playing tracks repeatedly
El

You can play tracks repeatedly in three ways
-- all repeat, single repeat, and shuffle repeat.

Press PLAYMODE while the player is playing
an MD.

Each time you press PLAYMODE, the play
mode indication changes as follows.

Play mode indication

(none) (normal play)

All the tracks are played once.
I

"C" (all repeat)

All the tracks are played repeatedly.
I

"c: 1" (single repeat)

A single track is played repeatedly.
I

"C SHUF" (shuffle repeat)
All the tracks are played repeatedly in

random order.

-
Tips on playback

To know the track name and time
Press DISPLAY on the remote control while
the player is playing an MD.

Each time you press DISPLAY, the display
changes as follows.

DISPLAY

Elapsed time

Track number
I
Track name

|
Ifl:bl i th mel<

Track number


Disc name

_.'.5' Grids Best.

Number of tracks recorded on the M D

Note
Disc and track names appear only with MDs that
have been electronically labeled.

To lock the controls (HOLD) E]

To prevent the buttons from being
accidentally operated when you carry the
player, use this function.

HOLD

Slide HOLD on the player in the direction of
the -¥ to lock the controls of the unit.

Slide HOLD on the remote control in the
direction of the -¥ to lock the controls of the
remote control.

To emphasize bass

(DIGITAL MEGABASS) E

The DIGITAL MEGABASS function
intensifies low frequency sound for richer
quality audio reproduction.

DIGITAL MEGABASS
O I 2

Set DIGITAL MEGABASS to 1 (weak) or

2 (strong).

To cancel the effect, set DIGITAL MEGABASS
to 0.

Note
it the sound becomes distorted when
emphasizing bass, turn down the volume

To protect your hearing (AVLS)
The AVLS (Automatic Volume Limiter
System) function keeps down the maximum
volume to protect your ears.

AVLS
NORM . . LIMIT

Set AVLS to LIMIT.

The volume is kept at a moderate level, even
if you try to turn the volume above the
limited level.

DAdditionaI information

-
Precautions

0n heat build-up

Heat may build up in the player if it is used
for an extended period of time. In this case,
leave the player to cool down.

On installation

Never use the player where it will be
subjected to extremes of light, temperature,
moisture or vibration.

On the headphones

Road safety

Do not use headphones while driving,
cycling, or operating any motorized vehicle. It
may create a traffic hazard and is illegal in
many areas. It can also be potentially
dangerous to play your player at high volume
while walking, especially at pedestrian
crossings. You should exercise extreme
caution or discontinue use in potentially
hazardous situations.

Preventing hearing damage

Avoid using headphones at high volume.
Hearing experts advise against continuous,
loud and extended play. If you experience a
ringing in your ears, reduce the volume or
discontinue use.

Caring for others

Keep the volume at a moderate level. This
will allow you to hear outside sounds and to
be considerate of the people around you.

On cleaning

I Clean the player casing with a soft cloth
slightly moistened With water or a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzene as it may mar
the finish of the casing.

I Wipe the disc cartridge with a dry cloth to
remove dirt.

I Dust on the lens may prevent the unit from
operating properly. Be sure to close the
disc compartment lid after inserting or
ejecting an MD.

On dry battery

Incorrect battery usage may lead to leakage of

battery fluid or bursting battery. To prevent

such accidents, observe the following
precautions:

I Install the battery with the + and e poles
aligned correctly.

I When the player is not to be used for a long
time, be sure to remove the battery.

I If a battery leak should develop, carefully
and thoroughly wipe away battery fluid
from the battery compartment before
inserting new ones.

I Do not carry the dry battery in your pocket
or a bag, etc., with metallic objects such as
key rings. The terminals of the battery may
heat up from a short-circuit and can be
dangerous.

On the lid of the battery
compartment

The lid of the battery compartment is
designed to detach from the main unit when
handeled with great force. To reattach the lid
to the main unit, follow the steps below:


Projections

(DPlace the lid so that the projections on the
lid aligned with the slits on the main unit.

©Fit the projection one by one into the slot as
shown in the illustration.

On the Mi isc cartridge

I Do not touch the internal disc directly.
Forcing the shutter open may damage the
internal disc.

I Do not place the cartridge where it will be
subjected to light, temperature, moisture or
dust.

On mechanical noise

The player gives out mechanical noise while
operating, which is caused by the power-
saving system of the player. This is not a
malfunction.

If you have any questions or problems
concerning your player, please consult your
nearest Sony dealer.

Troubleshooting

Should any problem persist after you have
made these checks, consult your nearest Sony
dealer.

The player does not work or works
poorly.

I You tried to play with no disc in the
player (NO DISC flashes on the
remote control).

ID Insert an MD.

I The hold function is activated and the
controls are locked. (If you press any of
the operation buttons on the player,
HOLD flashes on the remote control.)
ID Slide HOLD against the direction of

the arrow to release the hold
function.

I Moisture has condensed inside the
player.

ID Take the MD out and leave the
players lid open for several hours
until the moisture evaporates.

I The dry battery is weak (LOW BATT
flashes on the remote control).

ID Replace the dry battery.

I The dry battery has been installed
incorrectly.

ID Install the battery with correct
polarity.

I An MD with no recording on it is
inserted (BLANKDISC flashes on the
remote control).

ID Insert a recorded MD.

I The player cannot read the disc (its
scratched or dirty) ("DISC ERR flashes
on the remote control).

ID Reinsert or replace the disc.

I While operating, the player received a
mechanical shock, too much static,
abnormal power voltage caused by
lightning etc.

ID Restart as follows.

1 Remove the battery from the
battery compartment.

2 Leave the player for about
30 seconds.

3 Insert the battery into the battery
compartment

The M D is not played normally.

I The player is set to the repeat mode
("C" is displayed on the remote
control).

ID Press PLAYMODE repeatedly until
c disappears, then start playing.

An MD is not played from the first track.
I Disc playing stopped before it came to
the last track.

ID Press I44 repeatedly or eject and
reinsert the MD once to go back to
the beginning of the disc, and restart
playing after checking the track
number in the display.

The DIGITAL M EGABASS does not
function.
I The DIGITAL MEGABASS switch is set
to 0.
ID Set the switch to I or 2.

Playback sound skips.
I The player is placed where it receives
continuous vibration.
ID Put the player on a stable place.
I A very short track may cause sound to
skip.

Sound has a lot of static.

I Strong magnetism from a television or
such device is interfering with
operation.

ID Move the player away from the
source of strong magnetism.

No sound comes through the
headphones.
I The headphones plug is not firmly
connected.
ID Connect the headphones plug firmly
to the remote control.
ID Connect the headphones plug firmly
to the 0 jack.
I Volume is too low.
ID Adjust the volume by pressing
VOL I» /, .
I AVLS is on.
ID Slide AVLS to NORM.

-
Specifications

System

Audio playing system

MiniDisc digital audio system

Laser diode properties

Material: GaAlAs

Wavelength: 7. = 790 nm

Emission duration: continuous

Laser output: less than 44o uw»

* This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7 mm aperture.

Revolution 5

800 rpm to 1,800 rpm

Error correction

Advanced Cross lnterleave Reed Solomon Code

(ACIRC)

Sampling frequency

44.1 kHz

Coding

Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)

Modulation system

EFM (Eight to Fourteen Modulation)

Number of channels

2 stereo channels

I monaural channel

Frequency response

20 to 20,000 Hz 1 3 dB

Wow and Flutter

Below measurable limit

0 utputs

Headphones: stereo mini-jack, maximum output

level 5 mW + 5 mW, load impedance 16 ohms

General

Power requirements

One LRo (size AA) battery (not supplied)
Battery operation time

See When to replace the battery

D imen sio ns

Approx. 81 x 25 x 74 mm (w/h/d)

(3/a x 1 x 3 in.) not including projecting parts
and controls

M as

Approx. 95 g (3.4 oz.) the player only
Approx. 136 g (4.8 oz.) incl. a premastered MD
and a Lko (size AA) alkaline battery.
Supplied accessories

Headphones with a remote control (1)
Carrying pouch (1)

Optional accessories
MDR-series Stereo headphones
SRS-series Sony Active Speakers
* Whether you should plug the headphones
directly to the 0 jack on the main unit or to a
remote control, use only headphones with
stereo mini plugs,

stereo mini plugs

Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for
detailed information about the accessories in
your country.

US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.

Design and specifications are subject to change
Without notice.

Chinese

As you read, refer to the
illustrations in the English text.

Welcome!

Welcome to the world of the MiniDisc! Here
are some of the capabilities and features you
will discover with the new MiniDisc player.

I Small body almost the size of a MiniDisc
jacket
Ideal weight and size; fits in your shirt
pocket.

I Simple "Pop-Up Eject" function for easy
MiniDisc handling
A single press of a switch on the side of the
player causes the player lid to open and the
MiniDisc to eject.

I Shock-resistant memory offsets up to 40
seconds of optical read errors.

I Easy-to-operate headphones remote
control with LCD
Keep the player in your pocket and operate
the MiniDisc player through the "slim
stick remote control. The LCD displays
disc and track information, playback mode
as well as battery condition.

I Low power-consumption design enables
extended battery life.

I The player operates on a single LRfi (size
AA) dry battery.

MD WALKMAN is a trademark of Sony
Corporation.

DMD playing

Playing an MD!

Stereo or monaural playback is automatically
selected, depending on the sound source.

1 Slide and open the battery compartment
and insert one LR6 (size AA) dry battery
(not supplied).

For longer playback, an alkaline battery is
recommended.

2 Insert an MD.

(D Push OPEN.

® Insert the MD with the label side
facing front, and press the lid down to
close.

3 Play the MD.

(D Connect the supplied headphones to
the supplied remote control.

® Connect the headphones with the
remote control to the Q (headphones)
jack of the player.

(9 Press PM > or I44 (or press the
control towards >/>>I or I44 on
the remote control).

The OPERATE lamp on the player
lights up and the player starts to play
the first track.

When using the remote control, a
short beep sounds in the headphones.

6) Press VOL +/-- to adjust the volume.
The volume indicator appears on the
remote control to allow you to check
the volume.

To stop play. press I.

The OPERATE lamp on the player goes off.
The display on the remote control disappears
after a while.

When using the remote control, a long beep
sounds in the headphones.

When to replace the battery

When the battery indication changes to III,
the dry battery is weak. Replace the dry
battery. When the battery is exhausted,
LOW BATT flashes in the display on the
remote control and the power goes off.

Battery lift?

Approximately 12 hours of playback can be
expected with one LR6 (size AA) alkaline
battery (not supplied).

* The battery life may be shorter depending on
operating conditions and temperature of the
location.

Other disc operation

To Do this (Beeps in the
headphones)

Pause Presi II on the remote
control. (Continuous short
beeps)

Press II on the remote
control again to resume
play.*
Find the Press I44 once.
beginning of Press the control towards
the current I44 on the remote control.
track (Three short beeps)

Find the Pr ii I44 repeatedly.
beginning of Press the control towards
the previous I44 on the remote control

tracks repeatedly. (Continuous
three short beeps)
Find the Pr DH F once.
beginning of Press the control towards
the next >/>H on the remote
track control. (Two short beeps)
Go Hold down I44.
backwards Press and hold the control
while towards I44 on the remote
playing* control.
Go forward Hold down DH >.
while Press and hold the control
playing* towards > / FM on the

remote control.

Remove the Press I, and then press
MD OPEN.

* When you press K4 or m > on the player
during pause (u), the player resumes
playback.

it you hold down K4 or m > on the
player (or press and hold the control towards
M4 or >/>>t on the remote control)
during pause (ll), you can fast forward/
rewind without listening to the playback
sound.

Once you open the lid, the point to start
playback changes to the beginning of the tirst
track.

If playback does not start
Make sure the player is not locked. See "To
lock the controls (HOLD).

DVarious ways of playback

Playing tracks repeatedly E]

Press PLAYMODE on the remote control
while the player is playing an MD.

Each time you press PLAYMODE, the play
mode indication changes as follows:

(none) (normal play)

All the tracks are played once.
v

c (all repeat)

All the tracks are played repeatedly.
v

"C 1 (single repeat)

A single track is played repeatedly.
V

4-

"C SHUF (shuffle repeat)
All the tracks are played repeatedly in
random order.

Using other functions

To know the track name and time
Press DISPLAY on the remote control while
the player is playing an MD.

Each time you press DISPLAY, the elapsed
time of the current track and the track
number, the track name and number, and the
disc name and the number of tracks recorded
on the MD appear.

Note
Disc and track names appear only with MDs that
have been electronically labeled.

To lock the controls (HOLD) E]

On the player, slide HOLD in the direction of
the -L to lock the controls of the player.

On the remote control, slide HOLD in the
direction of the -¥ to lock the controls of the
remote control.

To emphasize bass

(DIGITAL MEGABASS) B

Set DIGITAL MEGABASS to select 1 (weak)
or 2 (strong).

To protect your hearing (AVIS)
Set AVLS (Automatic Volume Limiter
System) to LIMIT.

The volume is kept at a moderate level, even
if you try to turn the volume above the
limited level.

Page 2

DVERTENCIA

Para evitar incendios 0
el riesgo de
electrocucién, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas
eléctricas, no abra la
unidad. En caso de
averia, solicite solo los
servicios de personal
cualificado.

Precaucién

El use de instrumentos opticos con este
producte aumentara el peligre para los ojos.

Si se escucha durante muchas horas a

maximo volumen pueden dafiarse sus oidos.

PRECAUCION - SALEN RAYOS LASER
CUANDO ABRA

NO MIRE HACIA EL RAYO NI VEA
DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS
OPTICOS

Informacion

EL PROVEEDOR NO SERA BAIO NINCUN
CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS
DANOS DIRECTOS, SECUN DARIOS O
INDIRECTOS DE CUALQUIER
NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO
N1 DE IERDIDAS O GASTOS

RESU LTANTES DE DEFECTOS EN LA
UNIDAD NI DEL USO DE CUALQUIER
PRODUCTO.

MD WALKMAN es una marca comercial
de Sony Corporation.

-
iBienvenido!

iBienVenide al munde del minidisce! A
cont-inuacion, se enumeran algunas de las
caracterlsticas y tunciones que descubrira en
el nuevo tocadiscos MiniDisc.

- Tamafio reducido, casi como el estuclie

de un minid o

Peso y tamafio idonees, para intreducirlo

en el bolsillo de la camisa.

Una simple funcion de "Expuls' de un

emergible" para facil manipulacién del

minidisco.

Una simple pulsacien del interrupter en

une de los lades del tocadiscos hace que se

abra el minidisco y se pueda expulsar.

- La memoria resistente a los impactos
compensa hasta 40 segundos de errores
de lectura optims.

- Auriculares con mando a distancia de
facil empleo con pantalla LCD
Guarde la unidad principal en un bolsillo y
emplee el tocadiscos de MD mediante el
mande a distancia de "minima anchura".
La pantalla LCD muest-ra infermacion
sobre los discos y los temas, asi cemo sobre
el mode de reproduccion y el estado de las
pilas.

- El disefio de bajo consumo de energia
pmlonga la duracion de las pilas.

- El tocadiscos funcion con una sola pila
LRG (de tomafio AA).

iReproduccién
inmediata de un MD!

Se seleccionara automaticamente la reproduccién estereofénica o
monoaural en funcion de la fuente de sonido,

lnserte Ia pila.

Utilice una pila LRo (de tamafie AA) (no suministrada) para alimentar el tecadisces.
Para una reproduccion mas larga, se recomienda utilizar una pila alcalina.

G) Deslice y abra eI compartimiento ® lnserte Ia pila.
de la pila coma indica la
ilustracién.

Compruebe que los
terminales + y -
esta'n correctamente
orientados.

Cua'ndo sustituir Ia pila
Es posible comprobar la capacidad do la pila con la lndioacion de pila quo aparece on ol visor
mientras so utiliza o1 tocadisces.
i1 Disminucion do la energia do la pila.
'

a Pila con poca energia.
O

\IZI La pila so ha agotado. LOW BATT parpadea on o1 visor dol mando a distancia y so
desactiva la alimoritacion.

Longevidad de la pila
Se pueden esperar aproximadamente 12 horas de reproduccion con una pila alcalina
LR6 (de tamario AA) (no suministrada).

Nota

La longevidad do la pila puodo sor mas corta segun las condicienes de tuncionamiente y
tomporoturs dol lugar.

lnserte un MD.

6) Pulse OPEN.

® Inserte un MD y presione Ia tapa para
cerrarla.

Con la cara de la
etiqueta hacia
adelante,
inserte el disco
en el sentido de
la flecha.

, Reproduzca un MD.

Tocad iseos


M ando a
distancia

Toma C7
lndicador OPERATE

(D Conecte los auriculares al mando a distancia.
Enchutelo firmemente.

® Conecte los auriculares con mando a distancia a la toma 0.

© Pulse >>l > 0 K4 (0 pulse el control a >l>>l 0 K4 en el mando a
distancia).
El indicader OPERATE de la unidad principal se iluminara y el tocadiscos
cornenzara a repreducir el primer terna. Cuande utilice el mando a distancia, se
oira un pitido corto en los auriculares.

® Pulse VOL +/- para ajustar el volumen.
El indicader de volumen aparece en el mando a distancia para permitirle
comprobar el volumen.

Para detener Ia reproduction, pulse I.

El indicader OPERATE del tecadisces se apaga. El visor del mando a distancia se apaga
transcurrides unos instantes. Cuando utilice el mande a distancia, se oira u.n pit-ide
large en los auriculares.

Otras funciones del disco

Para

Realizar una
pausa

Localizar el
principio del
terna actual

Localizar el
principio de
los temas
anteriores

Localizar el
principio del
terna siguiente

Retroceder
durante la
reproduccion

Avanzar
durante la
reproduccién

Extraer el MD

Realice lo siguiente
(pitidos en los
auriculares)

Pulse en el mando
a distancia. (Pitidos
cortos continues)
Vuelva a pulsar II en
el mando a distancia
para reanudar la
reproduccitm.=H

Pulse H4 una vez.
Pulse el control a H4
en el rnando a
distancia. (Tres
pitidos cortos)

Pulse H4
repetidarnente. Pulse
repetidamente el
control a H4 en el
mando a distancia.
(Tres pitidos cortos
continuos)

Pulse DH F una
vez.

Pulse el control a >/
DH en el rnando a
distancia. (Dos pitidos
Cortes)

Mantenga pulsado
H4 .

Mantenga el control
pulsado a H4 en el
mando a distancia.

Mantenga pulsado
DH F.

Mantenga el control
pulsado a F/FH en
el mando a distancia.

Pulse I y/ a
continuacién, pulse
OPEN."2

Si la reproduccién no se inicia
Cempruebe que el tocadiscos no se
encuentra bloqueado. Para mas detalles,
consulte Para bloquear los contreles

(HOLD).

Visor dumnte la reproduccién
Para mas detalles, consulte "Para
comprebar el nombre y duracien de los

temas.

Nombre de tema, o tiempo
transcurrido del tema en
reproduccién

Numero de tema

Consejos

- El indicador OPERATE on o1 tocadiscos so
ilumina durante la reproduccion. So apaga

cuando pulse I.

- La indicacion dol mando a distancia
dosoparooord transcurridos unos instantes
después de haber pulsado I.

Nata

Ne pulse OPEN durante la reproduccion, ya
que on caso contrario la tapa so abrira' y la
repreduccion so detendra.

Cuando utilice auriculares opcionales
Utillce auriculares que dispongan do
minienchute estéreo. No os posiblo utilizar
auriculares con micreenchufe.

Cuando pulse I44 0 PM > en el

tocadiscos durante llna pausa (II), el
tocadiscos contlnua con la roproduooion.
Si rnantiene pulsado 144 o m > on o1
tocadiscos (e mantiene pulsado o1 control
a 144 o >/>>i on o1 mando a
distancia) durante la pausa (II) so puodo
hacer un avance rapidO/rebobinado sin
escuchar o1 sonido reproducido.

Dospuos do abrir la tapa, o1 punto do

inicie do reproduccion cambiaré al
principle del primor tema.

Aparece solo con minidiscos etiquetados

electrénicamente.

> Diferentes formas de
reprod uccién

-

Reproduccién repetida de

temas

Existen tres formas de repreduccien repetida

de temas - repeticion de tedes los temas, de
un tema y aleateria.

Pulse PLAYMODE mientras la unidad
reproduce un MD.

Cada vez que pulse PLAYMODE, la
indicacion de mode de reproduccion cambia
de la siguiente forma.

lndicacion de modo de reproduccién

(ninguna) (repmduccion normal)
Todos los temas so reproducen una vez. 4-

I
"C" (repeti 'én de todos los temas)

Todos los temas so roproduoon do torrna
repetida.

I
"(:1" (repeticion de un solo tema)
Un solo tema so reproduce do forma
repetida.

I
"C SHUF " (repeticion aleatoria)
Todos los temas so roproduoon do torrns
repetida on ordon aleatorio.

-
Consejos sobre

reproduccién

Para comprobar el nombre y
duracion de los temas

Pulse DISPLAY en el mande a distancia
mientras el tecadisces reproduce un MD.
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambia
de la siguiente forma.

Numero de tema

Nombre de tema

Numero de tema
I

Nombre de disco

:E' Gill'l'd Best

Numero de temas grabados en el M D

Nota

Los nornbros do los discos y temas solo aparecen
con los minidiscos a los quo so he asignado
etiqueta electronicarnente.

Para bloquear los controles
(HOLD)

Utilice esta funcion para evitar el emplee
accidental de los botones al transportar el
tocadiscos.

Deslice el interrupter HOLD del tocadiscos en
la direccion de -k para bloquear los
controles del tocadiscos.

Deslice el interrupter HOLD del mando a
distancia en la direccion de -L para
bloquear los cont-roles de dicho mando.

Para enfatizar los graves

(DIGITAL M EGABASS)

La funcion DIGITAL MEGABASS intensitica
el senido de baja trecuencia para obtener
reproduccienes de sonido de mayor calidad.

DIGITAL MEGABASS
O 1 2

Deslice DIGITAL MEGABASS. Elija 1 (suave)
e 2 (intense).

Para cancelar el efecto, ajuste DIGITAL
MEGABASS en la pesicion 0.

Nota
Si ol sonido so distorsiona al enfatizar los graves,
disminuya o1 volumen.

Para proteger los oi'dos (AVLS)

La tuncion AVLS (Sistema de limitacion
automatica de volumen) limita el volumen
maxime para proteger los eidos.

AVLS
NORM . . LIMIT

Ajuste AVLS en la pesicion LIMIT.

El volumen se mantiene a un nivel moderade,
incluso si intenta aumentarle per encima del
nivel limitado.

>Informaci6n
complementaria

-
Precauciones

Calentamiento interno

Es posible que se produzca un calentamiento
interno del tocadiscos si se utiliza durante
mucho tiempo. En este caso, deje que se
entrie.

Instal aci o n

No utilice nunca el tocadiscos en un lugar
donde este expuesto a la luz excesiva, altas
temperaturas, humedad ni \libraciones.

Auriculares

Seguridad en carretera

No utilice los auriculares mientras conduce,
monta en bicicleta o maneja cualquier
vehiculo motorizade, ya que supone un
peligro en la carretera y es ilegal en algunas
zonas. Asimismo/ puede ser potencialrnente
peligroso escuchar el tecadisces con el
volumen alto mientras camina, especialmente
en los cruces de peatones. Tenga extrema
precaucion o deje de uti 'zarlo en situaciones
potencialmente peligrosas.

Prevencién de danos a los oidos

Evite utilizar los auriculares con el volumen
alto. Les expertos en audicion desaconsejan el
uso centinuo y con el volumen alto. Si oye
pitides en los oidos, reduzca el volumen o
deje de ut-ilizar la unidad.

Respeto por los demas

Mantenga el volumen a un nivel moderado.
Esto le permit-ira escuchar los sonidos del
exterior y ser considerado con aquellos que se
encuentren a su alrededor.

Limpieza

I Limpie el tocadiscos con un par'io suave
ligeramente humedecido con agua 0 con
una solucion detergente poco cencentrada.
No utilice estropajos abrasivos, detergentes
concentrades ni disolventes come alcohol 0
bencina, ya que pueden dafiar el acabado
de la unidad.

I Limpie el cartucho de disce con un pafio
seco para eliminar la suciedad.

I Si se ha concentrado pelvo en la lente, es
pesible que se produzca un tuncionamiento
detectuose de la unidad. Asegurese de
cerrar la tapa del compartimiento de discos
después de insertar o expulsar un MD.

Pila comdn

Es posible que el uso incorrecto de la pila

produzca fugas o explosion de la misma. Para

evitarlo, tome las siguientes precauciones:

I lnstale la pila con los pelos + y - alineados
cerrectamente.

I Si no va a utilizar el tocadiscos durante
muche tiempo, asegurese de extraer la pila.

I Si se producen fugas, limpie a tonde y
cuidadosamente el cempartimiente de pila
para eliminar el liquido derrarnade antes
de insertar otra nueva.

I Ne transporte la pila comun en el belsillo 0
en un bolso, etc., con objetos metalicos
come llaveres. Les terminales de la pila
pueden calentarse debido a un
cortocircuito y puede ser peligreso.

Tapa del compartimiento de pila

La tapa del compartimiente de pila
suministrada con este tecadiscos se sale
cuande se maneje con fuerza excesiva. Para
volver a fijar la tapa al tocadiscos, realice les
siguientes pasos:

salientes

(DColoque la tapa de torma que las partes
salientes de esta queden alineadas con las
ranuras del tocadiscos.

©Encaje las partes salientes una per una en la
ranura cemo se muest-ra en la ilust-racien.

Cartucho del MiniDisc

I No toque directamente el disco en el
interior. Si se fuerza el obturador para que
se abra, puede dar'iarse el disco en el
interior.

I No coleque el cartucho donde esté
expueste a la luz, a altas temperaturas, a la
humedad ni a1 polvo.

Nota sobre el ruido mecanieo

Debide al sistema de ahorro de energia del
tocadiscos, éste produce ruide mecanico
durante el funcionarniento. Esto no es un talle
de tuncionamiento.

Si desea realizar alguna consulta e solucionar
algun problema referente al tocadiscos,
pengase en contacte con el proveedor Sony
mas proximo.

-
Solucién de problemas

Si el problema persiste después de realizar las
comprobaciones sugeridas, pongase en
contacto con el proveeder Sony mas proximo.

El tocadiscos no funciona o funciona
incorrectarnente.

I Ha intentado realizar la reproduccion
sin haber insertado un disco en el
tocadiscos (NO DISC parpadea en el
mando a distancia).

9 lnserte un MD.

I La funcion de retencion so activa y los
controles estan bloqueados. (Si pulsa
cualquiera de los botones de
funcionamiento en el tocadiscos,
parpadea HOLD en el mando a
distancia.)

9 Deslice nuevamente HOLD en el
sentido de la flecha para soltar la
funcion de retencion.

I Se ha condensado humedad en el
interior del tocadiscos.

-> Extraiga el MD y deje abierto el
tocadiscos durante varias horas
hasta que se evapote la humedad.

I La pila comun esta descargada (LOW
BATT" parpadea en el mando a
distancia).

I> Sustituya la pila.

I Se ha instalado la pila incorrectament.
» lnstale la pila con la polaridad

correcta.

I Ha insertado un MD sin grabacion
(BLANKDISC parpadea en el rnande
a distancia).

I> lnserte un MD grabado.

I El tocadiscos no puede leer el disco
(esla arafiado o sucio) (DISC ERR
parpadea en el mando a distancia).

» Vuelva a insertar el disco 0
sustituyalo.

I Durante el tuncionamiento, el
tocadiscos recibio un golpe mecanico,
demasiada electricidad estatica, tension
de alimentacion anormal causada por
relampagos, etc.

9 Vuelva a poner Ia unidad en
funcionarniento de la siguiente
forma.

1 Saque la pila del compartimiento.

2 No utilice el tocadiscos durante
30 segundos aproxirnadarnente.

3 Coloque la pila en el
cornpartirnientor

El M D no se reproduce con normalidad.
I El tocadis )s esta ajustado en el rnodo
de repeticion (aparece C en el mande
a distancia).
9 Pulse PLAYMODE varias veces
hasta que C desaparezca y, a
continuacion, inicie la reproduccion.

El M D no se reproduce desde el primer
tema.
I El disco en reproduccien se ha detenido
antes de llegar al ultimo tema.

v Pulse I44 varias veces o expulse y
Vuelva a insertar el MD una vez para
retroceder al cornierizo del disco y, a
continuacién, Vuelva a iniciar la
reproduccion después de cornprobar
el numero de terna en el visor.

No funciona el DIGITAL MEGABASS.
I El interrupter DIGITAL MEGABASS
esté en 0.
» Mueva el interruptor a 1 o 2.

El sonido de reproduccion se omite.
I El tocadiscos esta situado en un lugar
donde recibe vibraciones constantes.
» Situe el tocadiscos sobre una
superficie estable.
I Es posible que un terna rnuy corto
preduzca ornisién de sonido.

El sonido presenta mucha electricidad
estatica.

I El magnetismo intenso de un televisor o
dispositivo similar interfiere en el
funcionarniento del tocadiscos.

I> Aléjese de la fuente que emite el
magnetismo intense.

No se escucha el sonido de los
auriculares.
I No ha coriectado el enchufe de los
auriculares con firmeza.
uh Conecte el enchufe de los auriculares
firmernente al mando a distancia.
9 Conecte el enchute de los auriculares
firmemente en la torna Q.
I El volumen es dernasiado bajo.
v Ajuste el volumen pulsando
VOL + /, .
I La funcion AVLS esta activada.
» Deslice AVLS a la posicion NORM.

-
Especificaciones

Sistema

Sistema de reproduccién de audio

Sisterna MiniDisc de audio digital

Propiedades del diode laser

Material: GaAlAs

Lengitud do onda: = 7911 nm

Duracion de emision: continua

Salida de laser: inferior a 44,6 pW"

" Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del
bloque do recogida optlco con una apertura do
7 mm.

Revoluciones

800 rpm a 1.800 rpm

Correccion de error

Advanced Cross lnterleave Reed Solomon Code

(ACIRC)

Frecuencia de muestreo

44,1 kHz

Codificacion

Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)

Sistema de modulacién

EFM (Medulacien do echo a catorce)

Numero de ranales

2 canales estereofonicos

1 canal monotonice

Respuesta de frecuencia

20 a 20.000 Hz : 3 dB

Fluctuacién y tremolo

Interior a1 lirnite medible

Salidas

Auriculares: miniterna estéreo, nivel maximo de

salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga de

16 ohmlos

General

Requisitos de alimentacion

Una pila alcalina LRo (tamafio AA) (no
suministrada)

Duracién de las pilas

Consulte o1 apartado "Cuando sustituir la pila
Dimensiones

Aprox. 81 X 25 x 74 mm (an/al/f) sin inclulr
partes y controles salientes

Masa

Aprox. 95 g (solo o1 tocadiscos)

Aprox. 135 g incluidos un MD comercial
previamente grabado, y una pila alcalina LRG (de
tamafio AA)

Acoesorios suministrados

Auriculares con mando a dlstancia (1)

Belsa do transporte (1)

Aceesorios opcionales
Auriculares ostoroo do la sorio MDR
Altavoces actives Sony do la sorio SRS

* Si deben enchurar los auriculares directamente

a la toma (1 do la unidad principal o a un
mande a distancia, omploo solo auriculares
con minienchufes estéreo.

miniench ufes estereo

Es pesible que su provoodor no disponga do
algunos do los acceseries enumerados. Pldale
mas intorrnacien sobre los accesorles disponibles
on su pals.

Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido
otergadas por Dolby Laboratories Licensing;
Corporation.

Disono y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.