Sansui CD X317 X617 Owners Manual

This is the 88 pages manual for Sansui CD X317 X617 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 88
left right
Sansui CD X317 X617 Owners Manual

Extracted text from Sansui CD X317 X617 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

CAUTION

RISK OF EL mic SHOCK
T EN

VORSICHT: UM DIE GEFAHR glues ELEKTRISCHEN SCHLAGES zu VERHINDERN,
DIE AEDECKUNG (ODER RUCKWAND) NICHr ENTFERNEN.
Es BEFINDEN SICH KEiNE voM BENUIZER WAHTSAREN TEELE :M INNEREN.
UBERLASSEN le WAHTUNGSARBEITEN QUALLFIZiEHTEM FACHPERSDNAL.

Der Blitz mit dem Pfeii an der Spitze in sinem
gleichschenkiigen Dreieck so den Benutzsr vor
nicht isolisner 'geféhrlicher Spannung' im Produkt
wamen. die eine Stromschlaggeiahr fur Personen
darstenen kann.

Das Ausrufezeichen in einem gieichschenkiigen
Dreieck soil den Benutzer auf wicmige Betrisbs»
und Wartungsanleitungen im mi: dsm Geréit
mitgerieferten Text aufmerksam machan.

CAUTION
fiISK OF ELEcmic SHOCK
DO NOT OPEN
A'ITENZJONE- PER RIDUHRE :L PERICOLO m SCOSSE ELETrmcHE NON Si DEVE
TOGLIERE IL COPERCNIO (o :L PANNELLO POSTEfiiOREL

ALLzNIERNo NON Cl soNo FAHTI RWARABiLi DALLUTENrE,
PER LE HIPARAZIONI RWULGEHS! soLTANro A PERSONALS QUALIFICATO

non isolate ail'intemo del mobile tale da consti-
Iuire un rischio di scossa eienrica.

|I simbolo del Iampo a puma di freccia allimerno
di un Iriangolo equiiatem serve a cauteiare
i'utente suiia presenza df zensione periocoiosa'

tenzione (riparazione) nella laneratura che accom-
pagna lapparecchio.

~ I] punto esclamativo allinternu di un Iriangaio
squiIatero serve ad avvenire iuntente della pre-
senze d'imponanti istruzioni sulluso e la manu-

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

casein/am; FOR ATI MINSKA RISKERNA Fén newt SKALL DU 1m: TA
soar HOLJET ELLER BAKSTYCKEI. DEI nwus JNGA DELAR 1NNE l APPARA-
TEN. soM DU KAN REPARERA SJALV, OVERLATALL ssvace AT KVALIFICE-
RAD SERViCEPERSONAL.

Bixtsymboien in en triangel varnar fiir an that
firms oisolerad 'farlig spénning' inne i apparaten.
Denna spanning 3r 5% krahig 55 an den kan ge
alivarliga stétar.

Symbolen med UIIOPSIBCKREI i an mangei ar til!
far art uppmérksamma dig p5 an dsc finns viktiga
manévereringy och underhéalisbsstémmalser iiér
service) i den litteraxur som medféljer apparaien.

C A U T I 0 N
RISK OF ELECTHiC SHOCK
Do NOT OPEN
LET op: veawuuza HET DEKSEL (OF HET ACHTERPANEEL! NIETTENEENDE HEr
GEVAAR OPEEN ELEKTRiSCHE SCHOK TE vamwnsasu. BINNENIN ow

TDESTEL BEVINDEN ZICH GEEN noon a; asanuxaa rs HEPAREREN
ONnERDELEN

De bliksemflils met pijl binnen een geii dige
driehoek is bedosld om de gebruiker te w; an op
de aanwezighaid van nietgeiscleerde gevaarluke
spanning' binnenin dit weste| dac voldoende
krachtig om esn eiektrische schok te veroorzaken
bij mensen.

Het uitroepteken binnen een eiikzijdige n
driehoek is bedoeld om de 99, run ems wuzen op
da aanwezigheid van belangruke bedlemngsen
onderhoudsaanwijxln 9n (ev. reparanes) In de
iiteratuur die vergeze d gaat van dit (OSSSL

@>

InhahsmaBnahm-n

Varsichtsmalsnahmen

Anscmasse 5
Fernbadienung. 5
Bedienunlsanienunngmntpiaue. 5
Anzeigeeinzeiheixen 10
Gmndlegende Bedlsnung. 12
Weneriiihrends Bedienun 3
Stévungssuche. ' 15
Teahnische Dazen _ i:

WAHNUNG: Seizen Sie disses Gerzit zur varhfitung

von Feuer- und Stromschlaggefahr weder Regen noch

Feuchfi keit aus. _ x

- Die odell- und die Serlennummer Ihres Gerates
sind auf der Ger' erfickseite angageben.

- Das gerét sntspricht den eg-richt 'nien 87/308IEEC
beziiglich der unterdrfickung von interferenza.


TA A
Sommaflo
Precauziam. 25
Coilsgarnen .


Tsieoomando 29
informaziam su. p_annell . 31
Deflagii Sui displa 33

Funxionamamo di has
Operazwni con un Valera specificat
Localizzaz me He} guas .
Dan tec CL

ATTENZIONE: Per evitare pericoli d'incendio e scosse

non esporre I'arparecchio alla rioggia g all'umidita. _

- ll numero de modello e que lo I sane deli'apparecchlo
si travano sul panneila posteriore.

- Conforme aI DM. 13 Aprile 1989 direttiva GEE/87/308

Innahfill

[niormalion om paneien
Displaydelaijer

Grundmanfiwenng.
Speciaifunkuoner
Feis'okning
Tekniska data .

VARNING: Fér att {Brhindra risk far brand och stétar,

skaII apparaten inte utsfiflas far regn eller fukt.

- Apparatens modellnummer och serienummer finns pé
baksidan.

- Denna apparat uppfyllar ffireskrifterna om interfer-
ensdémpning i eg-direktiv 87/308IEEC.-

ss~ss


lnhoudswnave

Vaorzorgsmaalregsien BB
Aansluitlngsn 55
Afstandsbedi 71
Informaue aangaande he: vocrpanee 73
Demils van as display 75
Basisbsdienin 76
Handige funktiesl 7a
Opiossen van mnsliljkheden 83

Tachnlsche gegevens

WAARSCHUWING: Ste! dit toestel nie: bloat aan

ragen of vocht teneinde brand en elektrische schokken

te voorkomen.

- He; modelnummer en serienummer van di toastel
bevmdsn zich op het achterpaneel.

- Di't apparaat voldoet aan de EEG richtIiIn 87/308IEEG
betraffande onderdrukking ven interferentie.

Page 31

lnformazioni sul pannello

®-Dfi3>30

.1;

fififiififl; -x517 ] ms
Q! .mi_ m

) L=J

(1) lnterruttore di alimentazione (POWER)
Premetelo per accendere e spegnere questunité.

(2) Press per la cuffia (PHONES)
Per )ascolto in cuffia, inserite (a spina della cuffia in questa presa.

(3) Comando LEVEL (MIN/MAX)
Ruotatelo per regolare il livello di riproduzione del segnale, Ruotandolo
in senso orario il livello di riproduzione aumenta.

II )ivello di ascolto pub essere regolato anche con i tasti di controllo del
livello del telecomando.
" L'indicatore di questo comando lampeggia durante |a regolazione.

; (4) Sensore a raggi infrarossi
l raggi infrarossi emessi da) telecomando entrano nel'unité principale
attraverso questo sensore

(5) Piatto portadisco
Questo piano pué essare aperto e chiuso premendo i! taste di
apenura/chiusura. Caricate su di esso un CD.

(6) Display

ll numero di brano. i| tempo di riproduzione, il modo di funzionamento,
ace) sono tutti visualizzati su) display.

* Per maggiori denagli, consultate (a sezione 'Denagli sul display a
pagv 33.

(7) Taste di apertura/chiusura (A)
Premetelo per aprire e chiudere iI piatto ponadischi. Ciascuna
pressione apre e chiude alternatamente i! cassette.

Tasto di riproduzione (>)
Premetelo per dare inizio alla riproduzione

Tasto di pausa (II)
Premetelo per portare Ia riproduzione temporaneamente in pause.

Tasto di arresto (l)

Premetelo per far terminare Ia riproduzione.

(8) Selettori del modo di riproduzione

Quest'unité possiede tre modi base di riproduzione. quello normale,
quello di riproduzione casuaie e quelIo di riproduzione programmata. ll
mode di riproduzione deve venire impostato prima di premere in altri
tasti necessari.

Tasto CONTINUE

Premetelo per impostare il mcdo di riproduzione normale

Tasto RANDOM

Premetelo per impostare il modo di riproduzione casuale

Tasto PROGRAM

Premetelo per impostare il mode di riproduzione programmata,

(9) Altri tasti di funzione
Tasti di ripetizione della riproduzione
(REPEAT, REPEAT A-B)

Premete uno di questi tasti per impostare la ripetizione della
riproduzione.

Tasto CHECK

Premetelo per controllare lordine dei brani del programme) Ciascuna
pressione visualizza il numero di programmazione ed il numero di
brano relative nellordine di progmmmazione

Tasto CLEAR

Premetelo per cancellare i brani programmati uno alla volta.

31

riflififi 1

Page 36

Operazioni con un valore specificato~ Mada diripmduzionenomale

lnizio della riproduzione da un brano desiderato

Specificate fl numero del brano desiderato componendolo con itasti
numerici (da 1 a 10/0, >10). La riproduzione inizia con il numero di
brano che avete specificato a continua sino alla fine del CD,
Premete il taste 10/0 per specificare il tasto No 101

Per iniziare la riproduzione dal brano No 11 o altri successivi, prima
premete una volta il taste >10 6 quindi quello 1O seguito da quello 1
entro 1O secondi.

Esempio: Per lnlziare la rlproduzione dal numero di brano 17

M TM

\l___.

I
I
1

Come trovare un brano particulars (funzione Music Scan)
La funzione Music Scan permene la riproduzione della pnma sezione

di ciascun brano del CD. Quests caratterlsxica é conveniente per
trovare un brano del quale non sl conosce la posizione.

1. Premete il taste MSCAN del telecomando.
Lindicatore MSCAN appare ed i primi 10 secondi di ciascun brano
dsl nastro vengono riprodotti in ordine.
| numeri dei brani che sono stati riprodotti scompalono dal
calendario musicale.

\ l /

- M.SCAN -

/ l \
Appare

2, Premets di nuovo il taste MSCAN per cancellare Ia funzione Music

Scan.

Se volete far continuare la riproduzione del brano desiderato una
volta chs lo avete trovato, premete il taste di riproduzione l»).
Llndicators Ml SCAN scompare e la riproduzione normals he inizio.
E' possibile inlziare la funzione Music Scan nel corso della
riproduzione normals. Tunavia, se ll brano in riproduzione viene

riprodotto per oltre 10 secondi, la funzione Music Scan ha inizio dal
brano successive,

36

lnizio della riproduzione da un indice desiderato

Ricerca di indici

Se un disco contiene indici (che dividono varie sezioni di

un solo brano, ad esemplo movimenti di una sinfonia). la riproduzione

puc) venire fatta iniziare da un lndice desiderato specificandolo con i

tasti INDEX (a-o-l.

1. Premete il taste INDEX (4-0-4 del telecomando per visualizzare il
numero d'indice desiderato.

4 INDEX A

M

m In;

Taste INDEX ab: Ciascuna pressione au'menta
il numero di indice,

Taste lNDEXh: Ciascuna pressione diminuisce
il numero dl indies,

Tenendo premuto il taste varierete il numero dindlce
- consecutivamsme da 1 a 99).

2. Premete il taste di riproduzione (H.
La riproduzione inizia dal numsro di indice che avete specificato.

Se il fcssto INDEX viene premuto durante la riproduzione, llndice
specxficato wens ricercato automaticamente e la riproduzione
stessa mma esattamente dallindice in poi.

Note:

La maggior pane dei CD non contiene numeri di indice. ln Ial caso,
la ricerca di indici non é naturalmente possibila.

Un numero d'indice non pub sssere specificato durante la
riproduzione programmata.

»