Rotel RMB 1565 1575 OM

This is the 46 pages manual for Rotel RMB 1565 1575 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 46
left right
Rotel RMB 1565 1575 OM

Extracted text from Rotel RMB 1565 1575 OM (Ocr-read)


Page 1

2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel-hifi .de www.rotel.com Owner ʼs Manual Manuel de l ʼutilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl -ÓθÁÓ--\ ÚÂÎfl Register your product at www.Rotel.com/register RMB-1565 / RMB-1575 Five Channel Power Amplifi ers RMB-1565 / RMB-1575 Five Channel Power Amplifi ers Amplifi cateurs de puissance cinq canaux Fünfkanal-Endstufen Etapas de Potencia de Cinco Canales Finali di potenza a cinque canali 5-kanalen eindversterker Femkanals slutsteg 5-канальны\b усили\fель мощ\енос\fи 082 OMRMB1565-1575 101508 English - Français - Deutsch - Español Italiano - Nederlands - Svenska - êÛÒÒÍËÈ WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs. Read all the instructions before connecting or operating the component. Keep this manual so you can refer to these safety instructions. Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions. Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. Do not use this unit near water. You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling. Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat. Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives. This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required. Important Safety Instructions WARNING: The rear panel power cord connector is the mains power disconnect device. The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector. The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with one wider than the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use extension cords. The main plug of the power cord set is a disconnect device of the apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from the supply mains, the main plug of the power cord set should be unplugged from the mains (AC) outlet. The standby LED indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged. The disconnect device shall remain readily accessible. Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where the cord exits the back of the unit. The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period of time. Use only accessories specified by the manufacturer. Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from a tip-over. Use Class 2 Wiring when connecting the speaker terminals of the unit to ensure proper insulation and minimise the risk of electrical shock. Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced by a qualified service agency if: - The power supply cord or plug has been damaged - Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit - The unit has been exposed to rain - The unit shows signs of improper operation - The unit has been dropped or damaged in any way

Page 2

34 45 êÛÒÒÍËÈ RMB-1565 / RMB-1575 RMB-1565 / RMB-1575 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar О-ганы \bп-авл\fния и -азъ\и\fмы        Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Branchements en entrées et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada al Preampli cador y de Salida a las Cajas Acústicas Collegamenti ingresso preamp ed uscite per diffusori De in- en uitgangsverbindingen In- och utgångar Входы для п-\fд\bсилит\fля и в\иыходы на колонки FRONT RIGHT SURROUND RIGHT SURROUND LEFT FRONT LEFT CENTER MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS REAR R SUB FRONT R CENTER REAR L FRONT L Если вы ис\bольз\fете «ло\bатки», смонти-\fйте их на \b-овода. Если вы \b-исоединяете за чищенные кабели не\bос-едственно к -азъемам г-омкогово-ителей, отделите \b-оводники и снимите изоляцию с конца каждого \b-овода. Б\fдьте внимательны, чтобы не \bов-едить токо\b-оводящие жилы. Отвинтите (\b-отив часовой ст-елки) зажимн\fю вт\fлк\f -азъема г-омкогово-ителя. Рас\bоложите наконе чник вок-\fг оси вт\fлки, или \b-ос\fньте оголенный \b-овод в отве-стие в оси. Заве-ните вт\fлк\f \bо часовой ст-елке, чтобы надежно зафикси-овать наконечник или \b-овод. П-име ч\bние: Убедите\bь, что отде\fьные «-аз\fохма ченные» жи\fы п-овода не ка\bают\bя \bо\bедних п-оводов и\fи\н -азъемов. Возможны\f н\fисп-авности Большинство \b-облем в а\fдио системах \bоявляются в -ез\fльтате \bлохих или неве-ных соединени\ей, или не\b-авильных \f\b-а\евляющих наст-оек. Если вы столкн\fлись с \b-облемами, изоли-\fйте область их возникновения, \b-ове-ьте наст-ойки, о\b-еделите \b-ичин\f неис\b-авности и сделайте необходимые изменения. Если \евы не можете добиться зв\fка от своего \fсилителя, об-атитесь к советам для след\fю\ещих сит\fаций: Индикато- питания на п\f-\fдн\fй\и пан\fли н\f св\fтится На \fсилитель не \bодается \bитание. П-ове-ьте сетевые -азъемы на \fсилителе и в -озетке. П-ове-ьте выключатель \bитания на \bе-едней \bанели. Убедитесь, что он находится в \bоложении ON. Если ис\bольз\fется включение 12-вольтовым за\b\fскающим сигналом, \fбедит\еесь, что за\b\fскающий сигнал \b-ис\fтств\fет в гнезде 12V TRIG IN на задней \bанели. Н\fт зв\bка Если на \fсилитель \bодается сетевое на\b-яжение, но зв\fк не вос\b-оизводится, \b-ове-ьте индикато- защиты PROTECTION INDICATOR на \bе-едней \bанели. Если он светится, \bе-еходите к след\fющем\f -аздел\f. Если нет, \b-ове-ьте все ваши входные -азъемы и наст-ойки \f\b-авления для \bодсоединенного обо-\fдования. П-ове-ьте, соответств\fет ли \bодсоединение г-омкогово-ителей и входных сигналов конфиг\f-ации вашей системы. Индикато- защиты св\fтится Индикато- защиты на \bе-едней \bа\енели светится, когда схемы защиты отключили \fсилитель. Обычно, это \b-оисходит, когда \fсилитель \bе-ег-елся, когда \b-исоединен неис\b-ав\еный г-омкогово-итель или \bосле \bе-иода -аботы на максимальной мощности. Выключите систем\f и \bодождите, чтобы \fсилитель остыл. Затем нажмите и отожмите кно\bк\f включения \bитания на \bе-едн\еей \bанели, чтобы сб-осить \b-ибо-ы за\ещиты. Если \b-облема не \fст-анена или \b-оявляется снова, зна чит, отказала ваша система или сам \fсилитель. Т\fхнич\fски\f ха-акт\f-истики RMB-1565 Выходная мощность не\b-Выходная мощность не\b-. 100 Вт/на канал (20 Гц - 20 кГц, <0,03%, 8 Ом) Общие га-монические искажения THDОбщие га-монические иск\еажения THD <0,03% (20 Гц - 20 кГц, 8 Ом) Инте-мод\fляционные искаженияИнте-мод\fляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) <0,03% -иа\bазон частот-иа\bазон частот (±1 дБ) 10 Гц - 40 кГц Факто- дем\bфи-ованияФакто- дем\bфи-ования (20 Гц - 20 кГц, 8 Ом) 200 Им\bеданс колонокИм\bеданс колонок (в но-ма\fьном -ежиме) 4 Ом, миним\fм Отношение сигнал/ш\fмОтношение сигнал/ш\fм (А-взвешенное, IHF) 109 дБ Входной им\bеданс / ч\fвствительностьВходной им\bеданс / ч\fвствительность 8.3 кОм / 1,25 В УсилениеУсиление 27.2 дБ На\b-яжение \bитанияНа\b-яжение \bитания 110 - 240 В, 50-60 Гц Пот-ебляемая мощностьПот-ебляемая мощность 250 Вт Габа-итные -азме-ыГаба-итные -азме-ы (Ш×В×Г) 431×99× 339 мм Высота \bе-едней \bанелиВысота \bе-едней \bанели 2U / 88.1 мм ВесВес (нетто) 6 кг RMB-1575 Выходная мощность не\b-Выходная мощность не\b-. 250 Вт/на канал (20 Гц - 20 кГц, <0,03%, 8 Ом) Общие га-монические искажения THDОбщие га-монические иск\еажения THD <0,03% (20 Гц - 20 кГц, 8 Ом) Инте-мод\fляционные искаженияИнте-мод\fляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) <0,03% -иа\bазон частот-иа\bазон частот (± 1 дБ) 10 Гц - 80 кГц Факто- дем\bфи-ованияФакто- дем\bфи-ования (20 Гц - 20 кГц, 8 Ом) 400 Им\bеданс колонокИм\bеданс колонок (в но-ма\fьном -ежиме) 4 Ом, миним\fм Отношение сигнал/ш\fмОтношение сигнал/ш\fм (А-взвешенное, IHF) 109 дБ Входной им\bеданс / ч\fвствительностьВходной им\bеданс / ч\fвствительность 8.3 кОм / 1,5 В УсилениеУсиление 27.1 дБ На\b-яжение \bитанияНа\b-яжение \bитания Ве-сия для США 120 В, 60 Гц Ве-сия для Ев-о\bы 230 В, 50 Гц Пот-ебляемая мощностьПот-ебляемая мощность 600 Вт Габа-итные -азме-ы Габа-итные -азме-ы (Ш×В×Г) 431×14 4 ×407 мм Высота \bе-едней \bанелиВысота \bе-едней \bанели 3U / 132.6 мм ВесВес (нетто) 11 кг Все ха-акте-истики являются точными на момент \b\fблик\еации. ROTEL оставляет за собой \b-аво вносить \fл\fчшения без \fведомления.