Rotel RA 1412 OM

This is the 16 pages manual for Rotel RA 1412 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 16
left right
Rotel RA 1412 OM

Extracted text from Rotel RA 1412 OM (Ocr-read)


Page 1

OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL DU PROPRIETAIRE

Stereo Integrated Amplifier
Integrierter Stereo Verstéirker
Amplificateur Stéréo Intégré

©© JJJU

INTRODUCTION

We would like to take this opportunity to
congratulate you on your purchase of our
audio components With the latest tech-
nology and workmanship that goes into
making this equipment, you can be assured
of its high quality performance for many
years to come.

We have fitted a comprehensive range of
controls and features for your convenience
Designed for both versatility and ease of
operation, this piece of equipment will add
professional studio flexibility to your Hi-Fi
sound center. The performance is exception-
al, allowing you to experience true high
fidelity, Its full and natural sound reproduc-
tion offers you musical entertainment ap-
proaching that of live performances. We
sincerely hope you will treasure this profes-
sional type component. In order to obtain
the maximum use out of your equipment,
we urge you to read the following pages of
this Owners Manual carefully.

WARNING-TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE T0 RAIN OR MOIS-
TURE.

. .4...

EINFUHRUNG

Wir mochten diese Gelegenheit benutzen,

Ihnen zum Kauf unseres HiFt-Kompo-
nenten zu gratulieren Mit der neuesten
Technologie und Qualitatsarbeit, die in dem
Gerat stecken, konnen Sie seiner ouali~
tativen Hochleistung viele Jahre lang sicher
sein,

Wir haben eine umfassende Reitte von
Schaltungen und Besonderheiten Iur Ihre
Beddrfnisse elngebaut. Entwtckelt fur
Vielseitigkeit und leichte Bedienung, wird
dieses Gerat lhrem HiFi-Regiezentrum pro-
fessioitelle Studioflexibilitat verleihen, Die
Leistung ist aussergewohnlich und ermog-
licht lhnen eln wtrkliches HiFi-Erlebnis. Die
volle, naturliche Klangwiedergabe bietet
Ihnen musikalische Unterhaltung, die
lebEnsechter Wiedergabe gleicht Wir hoffen
aufrichtig, dass Sie dieses protessionelle
Geral hocftschatzen werden. Unt alle
Anwendungsmbglichkeiten lhres Germs zu
erlahren, bitten wir Sie, die folgendun
Seiten dieser Bedienungsanleitung sorg-
faltig m lesen.

RA-I4I2

INTRODUCTION

Vous venez d'acquérir notre composant
audiophonique et nous vous remercions de
la confiance que vous nous temoignez.
Notre materiel présentant Ia derniére tech-
nologie est caractérise' par son degré ir-
reprochable de haute oualité qui vous pere
mettra une durée d'utilisation maximale,
Toutes les possibilite dadaptation et de
réglage que vous pourriez souhaiter ont
été prévues. Etudié pour une sensibilité
maximale et une grande facilité de mani»
pulation, cet appareil ajoutera a votre en-
semble Hi-Fi une restitution sonore fidéle,
jusoue If! reservée aux professionnels. Ses
performances sont exceptionnelles: iI vous
permettra d'apprécier Ia haute-fidélité
comma vous ne l'avez encore jamais fait au
paravant, La qualite du son vous donnera
l'illusion de vous trouver dans la salle rnéme
de concerts Nous espérons sincérement que
cet appareil de type professionnel vous
comblera, Pour pouvoir obtenir la meilleur
utilisation de votre ensemble, lisez attentive»
ment les pages suivantes de ce Manuel du
Proprietaire.

Page 2

LEFT
LINKS
GAUCHE

SPEAKER A

SPEAKERS

RIGHT

RECHTS
SPEAKER-C DROITE
LAUTSPRECHER-C
ENCEINTE-C

SPEAKERC
LEFT W
Rer
SPEAKERA SPEAKene
LAUTSPRECHER-A LAUTSPRECHERB
EN EINTE-A ENCEINTE-B
LEFT C RIGHT LEFT RIGHT
UNKS RECHTS UNKS HECHTS
GAUCHE onone (1 ) GAUCHE one;

System Connections

BEFORE ENJOYMENT

For safety lake keep in mlnd the fol-
lowing cautions:

1. Do not connect the unit to the AC
power line without speakers connected
belorehand.

2. Make sure also that the power switch is

left off and the master volume control is set

at minimum before plugging in the power
cord to a wall outlet

3. Speakers

5) Impedance - Be sure to use speakers
rated at 8 ohms or higher up to 16 ohms
In the event your speakers are rated at 4
ohms or lower than desired 8 ohms, you
may operate with one pair of such type
of speakers at a time but never two pairs
of speaker system simultaneously. This
measure is to prevent any severe over-
load and distortions irom happening due
basically to too low impedance to draw
excessively high current. When you are
uncertain on your speakers rating values,
consult with the dealer or store you
purchaSEd.

b) Connection - Before connecting speaker
leads to the terminals on appliance, make
sure no loose stray strands of wire are
left in order to prevent any shorting
between speaker leads or terminals to
main chassis, This shorting malfunction
may be common cause of blown fuses or
overload,

System-
Verbindungen

VOR DEM GEBRAUCH

Beochten Sic sicherheluhelber folgendo
Warnunaen:

1. Die Lautsprecher mussen schon an das

Gerat angeschlossen sein, bevor es mit dem

Netzstrom verbunden wird.

z Achten Sic auch daraul. class der Netz-

schalter ausgeschaltet und der Lautstéirkc-

regler aui Minimumstellung steht, bevor das

Netzkabel in eine Wandsteckdose gesteckt

wird.

3. Lautsprecher

a) lmpedanz lScheinwiderstand)
Es ist zu beachten. dass Lautsprecher
mit 8 Ohm, oder mehr bis zu 16 Ohm
verwendet werden. Falls lhre Laut-
sprecher nur 4 Ohm oder weniger als
die gewilnschten 8 Ohm haben. darf nur
ein Paar in Betrieb sein.
Diese Massnahme besteht, um iegliche
Uberlastung.sowie Verzerrungen zu ver»
rneiden, wegen sténdig zu niedriger
lmpedanz, wodurch iiberméissig hohe
Stromstarke auftritti Wenn Sie wegen
der Leistung lhrer Lautsprecher nicht
sicher sind, lragen Sie lhren Handler
oder im Geschalt, wo Sie sie gekault
haben.

b) Anschluss
Bevor die Lautsprecherkabel mit d9n
Anschlussen des Gerates verbunden
werden, ist darauf zu achten, dass keine
der Drahtlasern seitllch abhanden

2

Branchements des
Systémes

AVANT UECOUTE

Pour dos hesoins de sécurité, to souvenir
des précwtions suivanm:

1. Ne pas brancher cette unite a la ligne

d'alimentation deccourant alternatif avant

que les enceintes ne soient branchées.

2. s'assurer aussi que le commutateur d'ali-

mentation soit laissé sur la position "OFF"

et que la controle de volume soit placé au

d'alimentation dans la prise murale,

3. Enceintes.

a) Impedance - s'assurer dutiliser des
enceintes de 8 ohms ou au maximum de
16 ohms Dans le cas oi) vous encientes
seraient de 4 ohms ou inférieures aux
8 ohms désirés, vous ne pouvez utiliser
quune paire. a la fois. de ces enceintes
mais iamais un systéme simultané de
deux paires de ces enceintes. Ceci pour
éviter une importante surcharge et des
distorsions qui peuvent étre dues a une
impédance trop faible qui peut induire
un courant excessivement élevé. Si vous
n'étes certain des valeurs detalonnage
de vos enceintes, consulter Ie vendeur
ou le magasin de votre achat

bl Branchement - A vant de brancher les
lils des enceintesaux bornes de lappareil,
s'assurer qu'il n'y a pas de torons dans
les lils, ceci pour éviter des raccourcisse-
ments entre les lils des enceintes ou les
bornes au chassis principalr Cette
mallacon peut étre ge'néralement la cause