Sharp cp c 550 service manual

This is the 60 pages manual for sharp cp c 550 service manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 60
left right
sharp cp c 550 service manual

Extracted text from sharp cp c 550 service manual (Ocr-read)


Page 2

co-cssoH/560I-I

CP- 0550

(ED SAFETY PRECAUTION FOR
SERVICE MANUAL

Precaution to be taken when rep'lacingand servicing the
Laser Pickup.

l
The AEL (Accessible Emission Level) of Laser PowerOutput for
this model Is specified to be lower than Class 1 Requirements.
However the following precautions rnust be observed during
servicing to protect your eyes against eXposure to the Laser: -

(1) When the cabinet has been removed, the power is turned
on without a compact disc, and the Pickup' [8 on a position
outerthan the lead-' -In position, the Laserwill lightforseveral
seconds to detect a disc. Do not look into the Pickup Lens.

(2) The Laser POWer Output of the Pickup inside the unit and
replacementservice parts have already been adjusted prior
to shipping.

(3) No_ adjustment to_ the Laser Pow_ should be attempted
when replacing or servicing the Pickup. .

(4) under no circumstances look directly into the Pickup Lens
at anytime. -

(5) CAUTION- useo trots bredjustments, orperfclrmance
of procedures other than those specified herein may reS'ult
in hazardous radiation exposure.

\

SIQHERHEITSMASSNAHME
FUR SERVICE- ANLEITUNG

Zu'treffende Vorsichtsmaflregeln-beim Auswechseln und
Warten des Laserabtsters

DerAEL (empfangener Emissionspegel) der Laserausgangslei-
Istungftirdieses Modell ist bestimmt, unterderAnforderung der
Klasse 1 zu liegen. Beim Warren mfissen jedoch die fclgenden
VorsichtsmaBregein befolgt werden, urn lhreAugeh Vor dern
Laserstrahl zu schiitzen.

(1) Wenn das Gehause entfernt worden ist, die Stromversor-
gung ohne Compact Disc singeschaltet wird und sich d'er
Abtaster auBen' In der EInlaufposItIon befindet, leuchtet der
Lasersekundenleng zum Detektieren einer Disc unbedingt
jeglichen Augenkontakt mit der Abtasterlinse vermeiden.

(2) Die Laserausgengsleistung des Abtasters irri Gerat und die
Ersatzteile sind schon werkseitig eingestellt Worden.

(3) Beim Auswechseln oder Wanen des Abtasters sollte keine
Einstellung der Laserausgangsleistung versucht Werden.

(4) Unter keinen Umsta'nden direkt auf den Abtaster blicken.

(5)ATTENTlON- L'utilisation desccmmandes, les ajustements
ou les procédés de tonctionnement non décrits peuvent
entrainer une exposition dangereuse aux radiations

® 'CONSIGNES DE sEcunITE
POUR LE MANUEL DE SERVICE

3 .Précéutiorishpreridre pour la reparation et lientratien de la

cellule pone-laser

Le niveau démission accessible (AEL en anglaiside la puis-
sance de laser de cet appareil satisfait a la norme de classe 1.
ll serait prudent toutefois de prendre les precautions suivantes
pour vous protéger contre lexposition aux rayons laser:-

(1) Si on allume Iappareil apres l'avoirdébarrassé du coffret et
sans mettre de disque en place alors que la cellule setrouve
plus externe que la position dentree, Ia'ppareil émettra des
rayons laser pendant quelques secondes pour détecter la
presence dun disque. ne pas regarderl objectif du porte-
laser.

(2) La puissance de sortie laser de la cell

a été deja ajusiee event I expedition. 7
(3) Lors de la revision de la cellule port laser, ne pas tenter
.d ajuster la puissance laser
(4) En'auoun cas, on he regardera lbbjectifde la cellule a l oeil
nu.
(5) VORSICHT- Die Betatigung von Bedienungs- oder
Einste-
llelementen oder die Durchfijhrung anderer als der hier
an- gegebenen Verfahren kann zu Strahlengef'ahrdung
fiJhren. ' '

(Except for UK)

llllllllllilllllllllllllfllllllllllllll llllllllllllllllllllllllllllllllllfl
llllillllllfllfllllllllflllllflllllll lllllllllflllillllllllflllllllllllllll

BLISS l LASER PHflDUGT fl '7

lFFMlElL it LASER DE BLASSE i . I
FRDDUCTO LASER DE GLASE l
V l 4 ll , w l ' ..

LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASEHAPPAHAT