Rotel RE 500 OM

This is the 11 pages manual for Rotel RE 500 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 11
left right
Rotel RE 500 OM

Extracted text from Rotel RE 500 OM (Ocr-read)


Page 1

,
a I «sew 5:3
WW-

OWNERI MANUAI.

Qualrty. Uncompromrsed.

2-?V7r7574y743544f-
STEREO GRAPHIC EQUALIZER -

WARNINGITO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAlARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE

Write your SERIAL NUMBER here.
u.- numbed: Inn-Ind near um um. plate
on m mun veav mm.

Page 2

:abr:
EURO-5»?*?4Z§fi§$
HEfiéibtiittfiofiti
u§3o$fifigfifiZ-?42§
LtEME%DtEE$¥fimt
pmaaeuafivaoaoceo
fiEU£t&Dtfifib?fi+>B
gtifififlflégfifitmdifi
tuEEUéE®tflEbtaDi

mifififimfiilzt MECCDfiE?
seemed Ebuléfiiidflfifij
73329-51lt MDiCEZfiFB
eeaoimcmaseauwzcao.

Eizi-Ffil:ovc

lfiéléfi Efilwfiutléllfi
«I<7.':'él/\o EfiflElfiMDfiéFfiy ii
>7ICI'Jt icin0>§uc35m~57
Malacca-9*.

Ewfifilzovc ~

toaeraweafirfiefiAm 0 UTR
\EZEH3 iii. §6Hl31§fién§>7Uify
l7?ElEth5-li*03')flli*)b-b
EEDDDEDhEZflFfl awfiétUNSWITCHEDIZlfifiE
E§CP37@¥E®ON/OFFIZE§
§<$lfllafli§bbias
VITCHEDIZEfiEnEISSIEPJ
DEfilfyitiiiDl/33o

INTRODUCTION

We at Hotel want to thank you for
purchasing our audio product.
Rotel audio products are designed
to use the latest electronic techno»
logy, and they incorporate our long
experience as a specialist manufac-
turer of audio eqUipment. We are
confident that you will find satis-
faction in the high quality sound
and top performance, and that you
will find pleasure in the functional
beauty achieved through human-
engineering concept. Before start-
ing operation, please read this
instruction manual thoroughlv and
acquaint yourself with the proper
mode of using the unit and all
its connections.

We hope you will enjoy top performance for many years to
come.

INSTALLATION

Be sure to place the unit in a level
and flat place where it is free from
humidity, vibration, high tempera-
ture and not exposed to direct
sunlight. Be careful not to place the
unit in a highly enclosed place such
as near a wall or on a bookshelf. A
poor ventilation will cause undesira-
ble effects to the unit.

POWER SUPPLY CONNEC-
TION

For power the unit requires the
normal house electrical current
(AC). You may simply plug the
unit to a wall outlet, or to your
amplifier's (or receivers) switched
or unswitched AC outlet. If it is
plugged to a switched outlet, by
leaving the power switch of the
unit on, you will be able to main»
tain switching control for the
equalizer with your amplifier or
receiver. If it is connected to an
unswitched outlet, like connecting
to a wall outlet you must use the
equalizer's own power switch for
swutching control.

CAUTION - Do not apply power
without first making sure the pro-
per connections are completed. If
you live in UK. and your unit
comes with Z-core cord Without a
plug, be sure to read the exclusive
caution for UK.

EINFIIIIFIUNG

Rotel bedankt sich fdr den Kauf
dieses Audio-Produktes. Die Audio-
Produkte von Rotel sind nach der
neuesten elektronischen Technolo-
gie entwickelt und spiegeln die
lange Erfahrung eines Fachherstel-
lers Von Audio-Geraten wider, Wir
sind sicher, dais Sie mit der hohen
Klangqualitat und der erstklassigen
Ausfiihrung zufrieden sind. Die mit
hervorragendem lngenieurswissen
erreichte brilliante Technik des
Gerates wird lhnen sicher viel
Freude bereiten.

Lesen Sie aber vor dem Betrieb des
Gerétes diese Bedienungsanleitung
sorgfa'ltig durch, damit Sie mit den
Besonderheiten und dem richtigen
AnschluB des Gerates vertraut
werden. Und nun viel Spam

AU FSTELLUNG

Stellen Sie das Ger'at auf eine
waagerechte und ebene Oberfl'ache,
wo es vor Feuchtigkeit, Vibrati-nen,
hohen Temperaturen und direkter
Sonnenbestrahlung geschiitzt ist.
Achten Sie darauf, dais Sie das Ge»
rat nicht an einen Ort aufstellen,
wo die Luftzufuhr beeintrachtigt
ist, 2.3. .nahe einer Wand oder in
einem Biicherregal. Eine schlechte
Beliiftung kann unerwiinschte Sto-

rungen des Gerates zur Folge
haben.

NETZANSCHLUSS

Das Gerat benotigt normalen

Haushaltsstrom (Wechselstrom).
Verbinden Sic es einfach mit einer
Wandsteckdose oder mit einem der
geschalteten oder ungeschalteten
Wechselstrom-Anschliissen, die sich
auf der Rilckseite lhres Empfangers
oder Verstarkers befinden. lst das
Gerat mit einem geschalteten Ansch-
luB verbunden, dann Iassen Sie den
Netzschalter des entzerrers immer
auf ON stehen. Beim Ein- und
Ausschalten des Empfangers bzw.
Verstarkers wird der entzerrer dann
ebenfalls ein- bzw. ausgeschalted.
lst der entzerrer mit einem un-
geschalteten Anschlul'S verbunden,
so mull: er wie bei Varbindung mit
einer Wandsteckdose mit seinem
eigenen Netzschalter ein» und aus<
geschaltet werden.

ACHTUNG: Versichern Sie sich vor
dem Einschalten des Gerates, dais

CHER CLIENT,

ROTEL vous remercie de Iachat de
son appareil audio. La technique de
I'electronique concue spécialement
pour les appareils ROTEL est l'une
des plus avancées et nos experiences
trés approndies Ie prouvent: elles
nous classent comme les meilleUrs
fabricuants specialistes des ap-
pareils audio. Nous sommes per-
suadés que vous obtiendrez toute la
satisfaction que vous recherchiez
par la haute qualité du son at par
ses performances de toUt premier
ordre. Avant de brancher votre
appareil, lisez attentivement la
mode demploi et vous saurez
comment en tirer le meilleur parti.
Nous espérons que vous bénéfi»
cierez, des le premier jour, dune
audition qui vous enchantera et que

vous renouvellerez touiours avec

un nouveau plaisir.

INSTALLATION

AssureZ-voUs que I'endroit ou vous
allez installer Iappareil soit uni-
formément plat, exempte d'humi-
dité, de vibrations, quil ne soit pas
sujet a des temperatures extremes
et quil ne soit pas expose directe-
ment au rayon du soleil. Naccolez
pas l'appareil contre le mur ou
d'autre objet, car le manque de
ventilation lui en resulterait des
dommages.

BRANCHEMENT DE LA
SOURCE O'ALIMENTATION

Pour lalimentation, cet appareil
necessite le courant 'electrique
normal (CA). Brancher simplement
la prise de lappareil a la prise
murale ou a la prise CA com-
mutable ou non commutable de
votre amplificateur ou recepteur. Si
elle est branchée a la prise commuv
table, en laissant ouvert le comv
mutateur cle Iappareil, vous
pourrez controler Ia commutation
de la platine a equalizer par l'inter-
mediaire de votre amplificateur ou
récepteur. Si elle est branchéea
la prise non commutable, vous
devez, comme pour le branche-
ment 5 une prise murale, utiliser
Ia propre source d'alimentation de
la platine pour le controle de com-
mutation.

REMAROUE: Ne pas brancher
Ialimentation avant de sassurer
dabord que les autres brancher

INTRODUCTIE

Wij van Rotel willen van deze gele-
genheid gebruik maken u te danken
voor de aankoop van ons audio-
produkt. Rotel audio-produkten
ziin ontworpen voor het gebruik
van de nieuwste elektronische tech-
nologie met inbegrip van onze lange
ervaring als een gespecialiseerde
fabrikant van audio-apparatuur. Wii
zijn er van overtuigd dat de zeer
goede geluidskwaliteit on top bed-
rijfsprestatie, uw volle tevredenheid
zal wegdragen en dat u plezier zult
vinden in de functionele ontwerc;
schoonheid bereikt, door het de
mens passende ontwerpen, begrip.
Voordat u het apparaat in gebruik
neemt, a.u.b. deze handleiding eerst
zorgvuldig doorlezen en uzelfvert-
rouwd maken met de juiste bedie-
ningswijze van het apparaat en
alle verbindingsmogelijkheden.

Wij hopen dat voor vele jaren te
komen u zult genieten van uitmun-
tende bedrijfsprestaties.

INSTALLATIE

Zorg ervoor het apparaat op een
horizontale vlakke opperviakte te
plaatsen, waar het vrii is van voch-
tigheid, vibratie, hoge temperatu ren
en waar het hiet in het directe zon-
Iicht staat. Pas er op, het apparaat
niet in een afgesloten ruimte te
zetten, zoals diohtbii een muur of
een boekenkast. Slechte ventilatie
is de oorzaak van slechte bedrijfs-
resultaten van het apparaat.

NETAANSLUITING

Dit apparaat vereist normale net-
spanning (Wisselstroom). U kunt
het apparaat eenvoudigweg op een
wandcontactdoos, of de op uw
versterker (of ontvanger)
geschakelde of ongeschakelde
contactdoos aansluiten. Als het is
aangesloten op een geschakelde
contactdoos, kunt u door het aan-
laten van de netschakelaar 0p uw
unit, de schakel vegelmg voor uw
vereffener met uw versterker of
ontvanger behouden. Als het is aanr
gesloten op een ongeschakelde con»
tactdoos, zoals een wandcontact-
doos, moet men de netschakelaar
van de vereffener voor schakel-
controlle, benutten.

WAARSCHUWING: - Het apparaat
pas Inschakelen, wanneer men ZlCh
verzekerd heeft, dat alle yer
bindingen op de julste manier tot

INTRODUCCION

Ante todo ouisiéramos agradecerle
la compra de un producto audio
Hotel, Los productos audio Flotel
incorporan la tecnologia electroni-
ca mas reciente y nuestra larga ex-
periencia como fabricantes especia-
Iizados de equipos audio. Confia-
mos que la alta calidad de sonido y
excelente rendimiento del aparato le
satisfarén plenamente, y que gozara
con la belleza funcional lograda
mediante el concepto de ingenieria
humane.

Antes de empezar a usar la unidad,
lea detenidamente este manual y
familiaricese con el modo de uso
correcto y con todas las conexi-
ones. Esperamos que disfrute op-
timo rendimiento por muchos afios.

INSTALACION

Procure colocar Ia unidad en un
sitio plano libre de humedad, vibra»
cion, altas temperaturas y protegido
de la luz solar directa. Cuide no
situar la unidad en espaciou's mal
aireados como junto a Una pared o
estanteria. Una ventilacion insuli-
ciente cansa efectos indeseables en
la unidad,

CONEXION DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIDN

Para la alimentaclén la unidad
reouiere la corriente aléctrica
normal para hogar (CAI. La unidad
se puede enchufar simplemente a
una toma de paved, o a su toma
de CA del amplificador (0 receptor)
conectada o desconectada. Si se
enchufa a una toma conectada,
dajanose conectado el interuptor de
alimentaclén de la unidad, podra
mantenerse el control de con-
mutacién para el aparato de
ecualizador con su amplificador 0
receptor. Si se conecta a una toma
no conmutada, como se conecta
a una toma de pared, hay que usar
el propio interruptor de alimenta-
cion del ecualizador para control de
commutacion.

PRECAUCION: no aplioue Ia ali-
mentacién sin asegurav primero de
que se completan las propias

INTRODUZIONE

Noi della Rotel desideriamo ringra-
ziarLa per l'acquisto del nostro
prodotto audio. I prodotti audio
della Rotel sono destinati ad utili2<
zare la piu recente tecnologia
elettronica e incorporano Ia nostra
lunga esperienza di prodmtori
specializzati di appareochi audio.
Siamo sicuri che Lei rimarra soddis-
fatto dell'alta qualita del suono e
della sua prestazione, e che Lei trar-
ra piacere dalla bellezza funzionale
raggiunta attraverso un concetto
umano-tecnico,

Prima di iniziare l'uso dell'apparec»
chio, La consigliamo di leggere
attentamente questo manuale di
istruzioni per rendersi padrone delle
corvette maniere duso dell'apparec-
chio e dei suoi collegamenti.
Speriamo che Lei possa godere di
una prestazione di prima qualita per
'molti anni avenire.

INSTALLAZIONE

Assicurarsi che l'unita sia collocata
su di\un supporto piano e ben Iivel»
lato, in cui sia protetta da umidita,
vibrazioni, alte temperature e non
direttamente esposta alla luce del
sole. Fare attenzione a non collo-
care Iunita in uno spazio molto
ristretto come, ad esempio, vicino
ad una parete, oppure su uno scaf-
fale di una libreria v Una scarsa
ventilazione produrra indesiderabili
effetti sullunita.

CONNESSIDNE DELLA
FONTE DI ENERGIA

Come energia Iapparecchio richiede
la normale corrente elettrica di uso
domestico (CA). Potete semplice-
mente connettere Iapparecchio ad
un'a presa a mum, o alla presa CA
aperta o chiusa del vostro ampli-
ficatore lo ricevitore). Se é insento
in una presa di corrente» aperta,
con l'interruttore dI corrente
dellapparecchio in funzrone, potete
mantenere i| controllo dell'interrut-
tore con vostro amplificatore o
rlCeVltOle. Se e inserito in una presa
di corrente chiusa, come la presa a
muro, é necessario usare Iinterrut-
tore di energia dell'equalizzatore.
ATTENZIONE: Non immettere en-
ergia senza essersi prima assrcurati
Che tutti i contatti siano stati
correttamente inseriti. Se vIve nel
Regno Unito e vostro apparecchio
viene con cordone di 2 nuclei

INLEDNING

Vi gratulerar Er till Ert val av var
Flotel-produkt. Rotels audiopro-
dukter bygger p5 den senaste tek-
nologin pa electronikens omrade
och ar resultaten av de rika erfaren-
heter som vi, en hogst specialiserad
tillverkare av audiotrustningar, sam-
lat genom aren. Vi ar overtygade
om att Ni komrner att bli tillfreds-
stalld med apparatens enastéende
kvalitet, och prestanda i'amte att
finna storsta gladje i begreppet om
"human engineering" som finns
bakom apparatens design och konst»
ruktion.

lnnan Ni anvénder apparaten bor Ni
lasa denna bruksanvisning noggrant
och géra Er bekant med alla mojliga
anv'andningssatt, sé att Ni drar
stérsta nytta av denna apparat i
manga 5r.

INSTALLATION

Se till att apparaten stalls upp p5
ett jamnt och horisontellt underlag
och inte utsatts for fukt, vibra-
tioner, hdga temperaturer eller
direkt solsken.

Apparaten far inte placeras p5 ett
instangt stalle som nara en vagg
eller i an bokhylla. En délig venti-

lation forsémrar pa apparatens
funktion,
NATANSLUTNING

Apparaten skall anslutas till den
normala natstrommen (vaxelstrom),
Stickkontakten skall bara anslutas
ull ett vagguttag eller ett pa- eller
fran kopplat vaxelstromsuttag p5 Er
forstarkare eller mottagare. An-
sluts equalizern till ett pékopplat
uttag, skall strombrytaren pé equa-
tlizern installas i ON-Iége sé att
equalizern kan pa- och frankopplas
genom Er forstéirkare eller motta-
gare. Ansluts equalizern till ett
frankopplat uttag, skall strombryta-
ren pa sjé'llva equalizern anvéin-
das for dess pé- och fr§nkopplande
sésom vid anslutning till ett vag-
guttag.

OBS! lnnan equalizern ansluts till
natet skall Ni forsakra Er om att
alle enslutningarna ér korrekt ut-
f'o'rda}. 0m Ni her i England och
equalizern anvands med en dubbel-