Revox A 722 Owners Manual

This is the 16 pages manual for Revox A 722 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 16
left right
Revox A 722 Owners Manual

Extracted text from Revox A 722 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

STUD) EEG REVOX

A722

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE DEMPLOI

Page 2

Wir danken Ihnen fiir das Vertrauen, das Sie uns
mit der Wahl der StereorEndstufe A722 entge»
gengebracht haben.

Bitte beachten Sie diese Gebrauchsanleir
tung; auf Seite 4 ist ein Ubersichtsbild mit den
lndexnummern zu finden.

We very much appreciate your confidence in
HEVOX products, as evidenced by your choice
of this A722 power amplifier.

The following operating instructions
should be read carefully before operating the
amplifier. Refer to the page 4 for the location
of operating controls and connectors.

Nous tenons tout d'abord a vous remercier de la
confiance que vous nous avez témoignee par
lachat d'un étage de puissance A722.

Veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi. A la page 4, vous trouvez les illustra-
tions indexées.

Verpacku ng

Bewahren Sie die Original-Verpackung auf. Bei
einem eventuelIen spateren Transport wird diese
Spezialverpackung der beste Schutz fiJr Ihr wert~
vol les Gerét sein.

Packing

Do not destroy the original packing of your
FlEVOX A722 amplifier. If you ever have to
transport your equipment, this special packing
will provide the best possible protection for your
valuable amplifier.

Emballage

Veillez a conserver l'emballage original. Dans
le cas d'un transport ultérieur, il est la meilleure
protection de votre appareil.

Gara ntie

Fur Gerate, die in den Landern Belgian, BR
Deutschland, Frankreich und Schweiz zurn Vere
Kauf gelangen, gibt es eine spezielle Garantie-
Anforderungskarte, die entweder dem Gerat
beiliegt oder sich in einer Plastik-Tasche an der
Aussenseite der Verpackung betindet. Sollte
diese Karte fehlen, so wird Ihr Handler oder die
fiir das Verkaufsland zustandige Vertretung
diese gerne t'Lir Sie besorgen.

Die Anforderungskarte ist an die filr das
Verkaufsland Zustandige Vertretung einzusenr
den, worauf Sie in KLirze Ihren "GarantierAus-
weis" zugesandt erhaiten.

Die Garantie ist nur im Lande des
Kaufes giiltig. Wir machen Sie darauf aufmerkr
sam, dass unsachgemasse Eingrifte in das Gerat
uns von jeglicher Verpflichtung befreien.

Dealer's warranty

Your dealer and his national distributor warrant
that your amplifier is free from defects in
materials and workmanship. Please, ask your
dealer for proper certification.

The warranty is not valid outside the
country of purchase. Please, be reminded that
unauthorized repairs will render any warranty
nil and void.

Garantie

Pour tous les appareils venous en Belgique,
RFA, France et Suisse, vous trouverez. soit a
l'intérieur de l'emballage soit dans une pochette
plastique fixée a Iexterieur, un formulaire de
demande de garantie. Si ce dernier devait mane
quer, votre fournisseur ou I'agent officiel du
pays d'achat se feront un plaisir de vous Ie pro-
curer.

Envoyez Ie formulaire a lagence offir
cielle du pays d'achat,vous receverez en retour
votre carte de garantie dans les plus brefgdélais.

La garantie nest vaiable que dans 1e
pays ou a lieu l'achat. Nous vous rendons attenr
tif au fait oue toute intervention non autorisée
dans l'appareil nous libere de toute obligation.

Wichtige Hinweise

Schiitzen Sie das Gerat vor grosser Hitze und vor
Feuchtigkeit. Die Liiftungsschlitze diirfen nicht
verdeckt werden.

Vor dam Oflnen des Gera'tes ist unbedingt
zue/st der Netzstecker zu ziehen. In diesem Zu~
sammenhang machen wir Sie auf die Garantiebe-
stimmungen aufmerksam,

Die Stereo-Endstufe A722 dart nur an
Wechselspannungsnetze angeschlossen werden.

2

Important notes

Protect your amplifier from excessive heat and
humidity, do not block the free circulation of
air, and do not cover any of the air vents.

Before opening the unit, disconnect the
power cord from the electrical outlet. In this
connection we draw your attention to the
general conditions of our warranty.

Be sure to connect the Stereo Power
Amplifier A722 to AC power lines only,

Remarques importantes

Preservez votre appareil de Ihumidité ainsi que
d'une chaleur excessive. Les fentes d'aération ne
doivent en aucun cas etre obturées.

Avant douvrir lappareil, an retirera
impérativement la prise secteur. A ce sujet,
nous vous rappelons les clauses de garantie.

L'étage de puissance stereophonioue
A722 ne peut etre alimenté oue par un reseau
alternatit (50 DU 60 Hz).

7.4. Anschluss mehverer Endslufen

Hinweis: An den Steuergeraten diirfen max.
4 Endstufen angeschlossen warden.

Abb. 1
4 Endstufen in zwei schaltbaren Gruppen
am Digital FMvTunerrVorverstarker A720.

2OUTl

-0@

A 720

@fi 7 A722 2,

@. i A722~

Abb. 2

4 Endstufen in einer Gruppe am
DigitalrFMvTunerrVorverstarKer A720
oder an der Tonbandmaschine A700

A720/A700

7.4. Connecting several power amplifiers

Note: do not connect more than 4 power
amplifiers to either the A700 or the A720.

Figure 1:
4 amplifiers in two groups connected to
the digital FM tuner/preamplifier A720.

Figure 2.

4 power amplifiers in one group connected to
either the digital PM tuner/preamplifier A720
or to the tape recorder A700

else rm @6

@o

A 722 A 722 A 722

Alle Verbindungskabel: Typ NWAN 420

A 722

All interconnecting cables: Type NWAN 420

7.4. Raccordement en cascade

Fiemarque: Les appareils de commande
(A720 ou A700) sont prévus pour un
maximum de 4 etages de puissance A722.

Scheme 1:
4 étage de puissance en deux groupes, relies
au preamplificateurrtuner digital FM A720.

Schema 2.

4 étages de puissance en un groupe, relies au
préamplificateur~tuner digital FM A720 ou au
magnétoohone A700

Tous les cables de raccordernent NWAN 420

15