Rowen w 8 brochure

This is the 2 pages manual for rowen w 8 brochure.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 2
left right
rowen w 8 brochure

Extracted text from rowen w 8 brochure (Ocr-read)


Page 1

Sie haben ein exklusives Schweizer Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen und wünschen viel Spass beim Musikhören. Um Ihnen die Inbetriebnahme zu erleichtern, nden Sie anbei die wichtigsten Informationen und Erläuterungen. Haben Sie dennoch Fragen zu Plazierung oder Verkabelung, bitten wir Sie, uns oder Ihren Händler zu kontaktieren. Auf www.rowen.ch nden Sie alle Informationen zum ROWEN Sortiment. Vous avez acquis un produit exclusif de qualité suisse. Nous vous remercions de votre con ance, et nous vous souhaitons den pro ter pleinement. A n de faciliter la mise en fonction, vous trouverez ci-joint les principaux renseignements voulus. Si dautres précisions savéraient malgré tout nécessaires, veuillez contacter votre revendeur. Sur www.rowen.ch vous trouverez toutes informations sur la gamme ROWEN. Einführung - indroduction Anschluss - connexion Aufstellung - placement EINBAU / ENCASTREMENT Für den Wandeinbau der ROWEN W8 Lautsprecher benötigen Sie eine Aussparung (Innenmass) von 235x760x97mm. Der Wand nish muss in der Tiefe miteingerechnet werden. Le montage non apparent du ROWEN W8 nécessite une cavité de 235x760x97mm. La nition de la paroi doit être comptée dans le calcul de la profondeur. Bi-Wiring: Hochton- und Bassbereich sind konsequent aufgetrennt und müssen daher separat verbunden werden -žBi-Wiring. Empfohlene Kabel für Bi-Wiring: ROWEN SP415, ROWEN Octagon (solid core) oder ROWEN ABSOLUTE. Aiguës et graves sont traités séparément, et doivent donc faire lobjet dun câblage distinct. Sont recommandé pour cela: ROWEN SP415, ROWEN Octagon (solid core) ou ROWEN ABSOLUTE. Die Distanz zwischen den Lautsprechern sollte mindestens der halben, maximal der ganzen Hördistanz entsprechen um eine optimale Stereo-Wiedergabe zu erhalten. Die Lautsprecher sollten möglichst auf Ohrhöhe an der Wand platziert oder auf dem passenden Ständer, nahe zur Rückwand, gestellt werden. La distance entre les colonnes doit être au maximum la même, au minimum la moitié de celle de lauditeur au haut-parleur. Vous béné cierez ainsi dune image stéréo optimale. Les haut- parleurs devraient être placés à hauteur des oreilles ou sur les pieds correspondants. STANDFUSS / PIED Der Standfuss für die ROWEN W8 ist optional erhältlich. Für den Zusammenbau, lösen Sie die vier Gehäuseschrauben auf der Rückseite und xieren Sie die Standbeine mit denselben Schrauben am Gehäuse. Die Lautsprecher sollten möglichst nahe zu einer Rückwand aufgestellt werden. Le pied métallique pour ROWEN W8 est livrable en option. Pour le montage, ôtez les quatre vis indiquées par les èches et xez les supports métalliques au boîtier grâce à ces mêmes vis. Les colonnes doivent être placées aussi proches que possible du mur du fond. WANDHALTERUNG / FIXATION MURALE Für den Auf- und Einbau des ROWEN W8 benutzen Sie die mitgelieferten Wandhalterungen. Hierfür lösen Sie die zwei oberen Gehäuseschrauben auf der Rückseite und xieren Sie die Wandhalterung mit denselben Schrauben am Gehäuse. Kleben Sie auf der Rückseite zwei Gummibuffer oben neben die Wandhalterungen und zwei unten. Zum Aufhängen installieren Sie zwei Schrauben mit einem Durchmesser von 4mm horizontal an der Wand mit einer Distanz von 144mm bzw. 624mm. Pour laccrochage ou lencastrement des ROWEN W8, vous disposez du kit de xation fourni. Pour ce faire: ôtez les deux vis en haut à larrière du boîtier, et vissez les deux pièces de xation avec les mêmes vis au boîtier. Coller ensuite deux des tampons caoutchoutés à coté de ces pièces métalliques et les autres dans les coins inférieurs. Pour suspendre, placez deux vis de 4mm de diamètre dans le mur avec une écart de 144mm pour positionnement vertical ou 694mm à lhorizontal.