Rotel RA 414 OM

This is the 10 pages manual for Rotel RA 414 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 10
left right
Rotel RA 414 OM

Extracted text from Rotel RA 414 OM (Ocr-read)


Page 1

@EJEIEBEE

Stereo
lute ruled
Amp ifier

ERA-414


OWNER?! MANUAI.

WARNING: TO PREVENT FIRE an SHMK HAZAIID, 00 MT EXPDSE THIS APPLIANCE 1'0 MIN 0!! MOISTURE

wnae your aEnIAL NUMBER here.
Th: number In lac-u: nnr cm n-m- plug an
an. unn-s rear pun-I.

SERIAL NUMBER

Quuhry, Uncomgramned.

RDTELE

Page 2

El ENGLISH

IEIDEUTSCH

El FRANCAIS

INTRODUCTION

Ne would like to take this opportunity to
thank you for purchasing our audio compo-
nent. Please read the following pages of this
nanual carefully in order to maximize the
full potential of your equipment. The op»
erations are really simple once you have
learned the essentials properly.

We sincerely hope you will enjoy musical
entertainment approaching that of live per-
formances for many years to come.

Do not attempt to operate the unit until
you have made all adjustments and connec-
tions as specified in this manual

BEFORE ENJOYMENT

EINFUHRUNG

Wir mochten diese Gelegenheit wahrnehmen
um Ihnen fiir den Erwerb unseres Stereo-
Empfangers zu dahken.

Lesen Sie bitte die folgenden Seiten dieser
Bedienungsanleitung sorgfaltig durch, damit
die Leistungsfahigkeit Ihres Gerates auch
voll ausgeniitzt werden kann.

Die Bedienung wird lhnen sehr Ieicht fallen,
wenn Sie einmal das Wesentliche gelernt
haben.

Wir hotfen, dass Sie die musikalische Unter-
haltung. die einer Live-Aufliihrung
nahekommt, wfihrend vieler Jahre geniessen
warden.

VOR DEM GEBRAUCH

For safety sake keep in mind the following
cautions:

Merken Sie sich sinherheitshalber folgende
Vorsichtsmassnahmen:

I. Do not connect the unit to the AC
power supply without speakers, turn-
table and other auxiliary components
connected beforehand.

2. Make sure also that the power switch
is OFF and the volume control is set
at minimum before plugging in the
power cord to a wall outlet.

3. AC Outlet Facilities:

a) Do not insert or remove plug from any
convenience AC outlet supplied on the
appliance while the appliance is con-
nected to power. Also do not insert
foreign objects other than a proper plug,
into the convenience AC outlet.

b) Do not connect other appliancels) to
convenience AC outlets if its/their total
power consumption exceeds maximum
rated watts labeled next to the outlet.

LOCATING THE UNIT

1. Setzen Sie das Gerat nicht unter Strom.
ohne vorher Lautsprecher, Plattenspieler
und andere zusetzliche Gerate ange-
schlossen zu haben.

2. Versichern Sie sich auch, class der
Netzschalter (POWER SWITCH) aus-
geschaltet IOFF) ist und der Laut-
Starkeregler (VOLUME CONTROL) auf
Minimumstellung steht, bevor die
Netzschnur in eine Wandsteckdose
gesteckt wird.

3. Eingebauter Netzanschluss (Wechsel-
strom-Steckdosel

a) Wenn das Gerat eingeschaltet ist, darf
kein Stacker in die eingebauten Netzan-
schliisse eingesteckt oder herausgezogen
warden. Auch sonstige Fremdobiekte,
ausser passende Stacker, diirfen nicht
eingesteckt werden

Verbinden Sie keine Geréite, deren

Stromverbrauch die neben den Anschliis-

sen angegebenen Kapazitatsgrenzen iiber

steigt, mit den eingebauten Anschliissen.

b

AUFSTELLUNG DES GERAETES

INTRODUCTION

Nous aimerions saisir cette opportunité pour
vous remercier pour I'achat de notre acces-
soire audio. Nous vous prions de lire Ies
pages suivantes de ce manuel avec attention,
afin d'optimiser Ie potential total de votre
équipement. Les operations s'averent d'une
grande simplicité une fois que vous avez
appris correctement Ies phases principales.
Nous espérons sincérement que vous serez
a meme de profiter dun divertissement
musical de ces performances en direct pour
de nombreuses annees a venir.

AVANT LE PLAISIR DE
L'ECOUTE

Pour des mesures de sécurité vous etes

priés de garder a l'esprit les precautions
suivantes:

1. Ne pas brancher I'appareil sur la ligne
d'alimentation AC sans Ies haut-parleuis,
Ie tournedisque et Ies autres accessoires
auxilliaires branches auparavent.

2. S'assurer aussi que le commutateur
electrique est sur OFF et que le réglage
de puissance est réglé sur un minimum
avant Ie branchement du courant sur
la prise murale.

3. Prise AC decourant incorporée
a) Ne brancher ni ne débrancher de fiche
d'une quelconque prise de courant AC
fournie avec I'appareil lorsque celui-ci
est branché sur le courant. De méme
n'insérer aucun objet étranger, autre
que la fiche adéquate, clans la prise de
courant AC.

Ne brancher d'autres appareils sur la

prise de courant AC si la total de leur

puissance de consommation excéde la
puissance nominale maximale indiquée
surla prise.

b

LOCATION DE L'APPAREIL

IE ESPANOL E] ITALIANO. [l SVENSKA
INTRODUCCION mmoouzuome INLEDNING

Quisieramos tomar esta oportunidad para
agradecerle por haber comprado nuestro
equipo audio.

Sirvase leer las siguientes péginas de éste
manual atentamente y de ésta manera
maximizar el potencial de su equipo.

Las operaciones son realmente sencillas una
vez que haye aprendido los pasos esenciales
correctamente. Nostros le deseamos sincere-
mente un verdadero entretenimiento musi-
cal compareble a él mismo en vivo y en
directo por muchos afios venideros.

ANTES DE DISFRUTAR
EL PLACER DE NUESTRO
EOUIPO

Para su sequridad slrvase recordar las sigui-

entes precauciones:

1. No conecte Ia unidad a la linea de

potencia AC sin haber conectado los
parlantes, el plato y los otros compcr
nentes auxiliares previamente.

2. Sirvase estar segwo asimlsmo que el
control de corriente esta en OFF y que
el control del volumen esta en minimo
antes de enchufar el cordon de poder al
enchute en la pared.

3. Tomacorriente AC

3) No inserte o saqua el enchufe de ninguna
tomecorriente AC suministrado por el
aparato mientres este esté conectado a
la corriente. Tambien, no inserte obietos
extraflos, otros que el enchufe corres-
pondiente en la salida AC empotrada.

bl No conecte otros aparatos laparato) al
tomacorriente AC si su total consumi~
cién de potencia excede el méximo de
vatios dados y especificados al lado del
tomacorriente.

UBICANDO LA UNIDAD

Desideriamo cogliere questa occasione per
ringraziaVi del il Vostro acquisto di parti
per radio.

Leggete le seguanti pagine di questo manu-
ale con cura per poter ottenere il massimo
rendimento dei vostri apparecchi. Le opera-
zioni da fare sono veramente semplici una
volta che avrete appreso i punti essenziali.
Speriamo sinceramente che godrete un ren-
dimento musicale molto simile a quello della
esecuzione diretta per molti anni.

PRIMA DI GODERVI
L'ASCOLTO

Par sicurezza tenete in mente le seguenti
raccomendazioni:

1. Non collegare I'apparccchio alla linea a
corrente alternate senza aver prima
collegato altoparlanti, giredisco ed altao
equipaggiamento accessorio.

2. Assicurasi parimenti Che I'interruttore di
corrente sia spento 3 Che il controllo
di volume sia aI minimo prime di inserire
la corrente ad una presa.

3. Prowedere una presa di corrente alter-
name

a) Non inserire o rimuovere alcuna presa

di corrente fornita con lapparecchio

quando gia l'apparecchio é collegato alla

corrente. Parimenti non inserire oggatti

estranei salvo Ia sola vite alla press di

comodo.

Non collegare altri apparechi alla presa

di convenienza se il loro amperaggio

totale supera iI watteggio massimo

indicate suIla presa.

b

DOVE PIAZZARE L'APPARECCHIO

Vi skulle vilia taga detta tillfélle i akt att
framfiira vgrt varma tack for kopet av vgr
ljudanlaggning. Var vanlig och Ias foliande
sidor i denna handbok noga, s3 att Du f3
ut maximal effekt ur Din utrustning.

Handhavandet ar verkligen enkelt nar Du
lart Dig det vasentligaste ordentligt.

Vi hoppas verkligen att Du kommer att
niuta av musikunderhgllningen, som nérmar
sig live-spelningar,im§nga kommande 3r.

INNAN DU LYSSNAR

Av sakerhetsskal, hall fdljande forSIktI~
ghetsmcatt i minnet:

1. Koppla inte apparaten till véxelstrom-
sledningen utan att hogtalare, skivspe-
Iare och andra hialpkomponanter ar kop-
plade i fbrhand.

2. Forsékra Dig ocksg om att stromstalla-
ran 5r p3 OFF, och att volymkontrol-
Ierna ar satta p3 minimum, innan Du
séitter in kontakten i v'éggens uttag.

3. Tillfort bakvfimlighets véixelstromsuttag

a) $6 inte i eller tag ut kontakten in nggot

bekvamlighets v'exelstromsuttag tillford

apparaten, medan apparatan 5r kopp«
lad till strfimmen. sen ei heller i nfigot
frammanda obiekt. annat an ratt kontakt
in ibekvamlighets vaxelstrémsuttaget.

Koppla ej heller andra apparater till

bekvamlighets vaxelstromuttaget, om

deras totala stromférbrukning overstiger
det maximum. som ar angivat bredvid
uttaget.

b

LOKALISERING AV APPARATEN