Sansui RG 7X Owners Manual

This is the 28 pages manual for Sansui RG 7X Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 28
left right
Sansui RG 7X Owners Manual

Extracted text from Sansui RG 7X Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

-
-
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L'USO

Page 2

WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not
expose this appliance to rain or moisture.

0 The Model No. and Serial No. of your unit are shown on It: back panel.

ATTENTION: Pour éviter les dangers d'électrocution
ou d'incendie, ne pas exposer cat appareil a la pluie
ou a lhumidité.

0 Le numero du modele et Ie numero de eerie de l'epperell sent lnecrite
eur eon penneeu erriere.

WARNUNG: Setzen Sie dieses Geriit zur Verhiitung
von Feuer- und Stromschlaggefahr weder Regen
noch Feuchtigkelt aus.

0 Die Modell- und die Serlennumrner lhre: Oeretes slnd an! der
Gerherflckeeite engegeben.

AVISO: Para evltar lncendios y descargas eléctricas.
no exponer este apareto a la Iluvia nl a la humedad.

0 El N.0 de modelo y el N.O de urle de este epereto «ten lmpreeoe
en el panel posterior.

ATTENZIONE: Per evitare periocoli d'incendio e
scosse non esporre I'apparecchio alla pioggia e
all'umidita.

0 ll numero del modello e quello dl eerie dell'eppereoohlo ei trovano eul
pannello poeterlore.

N

ENGLISH Ii ,

8~'12

13~17 >

18~22 >

Precautions ............................................ 3
Specifications ......................................... 3
Connections ........................................... 4
Panel information .................................... 5
Operating procedures ............................... 6
.FRAN'GAIS.

Precautions ............................................ 8
Specifications ......................................... 8
Connexions ............................................ 9
Indications sur le panneau ......................... 10
Procédés de régfage ................................. 11
-;'DEUTS:CH

VorsichtsmaBnahmen ............................... 13
Technische Daten .................................... 13
Anscthsse ............................................. 14
Schalttafelinformation ............................... 15
Bedienungsverfahren ................................ 16
- ESPANOLn

Precauciones .......................................... 18
Especificaciones ...................................... 18
Conexiones ............................................ 19
Informacion del panel ............................... 20
Procedimientos de operacion ..................... 21

ITALIANO

Precauzioni ............................................. 23
Dati tecnici ............................................. 23
Coiiegamenti ........................................... 24
Disposiiivi del pannello frontale .................. 25

Funzionamento ........................................ 26

23 _--,27>

Page 11

Procédés do réglage

Avant do mettre l'appareil on service, priere de se
reporter a l'lllustratlon et de verifier la position
des dlverses commandos.

® Utilisation de l'ampli raccorde

' Régler Ie commutateur de contrOIe do bande (Monitor) ou lo sélecteur
d'entrée de Iampli a la position TAPE.

' Reduire au maximum Ia commando du volume de lampli.

@ Mixage du son d'un micro ou d'une guitars avec

celul d'une source de programme.

1. Placer l'appareil sous tensron par l'interrupteur POWER.

2. Flégler le selecteur d'entrée lou sélecteur de sortie d'enregistrementl
de l'ampli a la position correspondent a la source de programme oui
doit etre reproduite.

3. Mettre Ie tuner ou le tourne-disque en service at augmentor progressive-
rnent Io niveau de la commando du volume do l'ampli at reproduire Ia
source do programme.

4. A lutilisation dun micro. brancher so liohe de sortie dans la prise CH-i
MIC; a lutilisation d'un second micro ou d'une guitare, bracher leur liche
de sortie dans la prise CH-2 MIC/GUITAR.

' A lutilisation de la prise CH.2 MIC/GUITAR, ne pas oublier de regler en
consequence is sélecteur CH-2 MIC/GUITAR.

5. Tourner les commandos LEVEL pour les deux canaux. augmenter Ie ni-
vean du (ou des) microphonets) ou de le guitare et procéder a un mix-
age équiiibré avec la source do programme.

Aiuster les commandos PANPOT at amener les images sonores du micro
ou de la guitars de facon a obtenir la localisation souhaitée.

6. Se livrer alors a volonté a toutos series do mixages du son du micro
ou de la guitare avec les sources do programme.

' Lors du mixage du son dun micro ou d'une guitare avec celui d'un
magétophone raccordé a l'appareil, placer lo sélecteur LINE INPUT sur
TAPE et procéder a la lecture par le magnétophone.

' Lorsque l'on nutilise ni micro ni guitare, régler les commando CH-l et
CH-2 LEVEL 3 la position MIN.

' Si I'on utilise un microphone et que Ion écoute en meme temps Ie son
par les enceintes, laire attention a aux positions respectives du
microphone ot des enceintes ainsi qu'a la direction du microphone si
lon no veut pas qu'un "huriemont" se produise.

' Utiliser un microphone d'une impedance allant do 600 ohms a 10 kohms;
il devra étre dynamique ou do type a electret. Si l'impédance du
microphone est. trop faible. la sensibillté risque d'étre insuflisante.

@ Correction du son

Cot appareil permet d'apporter des compensations tres sensibles que

n'autorisent pas les commandos de tonalité ou les filtres de l'amplilicateur.

Non seulement il est possible de compenser les fluctuations de la réponse

de frequence produites par la iorme du local découte et de couper les fre-

quences indésirables, mais en outre on peut ajouter uno coloration a la source
de programme. En d'autres termes, cet appareil vous pormet de contrOler
le son a volonte.

l. Placer sur 0N Io commutateur EOUALIZER.

2, Pairs jouer Ia source musicale et régler les commandos du niveau de
légaliseur: vers Io haut a panir de la position controls "0 d8" pour ac-
croitre le niveau de la lréquence indiquee: ou vers le bas pour réduire
ce niveau.

3. L'effet do correctin apporte peut so verifier a linstant en faisant passer
de OFF a 0N Io commutateur EOUALIZER.

' ll est conseillé do noter les positions de réglage des commandos de niveau
de sorte que l'on puisse les replacer aux memes positions Iorsque l'on
reproduit le meme son par la suite.

' Lorsque le commutateur EQUALIZER se trouve sur la position OFF, iI
n'est pas possible de compenser la qualité sonore on actionnant les com-
mandos du niveau de l'égaliseur.

Jr:

é7 %
a jam. 0. 2 .m
noooooonoo e -:.: 3
LINE INPUT 3 in
ii _
.m- 1013!. . rm ---. 8]

:\

Z
a llllli:e

. I

/

LEVEL-m-I-g-m-i-cn-a-uvfl.

@@@@

<2=H=i>

EQUALIZER
El. -
on on

11

Page 18

Sansui desea agradecerie la compra de este fino producto
de alta fidelidad. Antes de ponerlo en uso, nos permitimos
sugerirle que lea detenidamente este manual de instruccio-
nes, para familiarizarse con las precauciones a tener en

Precauciones

cuenta, procedimientos de manejo y cada una de sus muchas
ventajas. Esto evitara que Vd. pueda dafiarlo accidental-
mente y la permitiré aprovechar al méximo todas sus cuali-
dades y disfrutarlo por afios y aflos de uso.

' Tonov prooomo loo puntoo olgulontoo.

Enchufo do la allmontacion

Al desconeclar el cable de la alimentacion de la tome de la red, tomarlo

siempre por el enchuie, y no tirar del cable. No conectar ni desconectar

nunca el onchufe de la alimentacion con las manos mojedas porque podtla

recibIr descargas eléctrlcas

' Recuérdese que hay que desconectar el cable do Ia alimentacion do Ia
toma de la red cuando no so tieno la intencién de utilizar ol aparato
durante periodos prolongados.

Sailda do CA

El consumo méximo do alimentacibn del components conectado a esta toma
as do 150 valios. Si so conocta un componeme con una polencia supe-
rior. pueda resullar muv peligroso. Comprobar siempro la potencia antes
de efectuar la conexion.

W

NOTA: De acuerdo con loves y regulaclones locales. los modelos desti-
nados a algunos paises no posaen salidas do CA,- por la misma razén. la
capacidad v forma do estas salidas pueda variar un poco.

W

No oxtroer la cola nl ol panel inferior

Cualquier clase do inspecciones 0 de aiustes en el interior del aparato pue-
den ocasionav mal funoionamiento o descargas eléctricas. No locar nin-
guna do las panes del interior. La garantla do SANSUI queda anulada si
se deteriora el rendimiento del aparato debido a reformas en su inierior.

Precauclonos para la insulacién

No instalar el aparaio en ninguno do Ios siguientes lugares. ya que se podria

degradar su rendimiento o podrlan causar mal funcionamiento:
Lugares expuestos a la luz directs del sol o cerca de objeios radiadores
do 0810: came puedan set estuias

' Lugares con humedad.

' Lugares con mala ventilacion expuostos al polvo v a la suciedadI

' Lugares inestables y que no son poriectamente pianos o que son sus-
ceplibles a vibraciones.

' Encima do on amplificador do salida do site potencia, do componemes
de sonido que contengan Iémparas 0 do cualquier otro producto que
radio calor.

No frotarlo con disolvontos

Frotar Ios paneles y la caja do vez en cuando con un pafio suave. Si so
emplea disolvente, alcohol 0 liquidos volétiles se pueden dafiar las superfi-
cies, deiormar el exterior o borrar las marcas, por lo que deberén evizarse.
Do utilizar insecticides con pulverizador en sus proximidades.

Especaflcaclones
Sonolbllldod o lmpodonclo do ontrodo I1 kHz)
SOURCE IN, TAPE PLAY ............... 150 mV/47 k ohmios
(Capacidad méx. de entrada; 8 V. 20 Hz a 20 kHz)
MIC ........................................... 0.6 mVllO k ohmios
{Capacidad méx. de omrada; 25 mV. 100 Hz a 15 kHz)
GUITAR ..................................... 5 mV/iOO k ohmios
Nivol o lmpodonclo do oalldo (1 kHz)
TAPE REC .................................. 150 mV/1 k ohmios
PREAMP OUT ............................. 150 mV/i k ohmios
Dlnonldn om6nlco total (1 V. 20 H: o 20 kHz)
SOURCE IN, TAPE PLAY ............... 0,05%
Roopuooto on fiocuonclo (0.5 V)
SOURCE IN. TAPE PLAY ............... 20 Hz a 20 kHz.

+0 dB, -0,5 dB
Roloclbn do ooflollruldo (conooltculto. rod A)

SOURCE lN, TAPE PLAY ............... 75 dB
Sopovocldn do conoloo [1 kHz)
SOURCE IN, TAPE PLAY ............... 70 dB

18

Tlompo do «:0 ................................ 0-3 see. (-60 dB)
flompo do dao ........ 25 msec y 50 msec.
Otros
Allmontoclbn .................................. 1 10- 120/220 ~ 240 V
(50/60Hz)
Consume ....................................... 20 vatios
Dlmonolonoo ................................... 430 mm An
87 mm Al
228 mm Prf
Poso .............................................. 3.3 kg neto

3,9 kg con embalaje

' Dlul'lo y oopoclflcoclonoo oujotoo o combloo oln provlo ovloo con
moflvo do moioroo do! producto.

' A fin do olmplllcor loo Motodonoo oxpiicodvoo. puodon valor o voeoo
do loo odglnaloo.