Rotel RA 712 OM

This is the 7 pages manual for Rotel RA 712 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 7
left right
Rotel RA 712 OM

Extracted text from Rotel RA 712 OM (Ocr-read)


Page 1

OWNERS MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Stereo Integrated Amplifier
lntegrierter Stereo Verstarker
Amplificateur Stereo lntégré

SPEAKERS

loin-AW

INTRODUCTION

We would like to take this opportunity to
congratulate you on your purchase of our
audio component. With the latest tech
nology and workmanship that goes into
making this equipment, you can be assured
of its high quality performance for many
years to come.

We have fitted a comprehensive range of
controls and features for your convenience.
Dessgned for both versatiiity and ease of
operation, this piece of equipment wcll add
professional studio flexibility to your Hi-Fi
sound center, The performance is excep~
tlonal, allowing you to experience true high
fidelity lts full and natural sound reproduc-
tion offers you musical entertainment
approaching that of live performances We
sincerely hope you will treasure this profes-
sional type component. In order to obtain
the maximum use out of your equipment,
we urge you to read the following pages of
this Owner's Manual carefully

HOTEL.

INTEGRATEDSTEREC AMPLIFIER
RA , 712


RA-7I2

VOLUME FUNCTION

UHQNO
TUNER aux

, ED
42.214515

RDTE ®

EINFUHRUNG

Wir mbchten diese Gelegenheit benutzen,
lhnen zum Kauf unseres HiFi-Komponenten
zu gratulieren. Mit der neuesten Technologie
und Qualitatsarbeit, die in dem Gerét stak-
ken, kénnen Sie seiner qualitativen Hoch-
leistung viele Jahre lang sicher sein,

Wir haben eine umfassende Reihe Von
Schaltungen und Besonderheiten fiir lhre
Bedijrfnisse eingebaut. Entwickelt fiir Vlel-
seitigkeit und leichte Bedienung, wird disses
Gerfit lhrem HiFi Regiezentrum profes~
sionelle Studioflexibilit'at verleihen. Die
Leistung ist aussergewéhnlich und ermoglicht
lhnen ein wirkliches HiFi-Erlebnlsi Die
voile, natiirliche Klangwiedergabe bietet
Ihnen musikalische Unterhaltung, die
lebensechter Wiedergabe gleichtt Wir hoffen
aufrichtig, dass Sie dieses professionelle
Gerét hochschatzen werdeni Um alle
Anwendungsmoglichkeiten lhres Gerats zu
erfahren, bitten wir Sie, die iolgenden Seiten
dieser Bedienungsanleitung sorgféltig zu
lesent

INTRODUCTION

Vous venez dacquérir notre composant
audiophonique et nous vous remercions de
la coniiance que vous nous temoignez.
Notre maténel présentant la derniere tech
nologie est caracterise par son degré irrepro-
cheble de haute qualité oui vous permettra
une durée d'utilisation maximale,

Toutes les possibilité d'adaptation et de
réglage que vous pourriez souhaiter ont ete'
prévues. Etudle pour une sensibilité ma»
irnale et une grande facrlité de manipulation,
cet appareil aioutera a votre ensemble Hi-Fi
une restitution sonore fidele, iusque la
réservée aux professionnels. Ses performan-
ces sont exeptionnelles; iI veus permettra
d'apprécier la hauteAfldelité comme vous
ne I'avez encore iamais fait au paravant. La
quaiité du son vous donnera l'illusion de
vous trouver dans la salle méme de concert.
Nous espérons sincérement que cet apparel!
de type professionnel vous comblera. Pour
pouvoir obtenir la meilleure utilisation de
votre ensemble, lisez les pagessuivantes de
ce Manuel du Propriétaire,

WARNING: To prevent fire or shock hazard,
do not expose this appliance to rain or
moisture

WARNUNG: Setzen sie dlases Gerat zur

tVerhiitung von Feuer - und Stromschlagge-

iahr weder Regennoch Feuchtigkeit ans.

ATrENTiON: Pour éviter Ies danger d'élec-
trocution ou incendie ne pas exposer cet
appareil a la pluie on a lhumidité.

Page 2

System Connections

System-
Verbindungen

Branchements des
Systémes

BEFORE ENJOYMENT

VOR DEM GEBFIAUCH

AVANT L'iscoure

For safety sake keep in mind the following
cautions:

1. Do not connect the unit to the AC power
line without speakers connected before-
hand.

2. Make sure also that the power switch is
left off and the master volume control is
set at minimum before plugging in the
power cord to a wall outlet.

3. Speakers

3) Impedance - Be sure to use speakers
rated at 8 ohms or higher up to 16 ohms.
In the event your speakers are rated at 4
ohms or lower than desired 8 ohms, you
may operate with one pair of such type of
speakers at a time but never two pairs of
speaker system simultaneously, This mea-
sure is to prevent any severe overload and
distortions from happening due basically to
too low impedance to draw excessively high
current. When you are uncertain on your
speakers rating values, consult with the
dealer or store you purchased.

bI Connection - Before connecting speaker
leads to the terminals on appliance make
sure also no loose stray strands of wire is
left in order to prevent any shorting be-
tween speaker leads or terminals to main
chassis. This shorting malfunction may be
common cause of blown fuses or overload.

4. Always use the fuse, if necessary to
replace, of same type and rating as the one
installed on the unit. Replacing fuse incor-
rectly with higher rating will defeat the
purpose of protection and may cause severe
damage instead.

5. Furnished Convenience AC Outlet

(3) Do not insert or remove plug from any
convenience AC outlet supplied on the
appliance while the appliance is con-
nected to power. Also do not insert
foreign object, other than a proper plug,
into the convenience AC outlet.

(b) Do not connect other appliancels) to
convenience AC outlet if its/their total
power consumption exceeds maximum
rated watts labeled next to the outlet.

POWER SUPPLY CONNECTION

For power the unit requires the normal
house electrical current (AC). Simply plug
the unit to a wall outlet.

If in any doubt about connecting to the
power source, consult a qualified electrician.

CAUTION - Do not apply power to the
equipment without first making sure that
speakers are connected properly and that
the units VOLUME control is set to mini-
mum. If you live in U.K. and your unit
comes with 3~core cord without a plug, be
sure to read the page 11 of this manual
before connecting to power.

Beachten Sie sicherheitshelber folgende War-
nungen:

1. Die Lautsprecher miissen schon an das
Gerat angeschlossen sein, bevor es mit dem
Netzstrom verbunden wird.

2. Achten Sie auch darauf, dass der Netz-
schalter ausgeschaltet und der Lautstéir-
keregler auf Minimumstellung steht, bevor
das Netzkabel in eine Wandsteckdose ge-
steckt wird.

3 Lautsprechor

a) lmpedanz (Scheinwiderstand) - Es ist zu
beachten, class Lautsprecher mit 8 Ohm,
oder mehr, bis zu 16 Ohm verwendet
werden. Falls Ihre Lautsprecher nur 4
Ohm oder weniger als die gewiinschten 8
Ohm haben, dart nur ein Paar in Betrieb sein.
Diese Massnahme besteht, um iegliche Uber-
lastung sowie Verzerrungen zu vermeiden;
wegen standig zu niedriger lmpedanz,
wodurch iibermassig hohe Stromstarke
auftritt. Wenn Sie wegen der Leistung lhrer
Lautsprecher nicht sicher sind, fragen Sie
Ihren Handler oder im Geschaft, wo Sie sie
gekauft haben,

b) Anschluss - Bevor die Lautsprecherkabel
mit den Anschliissen des Gerates verbunden
werden, ist darauf zu achten, dass keine der
Drahtfasern seitlich abhanden kommt, um
Kurzschliisse zwischen Lautsprecherlettung»
en oder Anschliissen zum Metallgehause zu
vermeiden.

Dieses Kurzschlussversagen ist der gewéhn-
liche Grund fiir durchgebrannte Sicherungen
oder Uberlastung.

4. Wenn die Sicherung ausgetauscht wird,
verwende man eine der gleichen Art und
Leistung, wie die im Gerat vorhandene. Eine
falsche Ersatzsicherung mit hoherer Lei-
stung vereitelt den Zweck der Abschirmung
und kann schweren Schaden verursachen.

5. Eingebauter Netzanschluss

a) Wenn das Gerat eingeschaltet ist, darf
kein Stecker in die eingebauten Netzanschliis-
se eingesteckt oder herausgezogen werden.

Auch sonstige Fremdobjekte, ausser richtige
Stecker, dUrfen nicht eingesteckt werden.

b) Verbinden Sie keine Gerate mit den
eingebauten Anschliissen, deren Stromver»
brauch die neben den Anschliissen an-
gegeben Kapazitatsgrenzen libersteigt.

NETZSTROMANSCHLUSS

Fiir den Betrieb des Gerates braucht man
normalen Hausnetzstrom IAC). Schliessen
Sie das Gerat einfach an eine Wandsteckdose
an. Falls Sie wegen der Verbindung mit der
Stromquelle nicht ganz sicher sind, fragen
Sie einen Elektrofachmann,

ACHTUNG - Bevor das Gerat mit dem
Netzstrom verbunden wird, ist zu beachten,
dass die Lautsprecher richtig angeschlossen
sind und der Lautstarkeregler in Minimum-
stellung steht. Wenn Sia in England wohnen
und lhr Gerat hat ein S-aderiges Kabel ohne

2

Pour des besoins de sécurité, se souvenir des
precautions suivantes:

1. Ne pas brabcher cet unité a la ligne
d'alimentation de courant alternatif avant
que les enceintes ne soient branchées.

2. Sassurer aussi que Ie commutateur
dalimentation soit Iaissé sur la position
OFF" et que Ie cordon de volume soit
placé au minimum avant le branchement a la
prise murale.

3. Enceintes.

a) Impedance - Sassurer d'utiliser des en»
cintes de 8 Ohms ou au'htaximum de 16
ohms. Dans le cas ou vos enceintes seraient
de 4 ohms ou inférieures aux 8 ohms désirés,
vous ne pouvez utiliser qu'une paire, a la
fois, de ces enceintes mais jamais un svstéme
simultané de deux paires de ces enceintes.
Ceci pour éviter une importante surcharge et
des distorsions qui peuvent étre dues a une
impedance trop faible qui peut induire un
courant excessivement élevé. Si vous n'étes
pas certain des valeurs d'etalonnage de vos
enceintes, consulter le vendeur ou le magasin
de votre achat.

b) Branchement » Avant de brancher les fils
des enceintes aux bornes de Iappareil, s'as-
surer qu'il ny a pas de torons dans les fils,
ceci pour eviter des court-circuits entre les
fils des enceintes ou les bornes au chassis
principal. Cette malfacon peut étre générale»
merit Ia cause de la fonte des fusibles on de
la surcharge.

4. S'il est nécessaire de Ie remplacer, utili-
ser toujours un fusible de meme type et de
meme étalonnage que celui qui est place
sur I'unité. Le remplacement dun fusible,
incorrectement, avec un e'talonnage plus
élevé, supprimera la fonction de protec-
tion at causera de sévéres degats.

5. Equipement Fourni de la Sortie dAli-
mentation.

a) Ne pas insérer ou oter de prise de
quelque prise d'alimentation que ce soit,
quand l'appareil est branché a lalimen-
tation. Ne pas insérer aussi, d'objets étran-
gers, autres que la prise convenable, dans
l'équipement de sortie dalimentation,

b) Ne pas brancher d'autres appareils a
l'equipement de sortie dalimentation si
leur consommation totale d'électricité de-

passe le taux indiqué a clote de la sortie.

BRANCHEMENT DE LA SOURCE
D'ALIMENTATION

Comme alimentation, cet appareil nécessite
le courant alternatif habitUel. Brancher sim-
plement l'unite a la prise murale. Si vous
av'ez quelques doutes au sujet du branche-
ment a la source dalimentation, consultez
un électricien qualifié.

REMAROUE - Ne pas brancherl'alimen-
tation a I'équipement evant de s'assurer
dabord que les enceintes soient correcte-
ment branchées et que le controle de
VOLUME de l'unité soit place au mini-
mum. Si vous habitez en Grande-Bretagne
et que votre unite soit fournie avec un

LOCATING THE UNIT

Although the unit normally does. not deve-
lope high heat, it should be placed in such a
way that its ventilation system will not be
impeded. Place the unit on a hard surface-
any conveniently located shelf or table
where not affected by heat or moisture.
Leave at least 5 cm (2 inches) clearance on
each side and in the rear of the unit, and
about 10 cm (4 inches) above the unit.
Never directly place an object on the top of
the unit.

Stecker, lesen Sie die 11. Seite dieser
Bedienungsanleitung vor dem Anschluss
sorgf'eltig durch.

AU FSTELLUNG DES GERATES
Obwohl das Geréit normalerweise keine
grosse Warme entwickelt, sollte es so aufge-
stellt werden, dass seine Ventilation nicht
gestort wird. Setzen Ste das Geria't auf die
harte Oberflache eines giinstig stehenden
Regals oder Tisches, wo es weder durch
Warme noch Feuchtigkeit beeinflusst wird.
Lassen Sie, mindestens 5 cm Zwischenraum
an beiden Seiten, sowne der Ruckseite des
Gerates und etwa 10 cm dariiber.

cordon a 3 fils, sans prise, assurez-vous de
lire la 11 page de ce manuel avant le
branchement a lalimentation.

EMPLACEMENT DE L'ENSEMBLE
Comme cet ensemble ne développe generale-
ment pas de chéleur excessive, il doit étre
place de telle sorte que son systeme de
ventilation ne soit pas empeché. Placer
I'ensemble sur une surface dure quelque
étagere ou table, que ce soit, convenable-
ment situee, sur Iaquelle l'ensemble ne
souffrira ni de la temperature ni de la
moisissure. Laisser un minimum libre de
5 cm de chgaque cote et a larriére de
l'ensemble, et environ 10 cm au dessus de
de lensemble. Ne jamais placer directement
quelque objet Que ce soit surle hautde
I'ensemble.

-(1)

STEREO TUNER

UKW-EMPFANGER

TUNER STEREO

STEREO TAPE RECORDER
STEREO-TONBANDGERAT
ENREGISTREUR STEREO

OUTPUT
AUSGANG
SORTIE


EINGANG
ENTREE


SPEAKER-1
LAUTSPRECHERJ
ENCEINTE-1
LEFT RIGHT
LINKS RECHTS
GAUCHE DROITE

es

STEREO TURNTABLE
PLATTENSPIELER
TOURNE-DISQUES STEREO

PE MON'ZTI |-34KI?I- SPKR-Z
Lfne L$T 6R9 9L9
LEFT
' QTQEEJ
O

STEREO TAPE RECORDER
STEREO- TONEANDGERAT
ENREGISTREUR STEREO

00 B-TRACK PLAYER
9V V aseunsmELen

LINKS HECHTS

GAUCHE DROITE
SPEAKER-2
LAUTSPRECHER~2
ENCEINTE-2

PLATINE DE LECTURE E PISTES

LEFT

UNKS

GAUCHE
ci.l.llllllI- NGHT

RECHTS

DROITE