Saba 9903 service manual

This is the 24 pages manual for saba 9903 service manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 24
left right
saba 9903 service manual

Extracted text from saba 9903 service manual (Ocr-read)


Page 1

SABA

HiFi 148

Service-Instruction

ULTRA HiFi-Center
9903 Stereo

Ausbauhinweise

Gehiiuaeobertoll abnehmen.

Die Cassettenklappe nach vorn abziehen 0. Die Bedienungs-
knbpfe entfernen, die Schrauben 9 und 9 Ibsen und die
Recorderabdeckung bzw. das Gehéuseoberleil abnehmen.

Instructions for removal

Remove top of case:

Pull cassette compartment cover off forwards 0. Remove
control knobs, release screws 0 and 6 and remove recorder
cover and case top.

Instructions pour le démontage

Démontage de la partle supérleure du ooffret:

Retirer vers I'avant Ie couvercle orte cassette 0. Enlever
les boutons puis devisser les vis get 9 el enlever Ia plaque
de recouvrement du magnélocassette et la parlie supérieure
du coffreti

lstruzioni di smontaggio

Smontaggio calotta superiore del mobile:

Sfilare verso avanti il portacasselle o. Sfilare Ie manopole,
svitare Ie viti 0 e 9 e levare Ia copertura del registratore
nonche Ia calotta superiore del mobile.

nua/vwzma

\

70 0 000000 1!!! oo

00000000 0 r

: unmsu nun

Ma

:4

é.

Page 2

Zugang zu den Funktlonsgruppen:

Nach Losen der Schrauben o léBt sich der Recorder fiir
MeBzwecke senkrecht in Schlitze 6 einschieben.

Die Treibermoduln und Sicherungen sind nach Abnahme des
Lichtschirms 6 (Schnappbefestigung) und der darunterlie~
genden Blende zugénglich.

Der Skalenrahmen |§Bt sich nach Losen der Schrauben o
abnehmen. Der Plattenspieler wird komplett mit Befestigungs-
rahmen aus ebaut. Dazu den Plattenspieler mit den Transport-
schrauben sichern und die Schrauben 9 Ibsen. Die End~
stufen lessen sich nach Losen der Schrauben @ komplett
nach hinten herausziehen.

Access to functional assemblies:

After unscrewing screws 9 the recorder can be inserted
vertically in slots ator measurement purposes.

The driver modules and (uses are accessible after removing
the light screen 6 (snap fit) and the plate underneath.

The scale frame can be removed after releasing screws 0.
The record player is removed complete with mounting frame.
For this urpose secure record player with transport safety
screws and slacken screws

The output stages can be removed complete for the rear after
slackening screws®.

Acces aux modules:

Apres avoir dévissé les vis o, Is magnétocassette peut étre
glissé verticalement dans les rainures 9 pour effectuer des
mesures.

Les modules driver at fusibles sont accessibles apres avoir
enlevé le réflecteur de lumiere 0(fixation per enclenchement)
et lenjoliveur situé en-dessous.

Le cadre du cadran peut étre enlevé apres avoir dévlssé la
vis 0. Le tournedisques s'enleve completement avec son
cadre de montage. Pour cs faire, fixer les vis de transporta
et dévisser les vis

Les étages finals peuvent etre retirés vers Iarriere apres avoir
dévissé les vis 0.

Acoeulblllté alla unite dl tunzlonl:

Dopo aver svitato Ie viti 0. diventa possibile infilare il registra-
tore nelle apposite fendituree per averlo in posizione verticale
a scope di misurazioni.

| moduli di pilotaggio e i fusibili diventano accessibili dopo
aver levato Ia protezlone 0 (fissaggio ad innesto) e lo schermo
sottostante.

La cornice del quadro si pub estrarre dopo aver svitato le
vitl 0. ll giradischi viene smontato complete dal telaio di
fissaggio. Occorre bloccare il giradischi con la viti di enco-
raggio trasporto 9 e svitare le viti 9.

Gli stadi finali corn leti si possono estrarre verso il retro dopo
aver svitato le viti .

ssualvso 21m

mxlvsu mu

D N.
U .
o\a I
© \srsna
EA
__//

umvsa m-