Rotel RD 2000 OM

This is the 15 pages manual for Rotel RD 2000 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 15
left right
Rotel RD 2000 OM

Extracted text from Rotel RD 2000 OM (Ocr-read)


Page 2

EME

IENGLISH

litbl:
:mtvmn-fwvaattvl?v
=l= RD-ZOOUEt-igudzmutffe 3 LT:
: a :25) i) bit 5 lék\i9"o
isflltlifislimzva ru:71tmamt
fifilz$afl¥l§ééntEM?v#-TTO in
ewafiizmx-CJ-v-mefitmw-a
{d547%+:fil LATHtfiIIEg

IEDEUTSCH

bmtifii L18 i) is", SCN; Fmfififi
élitbbBVDéi-7li7r v lfbfl
{72/4 :I-7vf7-2l§u£l7)7-7t127
7-t/tvr717'9v2rxyitkflvux-
7-7JK'EEQ74-7-17-EfiGZFfi
few"):Tofifimlkfié'filifififiuffiilf
3T; 5 :msaaamgearsau < 8
irT-blloa't. itTWiflNfi/fldzli szlo

E FRANQAIS

"fmfififift Eniiéb'fk\f:f:3i§8¥b(<
71'5 6.; 5 iififikEFLEIfiTo

E

-

INTRODUCTION

We would like to take this opportunity to
thank you for purchasingourfiD-ZOOO stereo
cassette deck.
TheRD-2000incorporatesnumerousfeatures
to allow you to enjoy the best possible
recording and playback performance availa-
ble today, with record/playback heads of
superior quality, plus individual bias and
equalizer selectors switches, and a bias ad»
justment, for normal to Perri-Chrome tapes.
We urge you to carefully read this instruc-
tion manual before using your deck, in
order that you may enjoy the full perfor»
mance of this superb component for
many VeafS to come.

:Iifiiwiil:

Eifimlfifiuour
zsiemgvaliubfiliimgimc marrow
& :lfiffi < r53 warm: >1: / i £ng
h6vl3§fiéhé7U x4 >777'if:
libv-It-m I) 7N$1L®$1fimjjzi 7

IE

EINFUHRUNG

Bei dieser Gelegenheit mochten wir lhnen
danken, dals Sie unser FlD-ZOOO Stereo-
Kassettendeck gewahlt haben.

DasFlD-ZOOO ist so eusgestattet; dais es beim
Aufnehmen und Abspielen beste Qualitat
aufzeigt. Denn es ist mit einem Aufnahme/
Abspielkopf Von hoher Qualitat, mit
individuellen Bias- und Entzerrungs-Wahl-
tasten und einer Bias-Regulierung fiir die
ublichen bis zu Ferri-ChromJonbéndern
ausgestattet.

Bitte beachten Sie die Hinweise vor der
Inbetriebnahme lhres Gerats, damit Sie fur
viele Jahre bestes Resultat erzielen konnen,

+3 y r 1: :tIJfii < 1:3 Lu, ififimififitUN

SWITCHEDIIKWTE h i T t 7 y mas-e
mON/OFFlzfiaifia < memos!) l, i To

SWITCH EDizifiae n7:1%§l17>7'm%
#14 "praiiifibifio

INTRODUCTION

Nous aimerions saisir cette opportunite
pour vous remercier de votre achat de notre
platine a cassette stéréo, RD-ZOOO .

L FiD-ZOOO incorpore nombreuses caracteri-
stiques pour yous permettre de iouir du
meilleur ionctionnement possible den-
registrement et reproduction disponible
auiourd'hui, avec tétes d'enregistrement/
reproduction de qualité supérieure, plus
interrupteurs sélecteurs de polarisation
individuelle et de légaliseur et un ajustage
de polarisation, pour la normale aux rubans
a ferri-chrome.

Vous recommandons instamment de lire
avec soin ce manuel d'instructions avant
d'utiliser votre platine, afin que vous
puissiez iouir du plein ionctionnement de ce
composant superbe pour beucoup des ans
a venirt

3 [IE E
INSTALLATION INBETRIEBNAHME INSTALLATION
Power Supply Connection NETZANSCHLUSS Branchement de la source dalimentation:

For power the unit requires the normal
house electrical current (AC). You may
simply plug the unit to a wall outlet, or to
your amplifier's (or receivers) switched or
unswitched AC outlet, If it is plugged to a
switched outlet, by leaving the power switch
of the unit on, you will be able to maintain
switching control for the cassette deck with
your amplifier or receiver, If it is connected
to an unswitched outlet, like connecting to
a wall outlet you must use the cassette's
own power switch for switching control.
CAUTION - Do not apply power without
first making sure the proper connections are
completed. If you live in U.K. and your unit
comes with 2~core cord without a plug, be
sure to read the exclusive caution for U.K.

Das Gerat benotigt normalen Haushalt-
strom (AC). Es ist einfach mit einer Wand-
steckdose, lhrem Verstarker (oder Emp-
tangerl an den geschalteten oder unge-
schalteten AC-Anschliissen zu verbinden. lst
es mit einem geschalteten Netzanschluss
verbunden, durch Anlassen des Netzschalters
am Gerat, ermoglicht es lhnen, die Schalt-
kontrolle mit lhrem Verstéirker 0d. Emp-
fanger fur das Kassetten-Deck zu erhalten.
lst es mit einem ungeschalteten Netzan-
schluss verbunden, wie LB, Verbindung mit
einer Wandsteckdose, muss man des
Kassetten-Decks eingenen Netzschalter zur
Schaltkontrolle benutzen.

ACHTUNG: Das Gerat ist erst einzu-
schalten, wenn man sich versichert hat.
dass elle Verbindungen richtig ausgefiihrt
sind. Falls Sie in England Ieben, und lhr
Gerat hat ein zweiadriges Kabel ohne
Stecker, lesen Sie unbedingt die exklusive
Erkléirung fijr England.

Pour lalimentation. cet appareil nécessite
le courant électrique normal iCA). Brancher
simplement Ia prise de l'appareil a la prise
murale on a la prise CA commutable ou non
commutable de votre amplificateur ou
récepteurt Si elle est branchée a la prise
commutable, en laissant ouvert le commuta-
teur de l'appareil, vous pourrez controler la
commutation de la platine a cassette par
I'intermediaire de votre amplificateur ou
récepteur. Si elle est branchée a la prise non
commutable, vous devez, comme pour le
branchement a une prise murale, utipliser la
propre source dalimentation de la platine
pour Ie controle de commutation.
REMARQUE: Ne pas brancher i'alimenta-
tion avant de sassurer dabord que les autres
branchements on été faitst Si vous habitez
en Grande Bretagne et que votre appareil
vous soit fourni avec un cordon a deux fils
sans prise, sassurer de lire Ia notice destinée
a la Grande Bretagne,

miTALiANo

m SVENSKA

m

(El

INTRODUCCION

Ouisiéramos tomar esta oportunidad para
agradecerle por haber comprado nuestro
magnetofono de cassette estereofonico, RD-
2000.

El RD-2000 incorpora numerosas caracteristi-
cas para permitirle gozarse del mejor com-
portamiento de grabacion y reproduccion
posible disponible hoy dia, con cabezas de
grabacién/reproduccién de calidad superior,
mas interruptores selectores del igualador v
polarizacion individual y un ajuste de polari-
zacion, para Io normal 3 Ias cintas de ferri-
cromo.

Le recomendamos que lee cuidadosamente
este manual de instrucciones antes de usar
su magnetéfono, a fin de que pueda go-
zarse del pleno comportamiento de este
componente magnifico por muchos afios
venideros.

m

INTRODUZIONE

Desideriamo cogliere questa occasions per
ringraziarvi di avere acquistato il nostro
registratore a cassette stereofonico, RD»2000t
L'RD~2000 incorpore numerose carat
teristiche per permettervi di godere il
migliore funzionamento possibili di registra-
zione e riproduzione disponibile oggi, con
teste di registrazione/riproduzione di qualita
superiore, piu interruttori selettori dell
equalizzatore e di polarizzazione individuale
ed un aggiustamento di polarizzazione, per
la normale ai nastri di ferri-cromo.
Adduciamo a voi di leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni prima di
usare vostro registratore, afiinche Lei
possa godere il pieno funzionamento di
questo componente eccellente gli anni a
venire.

INLEDNING

Vi gratulerar till Ert kop av vért stereo-
kassettdack RD-2000 ,

RD-ZOOO har s5 méng finesser att Ni kan
étniuta det basta moiliga in» och avspel-
ningsresultatet av idag, t. ex. in- och av-
spelningshuvud av finaste kvalitet, separate
forspannings» och equalizer-valjarom-
kopplare och forspanningsiustering for saval
normala band som ferrikromband.

Vi ber Er att noggrant Iasa igenom denna
handbok iore anv'eindning av dacket 55 an
Ni kan ha storsta gladje utav denna fornéma
komponent i manga ar.

E1

INSTALACION

Conexibn de la tuente de alimentacibn

Para la alimentacion la unidad requiere la
corriente eléctrica normal para hogar (CAI.
La unidad se puede enchufar simplemente a
una toma de pared, o a su toma de CA del
amplificador (0 receptor) conectada o des-
conectada. Si se enchufa a una toma
conectada, dajénose conectado e| interup-
tor de alimentacibn de la unidad, podra
mantenerse el control de conmutacién
para el aparato de cassette con su amplifi-
cador o receptort Si se conecta a una toma
no conmutada, como se conecta a una toma
de pared, hay que usar el propio interruptor
de alimentacién de la cassette para control
de conmutaciont

PRECAUCION: no aplique Ia alimenta-
cion sin asegurar primero de que se comple-
tan Ias propias conexionest Si Vd. vive en el
Reino Unido y su unidad viene con cordon
de 2 nlicleos sin un tapém, asegi'irese de leer
la precaucion exclusiva para el Reino Unido.

{II

INSTALLAZIONE

Connexions della fonte di energia

Come energia Iapparecchio richiede la
normale corrente elettrica di uso domestieo
(CA). Pctete semplicemente connettere l'ap-
parecchio ad una presa a muro, o alla
presa CA aperta o chiusa del vostro ampli-
ficatOre (o ricevitore). Se é inserito in una
presa di corrente aperta, con l'interrut»
tore di corrente dell'apparecchio in fun»
zione, potete mantenere il controllo dell'
interruttore con vostro amplificatore o
ricevitoret Se 6.- inserito in una presa di
corrente chiusa, come la presa a muro, é
necessario usare I'interruttore di energia
della cassettat

ATTENZIONE: Non immettere energia
senza essersi prima assicurati che tutti i
contatti siano stati correttamente inseriti. Se
vive nel Regno Unito e vostro apparecchio
viene con cordone di 2 nuclei senza una
spina, assicurarsi di Ieggere lattenzione
esclusiva pel Regno Unito,

INSTALLATION

Niitanslutning

Apparaten skall anslutas till den normala
natstrommen (vexelstromit Stickkontakten
skall bara anslutas till ett vagguttag eller ett
pa- eller frankopplat vaxelstromsuttag pa
Er forsta'rkare eller mottagaret Anslutes
kassettdacket till ett pakopplat uttag, skall
strombrytaren p5 dacket inst'eillas i ON-lage
55 att d'acket kan pé- och frankopplas genom
Er forstarkare eller mottagare. Anslutes
dacket till ett frankopplat uttag, skall
strombrytaren p5 sialva dacket anvandas for
dess pa- och frankopplande sasom vid
anslutning till ett vagguttag.

OBS! lnnan decket anslutes till natet skall
Ni forsakra Er om att alla anslutningarna ar
korrekt utforda. Om Ni her i England och
dacket anv'andes med en dubbelkarnsladd
utan stickkontakt, bor Ni observera an-
vandningssatt avsett speciellt for England.