Rotel RE 700 OM

This is the 9 pages manual for Rotel RE 700 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 9
left right
Rotel RE 700 OM

Extracted text from Rotel RE 700 OM (Ocr-read)


Page 1

El 735%
ENGLISH
DEIHSCH
FRANQAIS
NEDERLANDS
ESPANBI.
ITALIANU
SVENSKA

OWNERS MANUAI.

Qualityl Uncampramlsed.

RDTEIJ

STEREO

Ezslnll: RE- 700

WARNING: TO PREVENT FIRE RR SHRRK HAZARD, DR NUT EXPRSE THIS APPLIANCE T0 RAIN RR MRISTURE.

w-ll-,e your SERIAL NUMBER here.
The number le located near- ene name plate en
the unlt'a reen- penel.

K BERIAL NUMBER]

Page 2

\\\\\ji\:§ff/////j ENGUSH DEUTSGH FHANGAM

twp

DEUI3D_;IDZ?4Z§¥$EE
DUEEé3 bt§2¢ll§©fit5
suaa.$eoanfizva4ze
:cteuaeareteeehc
ameeauetafiewaaimeo
L
mageacaoxeaeaeryc
Sitifimllaéfififitmiifi
JCHEEIIéfiiUJCIEEl/tafibfi

§®JIEEFI®E7UE HAW-6203313132
asaasizeo IEi/Uififvciftlifiii
l'fiUlme-STL LlingCQffi
E'EédiilfllciZOEEELlMEL/gaa

fitovr
tween-KouaeeaAcmo
DEE: BIT/him; Habasll
Goeiiaasjux-rypyjoay
3-mp37oupnawoaeaa
Ityhtfifibtafiu<fiéus
Jaasemovummaaezea
tateuoeam.

INTRODUCTION

We at Hotel would like to take this
opportunity to thank you for pur»
chasing our 700 series audio com-
ponents.

The quality sound and high per-
formance of this component are the
result of Hotels advanced electro~
nics technology coupled with our
own love of fine music. We are con»
fident that this superb compo-
nent will meet with your full
satisfaction.

We ask you to fully read this
instruction manual before using
your unit, in order to assure proper
operation, and so that you may
enjoy its full performance for many
years to come.

POWER SUPPLY

For power the unit requires the
normal house AC electrical current
[wall Outlet]. Before connecting up
ensure that the unit has a suitable
plug fitted. If in any doubt about
connecting to the power source,
consult a qualified electrician.

EXCLUSIVE NOTE FOR U.K.
As your unit comes with a 2-
core cable without a plug, make
certain live and neutral leads
are connected to the proper
terminals. Check that the terr
minals are screwed down firmly
and no loose strands of Wire are
present.

IMPORTANT: The Wires in this
mains lead are coloured in
accordance with the lollowmg
code'

BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE

As the colours of the wires in
the mains lead of this apparatus
may not correspond with the
coloured markings identifying
the terminals in your plug pro-
ceed as follows.

The wire which is coloured
BLUE must be connected to the
terminal which is marked with
the letter N or coloured BLUE
or BLACK. The wire which is
coloured BROWN must be con-
nected to the terminal which
is marked with the later L or
coloured BHOWN or RED.

Effi

Efitlétx EEIODEMtZZJIZEE
fC .37ICI'J\ fiiflw§tltl5lah57
Dfifillfiogofli emcanfisc
riaawemogaiaasieaaeew
XfifiEflfil'fCwéios manic
filZ$H£E§LEb3§tIB£UM$
555®T3E§b1<fiébh

INSTALLATION

Be sure to place the unit in a level
and flat place where it is free from
humidity, vibration, high temper-
ature and not exposed to direct
sunlight.

Be careful not to place the unit in a
highly enclosed place such as near
a wall or on a bookshelf. A poor
ventilation will cause undesirable
effects to the unit.

HNFUHRUNG
Wir von Hotel mochten diese Ge-
legenheit beniitzen, Ihnen zum

Kauf unseres Audio-Komponenten
der Serie 700 In danken.

Der Oualitétsklang und die hohe
Leistung dieses Gerats sind das
Hesultat aus Hotels moderner
elektronischer Technologie verbun-
den mit unserer eigenen Liebe fijr
gute Musik. Wir sind uberzeugt,
dass dieses ausgezeichnete Gerat
Sie vollstandig befriedigen wnrd,
Wir bitten Sie, diese Bedienungs-
anleitung vollstandig durchzulesen,
bevor Sie das Gerat bent'jtzen,darnit
eine genaue Funktionsweise
garantiert werden kann und Sie
dessen optimale Leistung wéhrend
Vieler Jahre genieBen konnen.

STROMVERSORGUNG

Das Gerat Wird mit normalem
Wechselstrom aus dem Lichtnetz
betrieben (Wandsteckdose). Vor
dem Anschliessen ist darauf zu
achten, dass die Netzschnur des
Gerates mit einem passenden
Stecker versehen ist. Bei irgend-
welchen Zweifeln uber den An-
schluss an das Lichtnetz, wende
man sich an einen qualifiZIerten
Elektriker.

CO???
0 {\ Pfioé/

INSTALLATION
Versichern Sie sich, dass Sie das

Gerat an einen ebenen und
waagrechten Ort stellen, wo es vor
Feuchtigkeit, Vibrieren, hohen
Temperature-n und direkter Sonnen-
einstrahlung geschijtzt ist.

Achten Sie darauf, dass Sie das
Gerat nicht an einen Ort stellen, wo
es fest umschlossen ist; z.B. nahe
einer Wand oder auf einem Bficher-
gestell. Ungenugende Belijftung
kann unerwijnschte Einwirkung auf
das Gerat zur Folge haben.

INTRODUCTION

Nous a la Hotel aimerions saisir
cette opportunite pour vous re-
mercier pour l'achat de notres com~
posantes audios de serie 700.

Le son de qualité et le haut rende-
ment de ce composante sont Ie
resultat de la technologie electro-
nique avarice de la Hotel accouplee
avec notre propre amour de musis
que fine. Nous sommes confiants
que ce composant superbe recevra
votre pleine satisfaction.

Nous vous sollicitons lire pleiner
ment ce manuel d'Instructions
avant d'utiliser votre unite', pour
assurer Ia propre ope'iation, et afin
que vous puissez iouir de son plein
rendement pour de nombreuses
annees a venir.

ALIMENTATION EN
COURANT

L'appareil demande pour
lalimentation le courant electrique
domestique CA (prise muralel.
Avant le brnachement sassurer
Que l'appareil est muni dune fiche
adequate.

En cas de doute au sujet du
branchement sur Ie courant, vous
etes pries de consulter un e'lectri»
cien qualifié.

INSTALLATION

Assurer de placer lunite dans un
endroit horizontal et plat of: il
est libre de lhumidité, la vibration,
la haUte temperature at nest ex-
pose pas a la lumiere du soleil
directe. Faire attention pour ne pas
placer lunite dans un endroit
hautement enclos tel que pres d'un
mur ou sur un rayon de livres.
Une mauvaise ventilation causera
les effets indésirables a l'unité.

NEDEHLANDS ESPANQL ITAUANO SVENSKA

INTRODUCTIE

Wii at Hotel willen van deze
gelegenheid gebruik maken u te
dankeri voor uw aankoop van onze
700 serie hlrfl komponenten.

Het kwaliteitsgeluid en geede
gebruiksprestaties van dit apparaat
zijn het resultaat van Hotels ge-
avanceerde technologie gekoppeld
met onze liefde voor goede muziek.
We zijn er van overtuigcl dat dit
magnifieke komponent uw volle
tevredenheid zal wegdragen.

Wii vragen u hierbij dezehandleiding
door te lezen voor het gebruik van
uw apparaat, teneinde de juiste
bediening te verzekeren, en zo dat u
kunt genieten van de beste ger
bruiksprestaties voor vele jaren.

STROOMVOEDING

Het apparaat kan op normale
wisselstroom van het lichtnet ge-
bruikt worden (wandcontactdoosl.
veer het aansluiten pas er op, dat
het netsnoer van de juisze stekker
voorzien is. Wanneer u twijfelt over
de aansluiting op het lichtnet,
raadpleeg dan een bevoegde elektri-
cien.

INSTALLATIE

Zorg ervoor het apparaat op een
horizontale vlakke oppervlakte te
plaatsen, waar het vrij is van
vochtigheid, Vibratie, hoge tempera»
turen en waar het niet in het directe
zonlicht staat. Pas er op, het
apparaat niet in een afgesloten
ruimte te zetten, zoals dichtbij een
rnuur of een boekenkast. Slechte
ventilatie is de oorzaak van slechte
bedrijfsresultaten van het apparaat.

INTRODUCCION

Nosotros en la Hotel quisieramos
tomar esta oportunidad para
agradecerle por la compra de
nuestros componentes audiofonicos
de serie 700.

El sonido de calida v Ios altos com-
portamientos de este componente
son el resultado de la tecnologia
electrénica avanzada de la Hotel
acoplada con nuestro propio amor
de musica fina. Nos confiamos que
este componente excelente
cumplira con su plena satisfaccion.
Le solicitamos leer plenamente este
manual de instrucciones antes de
usar su unidad, para asegurar la
propia operacién, y para que pueda
disfrutarse de su pleno comporta-
miento por muchos afios venideros.

ABASTECIMIENTO DE
PODER

Para poder la unidad requiere la
corriente electrica CA doméstica
normal lo sea un enchufe de pared),
Antes de conectarlo asegfirese que
la unidad tiene un enchufe debida-
mente proporcionado. Si tiene
cualquier duda sobre la conexién
de la unidad a la fuente de fuerza,
consulte a un electricista calificado.

INSTALACION

Aseglirese de poner la unidad en
un nivel y el lugar piano donde es
libre de la humedad, Ia vibracién y
la alta temperatura y no se expone
a la luz del sol directa.

AsegLirese de no poner Ia unidad en
un lugar altamente encerrado tal
como cerca de una pared 0 en un
estante para libros. Una mala
ventilacion causara los efectos
indeseables a la unidad.

INTRODUZIONE

Noi alla Hotel desideriamo cogliere
questa occasione per ringraziar Vi
del vostro acquisto degli elementi
audio di serie 700.

ll suorio di qualita ed il alto rendi»
mento di ouesto elemento sono II
risultato della tecnologia elettronica
avanzata della Hotel accoppiata con
nostro proprio amore di musica
fina. Nois siamo che questo ele-
mento eccellente rispondera vostra
plena sodisfazione.

NDi Vi chiediamo leggere completar
mente questo manuale di istruzioni
prima di usare vostra unité, allo
scopo di assmurare la propria opera-
zione, e di modo che Lei possa
godere di suo pieno rendimento
per molti anni venienti.

LINEA DI CORRENTE

Per corrente iI gruppo richiede la
normale corrente domestica
alternate [presa al muro). Prima di
collegare assicurarsi che il gruppo
abbia la spina adatta. Se in dubbio
sul collegamento della corrente,

rivolgersi ad un elettricista
patentato.
INSTALLAZIONE

Assicurarsi di collocare l'unita in
un Iuogo orizzontale e piano
dové esente da umidita, vibra-
zione, alta temperatura e non es-
posto alla luce solare diretta.
Assicurarsidi non collocare Iunita
in un luogo altamente rinchiuso
come DI'GSSD UI'I muro 0 SOpfa UI'I
scaffale per libri. Una ventilazione
scarsa causera effetti indesider-
abili allunita.

INLEDNING

Vi pé Rotel begagnar detta till»
falle att tacka for i:'rt kop av var
700-serie audio-komponent.
Komponentens enastéende ljud och
prestanda ar resultatet av Hotels
forsknings- och utvecklingsarbeten
och avancerade teknik for ljud-
atergivning. Vi ar overtygade om att
denna komponent tillfredsstaller
Ert krav till fullo.

Las igenorn denna bruksanvisning
noggrant innan Ni anvander appara»
ten, 55 att Ni kan utnyttja alla dess
finesser och atniuta dess overlagsna
prestanda i manga 5r.

STROMFORSORJNING
Apparaten stall anstutes till ett
véxelstromsuttag i vagg. Forsakra
Dig orn att det finns en stick-
propp som passar i vaggkontakten
innan apparaten pakopplas. Orn Du
har négot oklart angénde ansluting
till stromkallan, radfraga d5 en
kvalificerad elektriker.

INSTALLATION

Se till att apparaten stalls upp p5
ett jamnt och horisontellt underlag
och inte utsatts for fukt, vibra»
tioner, hoga temperaturer eller
direkt solsken.

Apparaten far inte placeras pa ett
mycket insténgt stalle som néra
en vagg eller i an bokhylla. En
délig ventilation inverkar p5 appara-
ten till det samre.

(Denna apparat kan monteras i ett
standardrack av typen EIA/ElJ. Las
noggrant igenom instruktionerna
till racket fore monteringen och
fast apparaten ordentligt.)