Sansui AU G90X Owners Manual

This is the 24 pages manual for Sansui AU G90X Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 24
left right
Sansui AU G90X Owners Manual

Extracted text from Sansui AU G90X Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L'USO

" MM -va mm mu .m- .m- .0 .u. I mm an I. Mn OH I 8 CV" 4" fl 5'

WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not
expose this appliance to rain or moisture.

° The Model No. and Serial No. of your unit are shown on its back panel.

Or an In: .\«~ mm mm mar-x» .u» In an m 1.x:- mrw Du Mm 1"" Do" -\" UV

\- nr. tax. .M .q. \- ua. argue-\- \- ~-~. \- rm. w- «\- .-.~- rrW-J'M. '

ATTENTION: Pour éviter les dangers d'électrocution
ou dincendie, ne pas exposer cet appareil a la pluie
ou a lhumidité.

0 Le numero du modele et le numero de série de l'appareil sont ins-
crits sur son panneau arriere.

'7 IT'WJ It! In. -\" .\,-: m?! m» 1-; .R" .K" -a -\.I . n- yv mm .L-: .xzv Iv. lo:

I. IN -bu -n. .r: Ad -n. N In! -rv .57 '4'! .01 m~v .kr~ -r; -\\ .p I .\-~ 1- 1'

WARNUNG: Setzen Sie dieses Geréit zur Verhijtung
von Feuer- und Stromschlaggefahr weder Regen
noch Feuchtigkeit aus.

0 Die Modell- und dle Seriennummer lhres Geréites sind auf der Gerii-
teriickseite angegeben.

n.- ~~\. u" am. An. «w «x. .n. «\- w" an. u\. «A. . am- w- \- n. n. An.- ..

ru misc 4 1' .U: I lu In I -1: not It: -.-.~. -:« D In .1. w I 9 .5.

AVISO: Para evitar incendios y descargas eléctricas,
no exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.

0 El N9 de modelo y el N9 de serie de este aparato estan impresos en
el panel posterior.

u a»- mu mm m»: mu - mu av: av: mm .rv mu -\-: mu lulu-10.x... --

', --. -" -;_. -.- -2, -fl. l-t I! -54 .r- -3; -.s -.- 1' It. -5. -at 1: .

ATTENZIONE: Per evitare pericoli dincendio e

scosse non esporre l'apparecchio alla pioggia e
all'umidita.

0 ll numero del modello e quello di serie dellapparecchio si trovano sul
pannello posteriore.

r""-" 1? .-0:-' -iIm'w-fiol--..-r' Iii-1"'I-L.m';-.l-7-l

_ ,
,__ _«

; ENGLISH j

Precautions ........................................ 5
Connecfions ....................................... 6
Panel information ................................ 8
Operating procedures .......................... 10
Specifications .................................... 1 2

: FRAEAISJ

Precautions ........................................ 1 3
Connexions ........................................ 14
Indications sur le panneau ................... 16
Procédés de réglage ............................ 18
Spécifications .................................... 20
, DEUTSQHAJ

VorsichtsmalSnahmen .......................... 21
Anschlflsse ........................................ 22
Schalttafelinformation ......................... 24
Bedienungsverfahren ........................... 26
Technische Daten ............................... 28

l EsrANQl l

Precauciones ...................................... 29
Conexiones ........................................ 30
lnformacién del panel .......................... 32
Procedimientos de operacién ................ 34
Especificaciones ................................. 36

:T'r-ALIANO "j

Precauzioni ........................................ 37
Collegamenti ...................................... 38
Dispositivi del pannello frontale ............ 4O
Funzionamento ................................... 42

Dati tecnici ........................................ 44

13~20>

21~28>

Page 2

connection diagram (Refer to page 6 for the detailed connections of each units.)

Schéma de branchement (On trouvera, en page 14, des details sur la connexion de chaque appareil.)
AnschlulSplan (Einzelheiten iiber die Anschliisse der einzelnen Geréite sind auf Seite 22 angegeben.)
Diagrama de conexiones (Referirse a la pagina 30 para ver las conexiones detalladas de cada unidad.)
Schema dei collegamenti (Riferirsi alla pag. 38 per i dettagli sul collegamento di ogni componente.)

Compact disc player
Lecteur de disque compact
Compact-Disc-Spieler
'[ocadiscos compacto
Lettore di dlschl compatti

Tuner

Tuner

Tuner
Slntonizador
Slntonizzatore

,./"/
n-Mw l _} IIIIIIIIE

Tape deck 1
Magnétophone 1
Bandgeriit 1
Magnetéfono 1
Registratore 1

Tape deck 2
Magnétophone 2
Bandgeriit 2
Magnetéfono 2
Registratore 2

OUTPUT

D @IBHHI

E 0401:

LINE IN LINE OUT
(REC) (PLAY)

rH'II I "

IQnIP'Mflvl-H-u r- a.

M" 91

' . .5 HA'

[-6.-
D m' V
® (0 Cir}


_CIE=:D O fl©00

LINE IN LINE OUT
(REC) (PLAY)

f__J

Turntable

Table de lecture
Plattenspieler
Giradiscos
Giradischl

Speaker systems A
Enceintes A
Lautsprecher A
Sistemas de altavoces A
Sistemi di diffusori A

in
W A - .. v
«on wamrmux. . - ..-

.I

:Jx-A- E A IUF 11:: av".

' ' I. I l
.... . ALI-000) Al HUN
nw'tvmoce A U
."""' Aifl r r
" I {L} "IL ----«w -e. .
. . a? Q r -e-o -~« . _ y ._

.0
IOU-0 '-
--

Speaker systems B
Enceintes B
Lautsprecher B
Sistemas de altavoces B
Sistemi di diffusori B

Mains plug may Vary to some extent depending on sales area.

local laws and regulations.

La prlse secteur peut varier dans une cortaine mesure en fonction du
pays oCI l'apparell est vendu et des lois et réglementations de ce pays.
Die Ausfiihrung des Netzsteckers hangt vom jeweiligen Verkaufsgebiet
sowie ortlichen Bestimmungen und Vorschriften ab.

El enchufe del cable de alimentacién peude varlar haste cierto punto de
acuerdo con el pais de venta. leyes vigentes y regulaciones.

Le spine dei cavl d'allmentazione potrebbero variare a seconda del
mercato e delle Ieggi e regolazioni Iocali.

* For the United Kingdom only
I * Pour le Royaume Uni seulement
[:> / * Nur fiir Groleritannien

* solo para el Reino Unido
* Per la Gran Bretagna soltanto