Sony dcc nwfmt 1 owners manual

This is the 2 pages manual for sony dcc nwfmt 1 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 2
left right
sony dcc nwfmt 1 owners manual

Extracted text from sony dcc nwfmt 1 owners manual (Ocr-read)


Page 1

Cargue el WALKMANEl funcionamiento del WALKMAN durante el proceso de carga varía en función del modelo de WALKMAN. 1 Ajuste el WALKMAN para su recarga.Es posible que no sea necesario configurar el WALKMAN para que efectúe la recarga. (Consulte la Guía de funcionamiento del WALKMAN). 2 Cuando finalice la carga, desconecte el WALKMAN de la unidad. Notas -Conecte la unidad con firmeza en la toma del encendedor. -Según la ubicación o la forma de la toma del encendedor, es posible que la unidad no se pueda acoplar. -Procure pasar todos los cables correctamente de modo que: -no interfieran en la conducción. -queden fuera del alcance de los niños. -Instale la unidad de forma que no dificulte el funcionamiento del airbag en caso de emergencia. -Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo en lugares expuestos a líquidos o humedad. -No coloque la unidad ni el WALKMAN en lugares sujetos a temperaturas excesivamente altas, ya que podría resultar dañada. Mientras no utiliza la unidadPara evitar el consumo innecesario de la batería del automóvil, desconecte la unidad de la toma del encendedor cuando no la utilice. Si apaga el motor del automóvilDesconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del automóvil esté apagado. Según el tipo de automóvil, es posible que la fuente de alimentación no se apague automáticamente aunque el motor esté apagado. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería innecesariamente. Sujetar la unidad Es posible sujetar la unidad al interior del automóvil mediante los enganches adhesivos suministrados. 1 Despegue la parte trasera de uno de los enganches adhesivos (consulte la figura D-1). 2 Pegue el enganche adhesivo a la unidad (consulte la figura D-2). 3 Despegue la lámina protectora de la parte trasera del otro enganche adhesivo (consulte la figura D-3). 4 Pegue el enganche adhesivo en una superficie plana del interior del automóvil (ver figura D-4). 5 Haga coincidir los enganches adhesivos para sujetar la unidad (consulte la figura D-5). Notas -No coloque la unidad o el enganche adhesivo en lugares tales como:-la palanca de cambio o el freno de mano -alrededor de partes movibles del asiento del conductor o del copiloto -expuesto a la luz solar directa, como el salpicadero o el volante, donde podría deformarse -donde la unidad permanezca de manera vertical. -Elimine la suciedad o el polvo de las superficies antes de insertar los enganches. Sustitución del fusible Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conector del encendedor. Si el fusible se fundió, sustitúyalo (consulte la figura E). 1 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor. 2 Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. 3 Extraiga el fusible. 4 Compruebe el fusible.Si está fundido, vaya al paso 5. Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6. 5 Coloque un nuevo fusible.Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm). 6 Inserte el fusible. 7 Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo de nuevo. Notas -Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños graves o un incendio. -No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible. -Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor. Precauciones Acerca de la seguridad -No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un WALKMAN mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero estacione el vehículo en un lugar seguro. -Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la llave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente de alimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería innecesariamente. -Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de encendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con el manejo ni quede atrapada con otras partes del interior del automóvil (asiento, puerta, etc.). Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella. No tire nunca del cable que está conectado a la unidad. -En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de la unidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga que sea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola. Instalación -No coloque la unidad en lugares: -Expuestos a temperaturas extremadamente altas -Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor -Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes -Expuestos a polvo excesivo. -Asegúrese de fijar firmemente el dispositivo conectado a la unidad para evitar que éste se mueva al frenar. Funcionamiento -No arranque ni tire de los cables, ya que de lo contrario podrían producirse fallas de funcionamiento o la rotura del cable. -Para evitar daños, asegúrese de que no deja caer ni golpea la unidad, ya que, de lo contrario, es posible que se produzcan golpes mecánicos o fallas de funcionamiento en la unidad. -La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de una falla de funcionamiento. -Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del encendedor y del equipo. Recarga -Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable del WALKMAN coinciden con la de la toma de corriente. -Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente. -Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el conector entren en contacto con objetos metálicos. -Tenga en cuenta que los datos almacenados en el WALKMAN conectado a la unidad se pueden perder o dañar si se enciende o apaga el motor con la unidad insertada en la toma del encendedor. Solución de problemas Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. No se transmite ningún sonido del WALKMAN a la radio del automóvil. -La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. cInserte la unidad correcta y firmemente. -La unidad no está completamente conectada al WALKMAN. cConecte la unidad correcta y firmemente. -La frecuencia de transmisión de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil. cAjuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia. -No se transmite ningún sonido del WALKMAN conectado. cInicie la reproducción en el WALKMAN. cAjuste el control de volumen del WALKMAN en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. El volumen es bajo. -El volumen del WALKMAN es demasiado bajo. cAjuste el control de volumen de la unidad de radio del automóvil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. El sonido está distorsionado. -La función de potenciación de graves está activada. cCancele esta función. Se produce ruido. -La frecuencia de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil. cAjuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia. -La recepción de la radio FM del automóvil es deficiente. cDirija el cable de antena de la unidad por el interior del automóvil. Coloque la antena cerca de la antena del automóvil o estabilice el cable de antena mediante el imán en el raíl del asiento del pasajero o en otras partes metálicas. En este modo, mejorará la recepción. -La radio FM del automóvil recibe una señal de emisión. cSeleccione una frecuencia vacía (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). -La frecuencia seleccionada está ocupada o la señal está atascada. cSeleccione otra frecuencia abierta o una que sea menos susceptible a atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). El sonido se interrumpe. -La señal se atascó localmente. cSeleccione otra frecuencia que sea menos susceptible a atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). El visualizador de frecuencia no se enciende. -La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. cInserte la unidad correcta y firmemente. -En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para que la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor. cEncienda el motor. -El fusible está fundido. cSustitúyalo. Especificaciones Sistema de transmisión multiplex estéreo Frecuencia de transmisión entre 88,1 MHz y 107,9 MHz (en pasos de 0,1 MHz) Potencia eléctrica menos de 250 µV/m (3 m) Voltaje de alimentación cc de 12 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #) Entrada Conector WM-PORT Tensión de salida nominal cc 5,0 V Corriente de salida nominal 800 mA Dimensiones Longitud del cable WM-PORT Aprox. 0,5 m Longitud del cable de la clavija del encendedor Aproximadamente 1 m Longitud del cable de antena Aproximadamente 1,5 m Masa Aprox. 130 g (cables incluidos) Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) Garantía (1) Enganches adhesivos (1 par) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Modo de empleo Asegúrese de instalar la unidad con el motor del automóvil en marcha. Si deja la unidad enchufada a la toma del encendedor con el motor apagado, se consumirá energía de la batería del automóvil. No conecte ni utilice la unidad, un WALKMAN mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero estacione el vehículo en un lugar seguro. Notas-Asegúrese de instalar la unidad de forma segura, de modo que no impida utilizar adecuadamente el acelerador y el cambio de marchas. -Nunca lleve cabo la conexión ni utilice la unidad con el automóvil en marcha. -Para obtener más información acerca de la radio del automóvil, de la antena y del WALKMAN conectado, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo. Ajuste la radio del automóvil 1 Ajuste la radio del automóvil en FM. 2 Seleccione un canal que no se reciba correctamente en FM entre las frecuencias 88,1 MHz y 107,9 MHz. Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la ubicación. Si la frecuencia seleccionada queda ocupada por una señal de emisión, seleccione otra frecuencia abierta. NotaBaje el volumen de la radio del automóvil antes de ajustarla. Instale la unidad 1 Conecte el conector WM-PORT al puerto WM-PORT del WALKMAN (consulte la figura A-1). 2 Inserte la clavija del encendedor en la toma del encendedor firmemente hasta que aparezca la frecuencia en el visualizador de frecuencia (consulte la figura A-2). 3 Presione el botón de búsqueda de frecuencias +/- repetidamente para seleccionar la misma frecuencia ajustada en la radio del automóvil. Con cada pulsación, la frecuencia cambia 0,1 MHz, entre 88,1 MHz y 107,9 MHz. Sugerencias-Mantenga presionado el botón de búsqueda de frecuencias +/- para cambiar la frecuencia con rapidez. -La próxima vez que encienda la unidad, ésta sintonizará la última frecuencia seleccionada. 4 Inicie la reproducción en el WALKMAN. Notas -No active ninguna función de potenciación de graves ni de ecualizador en el WALKMAN. De lo contrario, el sonido puede distorsionarse. -No es posible ajustar el volumen del WALKMAN mientras se encuentra conectado a esta unidad. Ajuste el volumen de la unidad de audio del automóvil. 5 Dirija el cable de la antena por el interior del automóvil para mejorar la recepción de audio desde la unidad. El método de instalación del cable de antena variará en función del tipo de automóvil. Busque la posición que proporcione la mejor recepción y, a continuación, instale el cable de antena (consulte la figura B). Notas-Dirija el cable de la antena cerca de la antena del automóvil. De este modo, se puede mejorar la recepción desde la unidad. -Para obtener más información acerca de la antena de radio del automóvil, consulte el manual de instrucciones del automóvil. Sobre el imán del cable de la antenaEl cable de antena se suministra con un imán colocado en el extremo del mismo. Se utiliza para fijar el cable en piezas metálicas del automóvil, por ejemplo, el raíl del asiento del pasajero. El imán del extremo del cable de antena es para fijar la posición de mejor recepción de la antena, y evitar que se mueva cuando, por ejemplo, los pasajeros entren en el automóvil o salgan de él. Para utilizar el imán del cable de la antena, haga lo siguiente (consulte la figura C). 1Dirija el cable de la antena hacia donde se obtenga la mejor recepción de audio. 2Coloque el imán del extremo del cable de antena en una pieza metálica del automóvil como, por ejemplo, en un raíl del asiento del pasajero, para fijar el cable de la antena. 3Si la recepción desde la unidad empeora después de colocar el imán del extremo del cable de antena en el raíl del asiento del pasajero, en el paso 2, vuelva a colocarlo en la posición en la que estaba en el paso 1 (para obtener una mejor recepción) sin utilizar el imán (sin colocarlo en el raíl del asiento del pasajero). Notas-Asegúrese de dirigir el cable de modo que no entorpezca el manejo del automóvil, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la posición del asiento, etc. -Si coloca el imán cerca de objetos móviles como, por ejemplo, las puertas o los raíles de los asientos, asegúrese de que el cable de antena no quede atrapado. De lo contrario, es posible que se rompa. -No deje objetos como disquetes o tarjetas de crédito con codificación magnética cerca del imán del cable de la antena. Si la recepción desde la unidad se interrumpe Si disminuye la recepción de la unidad, incluso si había sido buena al ajustar inicialmente la frecuencia, corrija el problema según las indicaciones siguientes en función de las circunstancias. La recepción de la unidad se interrumpe al manejar el automóvil. cEn determinadas ubicaciones (aparcamientos subterráneos, detrás de edificios altos, etc.), es posible que la recepción de FM sea deficiente. Si la radio del automóvil y la unidad se ajustan en este tipo de ubicaciones, es posible que la frecuencia que ajuste en la unidad ya se encuentre ocupada. En tal caso, dicha emisora de FM se recibirá cuando mejoren las condiciones de recepción (con el movimiento), lo cual provocará interferencias con la misma frecuencia ajustada en la unidad. En tal caso, vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta en una ubicación en la que las condiciones de recepción de FM resulten más favorables. Una vez realizada la instalación, la recepción de la unidad se interrumpe al cambiar de ubicación. cEs posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la ubicación. Si otra emisión de FM interfiere con la frecuencia ajustada para la unidad al cambiar de ubicación, vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta. Se producen ruidos o interferencias de sonido. cEs posible que otras emisiones de FM o emisiones no autorizadas dentro de una zona urbana interfieran con la recepción de la frecuencia ajustada para la unidad. En tal caso, ajuste la radio del automóvil y la unidad en una frecuencia menos susceptible de recibir alteraciones. Para memorizar la frecuencia seleccionadaLos botones de frecuencia tienen memorizada la frecuencia 88,1 MHz como ajuste de fábrica. Seleccione la frecuencia tal como se indica en el paso 3 de Instale la unidad y presione uno de los botones de memoria hasta que el número de botón de memoria aparezca en el visualizador de frecuencia. Una vez memorizada la frecuencia deseada, podrá seleccionarla simplemente con presionar el botón de memoria. NotaSi ya existe una frecuencia memorizada en el botón, se sustituirá por una nueva. Español ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado. Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. La siguiente declaración de la FCC /IC se aplica solamente a la versión de este modelo fabricado para su venta en los Estados Unidos y Canadá. Es posible que otras versiones no cumplan con las regulaciones técnicas de la FCC/IC. NotaEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y la normativa RSS-Gen de las normas de la IC. En funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Particularidades Mediante esta unidad, puede disfrutar del sonido reproducido en dispositivos de audio portátiles a través de una radio FM de automóvil. La música de los modelos de WALKMAN* 1 compatibles equipados con WM-PORT se transmite a la radio FM del automóvil a través de ondas de radio FM. Sonido estable y nítido-Mediante la utilización del cable de antena de transmisión flexible, es posible transmitir ondas de radio de FM estables en cualquier tipo de vehículo. El cable de antena de transmisión flexible dispone de un imán para su fijación en piezas metálicas del automóvil. -La selección de frecuencias digital, en lugar de analógica, garantiza una transmisión de mayor nitidez y estabilidad. Frecuencia seleccionable del rango completo de la emisión de FM (88,1-107,9 MHz) Es posible encontrar una frecuencia abierta para la transmisión, incluso cuando se emiten muchas emisoras. 4 botones de memoria directaMediante la memorización de las frecuencias utilizadas más habitualmente en los 4 botones de memoria, es posible seleccionar una frecuencia con sólo una pulsación. Compatible con modelos de WALKMAN equipados con WM-PORT Disponible para recargar el WALKMAN* 2 en un automóvil Esta unidad recibe alimentación a través de la toma del encendedor y la suministra al WALKMAN. NotaPuede conectarse únicamente a una batería de automóvil de cc de 12 V (solo para automóviles con toma a tierra negativa #). No puede conectarse a una batería de automóvil de cc de 24 V. Diseño compactoGracias a su reducido tamaño, podrá instalar la unidad en la toma del encendedor. La unidad está diseñada para que sólo haya una parte saliente en una dirección y, una vez instalada, puede girarse para evitar obstrucciones alrededor de la toma del encendedor. Sin necesidad de pilas secasLa unidad se conecta a una batería de automóvil de cc de 12 ó 24 V (toma de encendedor), disponible en numerosos tipos de automóviles y camiones. * 1WALKMAN y el logotipo de WALKMAN son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. * 2El funcionamiento del WALKMAN durante el proceso de carga varía en función del modelo de WALKMAN. Ubicación y función de las piezas A E D C B 2 1 3 4 5 1 2 a una toma de encendedor Cable de antena Imán WALKMAN Fusible Conector del encendedorExtremo del conector para apretarlo para extraerlo Utilice los ejemplos B y C anteriores como regla general de instalación. Ajuste la antena para obtener la mejor recepción posible en función de su automóvil.Inserte la unidad en la toma del encendedor de forma segura hasta que aparezca la frecuencia en el visualizador de frecuencia. Raíl del asiento Fixation de lappareil Vous pouvez fixer lappareil à lintérieur de votre voiture en utilisant les fixations adhésives. 1 Retirez la languette à larrière de lune des fixations adhésives (voir fig. D-1). 2 Collez la fixation adhésive à lappareil (voir fig. D-2). 3 Retirez la languette à larrière de lautre fixation adhésive (voir fig. D-3). 4 Collez la fixation adhésive sur une surface plane à lintérieur de la voiture (voir fig. D-4). 5 Alignez les fixations adhésives pour fixer lappareil (voir fig. D-5). Remarques -Ne placez pas lappareil ou la fixation adhésive sur des endroits comme :-le levier de vitesse ou le frein à main ; -le pourtour des pièces mobiles du siège du conducteur ou du passager ;-les pièces exposées à lensoleillement direct, comme le tableau de bord ou le volant, où lappareil pourrait se déformer ; -les pièces où lappareil doit être placé à la verticale. -Nettoyez toutes les saletés et poussières des surfaces avant de coller les fixations. Remplacement du fusible Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez le fusible de la fiche pour allume-cigare. Si le fusible a fondu, remplacez-le. (Voir fig.E) 1 Retirez cet appareil de lallume-cigare. 2 Détachez lextrémité de la fiche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre. 3 Retirez le fusible. 4 Vérifiez le fusible.Si le fusible a fondu, passez à létape5. Si le fusible na pas fondu, passez à létape6. 5 Installez un nouveau fusible.Utilisez un fusible dont lampérage est correct, comme indiqué dans le porte-fusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm). 6 Insérez le fusible. 7 Remettez en place lextrémité de la fiche en la tournant fermement dans le sens des aiguilles dune montre. Remarques -Lutilisation dun fusible dampérage supérieur peut entraîner des dommages importants ou un incendie. -Nutilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible. -Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant. Précautions Sécurité -Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio ou un WALKMAN lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à un feu de circulation. Commencez par vous stationner dans un endroit sûr. -Débranchez cet appareil de lallume-cigare dès que le moteur du véhicule est arrêté. Selon le type de voiture, lalimentation électrique nest pas coupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule. -Lorsquil nest pas utilisé, débranchez cet appareil de lallume-cigare et rangez-le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et où il ne risquera pas de se coincer dans une partie de lintérieur du véhicule (siège, porte, etc.). Pour débrancher lappareil, saisissez ce dernier et tirez dessus. Ne tirez jamais le câble raccordé à lappareil. -Si un objet tombe à lintérieur de lappareil ou si du liquide y pénètre, débranchez le câble de lallume-cigare et faites vérifier lappareil par un technicien qualifié avant de lutiliser de nouveau. Installation -Ne placez pas cet appareil dans un lieu : -exposé à de très hautes températures (par exemple dans une voiture dont les vitres sont fermées) ; -sujet aux rayons directs du soleil ou près dune source de chaleur ; -exposé à des vibrations ou à des chocs mécaniques ; -exposé à une poussière excessive. -Fixez le périphérique raccordé à lappareil de sorte quil ne bouge pas lors du freinage. Fonctionnement -Narrachez pas et ne tirez jamais les câbles. Ceci risquerait de provoquer des problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles. -Pour éviter tout dommage, prenez garde de ne pas échapper ou cogner lappareil. Cela risquerait de provoquer un choc mécanique ou un dysfonctionnement de lappareil. -En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne sagit pas dun problème de fonctionnement. -Après utilisation, débranchez lappareil de lallume-cigare. Mise en charge -Assurez-vous que le courant et la tension du WALKMAN rechargeable correspondent bien à ceux de la prise. -Par mesure de sécurité, si le courant dentrée nest pas correct, lappareil sera automatiquement mis hors tension. -Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les broches de lappareil ou du connecteur entrer en contact avec un objet métallique. -Notez que les données enregistrées sur le WALKMAN raccordé à cet appareil risquent dêtre perdues ou endommagées si le moteur du véhicule est démarré ou arrêté alors que cet appareil est connecté à lallume-cigare. Dépannage Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes, consultez votre détaillant Sony. Aucun son nest émis par le WALKMAN via lautoradio. -Cet appareil nest pas branché correctement dans lallume-cigare. cInsérez cet appareil correctement et solidement. -Cet appareil nest pas raccordé correctement au WALKMAN. cRaccordez cet appareil correctement et solidement. -Les fréquences de transmission de lappareil et de lautoradio FM ne correspondent pas. cRéglez lappareil et lautoradio FM sur la même fréquence. -Aucun son nest émis par le WALKMAN raccordé. cDémarrez la lecture sur le WALKMAN. cRéglez la commande de volume du WALKMAN sur un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de distordre le signal audio. Le volume est faible. -Le volume du WALKMAN est réglé sur un niveau trop faible. cRéglez la commande de volume de lautoradio sur un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de distordre le signal audio. Le son est distordu. -La fonction damplification des graves du WALKMAN est activée. cDésactivez la fonction damplification des graves. Des parasites sont occasionnés. - La fréquence de lappareil et celle de lautoradio FM ne correspondent pas.cRéglez lappareil et lautoradio FM à la même fréquence. -La réception de cet appareil nest pas bonne. cFaites passer le câble dantenne à lintérieur de la voiture. Placez lantenne à proximité de lantenne de la voiture ou stabilisez le câble dantenne avec laimant sur la glissière du siège passager, etc. Ceci peut améliorer la réception de cet appareil. -Lautoradio FM reçoit un signal démission. cSélectionnez une fréquence vide (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). -La fréquence sélectionnée est occupée ou le signal est brouillé. cSélectionnez une autre fréquence libre ou une fréquence moins influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). Le son est coupé. -Le signal est brouillé localement. cSélectionnez une autre fréquence moins influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique).La fenêtre daffichage de la fréquence ne sallume pas. -Cet appareil nest pas branché complètement sur lallume-cigare. cInsérez cet appareil correctement et solidement. -Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant électrique parvienne à lallume-cigare. cDémarrez le moteur. -Le fusible a fondu. cRemplacez le fusible. Caractéristiques techniques Système de transmission stéréo multiplexe Fréquence de transmission 88,1 MHz à 107,9 MHz (incrément de 0,1 MHz) Résistance diélectrique inférieure à 250 µV/m (3 m) Tension dalimentation 12 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse négative #) Entrée Connecteur WM-PORT Tension de sortie 5,0 V CC Courant de sortie moyen 800 mA Dimensions Longueur du câble WM-PORT Environ 0,5 m (1,6 pi) Longueur du câble avec fiche pour allume-cigare Environ 1 m ( 3,3 pi) Longueur du câble dantenne Environ 1,5 m ( 4,9 pi) Masse Environ 130 g (4,6 oz) (incluant les câbles) Accessoires fournis Mode demploi (1) Garantie (1) Fixations adhésives (1 paire) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 1Visualizador de frecuencia 2 Clavija de encendedor 3Botón de búsqueda de frecuencias +/-4Botones de memoria 5Conector WM-PORT 6Imán 7Cable de antena WALKMAN Unidad: mm 34 83,920,5 19,524,2 78 Unité : mm (po) 34 (1,4) 83,9 (3,3)20,5 (0,81) 19,5 (0,77)24,2 (0,95) 78 (3,1)