Page 1
Sie haben ein exklusives Schweizer Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen und
wünschen viel Spass beim Musikhören.
Um Ihnen die Inbetriebnahme zu erleichtern, nden Sie anbei die wichtigsten Informationen
und Erläuterungen. Haben Sie dennoch Fragen zu Plazierung oder Verkabelung, bitten wir
Sie, uns oder Ihren Händler zu kontaktieren.
Auf www.rowen.ch nden Sie alle Informationen zum ROWEN Sortiment.
Vous avez acquis un produit exclusif de qualité suisse. Nous vous remercions de votre
con ance, et nous vous souhaitons den pro ter pleinement.
A n de faciliter la mise en fonction, vous trouverez ci-joint les principaux renseignements
voulus. Si dautres précisions savéraient malgré tout nécessaires, veuillez contacter votre
revendeur.
Sur www.rowen.ch vous trouverez toutes informations sur la gamme ROWEN. Aufbau - montage Einführung - indroduction
Anschluss - connection 1. Verbinden Sie die AM1c mit einem XLR
Kabel zum Vorverstärker-Ausgang. Falls
Ihre Anlage über keinen XLR
Vorstufenausgang verfügt, wenden Sie sich
für ein entsprechend konfektioniertes
ROWEN Kabel an Ihren Fachhändler.
2. Anschluss an die Stromversorgung.
1. Connectez lAM1c à la sortie du préampli
à laide dun câble XLR. Si votre chaîne ne
possède pas de sortie XLR, procurez-vous
un câble dadaptation ROWEN auprès de
votre revendeur.
2. Prise dalimentation secteur. Aufstellung - placement Die Distanz zwischen den Lautsprechern
sollte mindestens der halben, maximal der
ganzen Hördistanz entsprechen um eine
optimale Stereo-Wiedergabe zu erhalten.
Für die optimale Musikwiedergabe sollten die
Lautsprecher möglichst auf Ohrhöhe im Regal
platziert oder auf einen Ständer mit 60 bis
90 cm Höhe gestellt werden.
La distance entre les colonnes doit être au
maximum la même, au minimum la moitié
de celle de lauditeur. Vous béné cierez ainsi
dune image stéréo optimale.
Pour une restitution idéale, les haut-parleurs
devraient être placés à hauteur des oreilles,
en rayonnage ou sur des pieds de 60 - 90 cm
de hauteur.
1 2
TRANSPORT FOR USE
ROTATE
SOCLE
1. Stellen Sie den Lautsprecher mit dem Kopf nach unten auf eine saubere Unterlage.
2. Demontieren Sie die Sockelplatte indem Sie die 4 Schrauben mittels mitgeliefertem
Inbus-Schlüssel herausschrauben.
3. Drehen Sie die Sockelplatte um 180° mit der runden Seite nach vorne.
4. Fixieren Sie die Sockelplatte wieder mit den 4 Schrauben.
1. Placez le haut-parleur à lenvers sur une surface douce et propre.
2. Démontez le socle en dévissant les 4 vis au moyen de la clé inbus fournie.
3. Faites pivoter le socle de 180° pour placer la côté arrondi vers lavant.
4. Revissez le socle.