QSC RMX Series User Manual

This is the 38 pages manual for QSC RMX Series User Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 38
left right
QSC RMX Series User Manual

Extracted text from QSC RMX Series User Manual (Ocr-read)


Page 1

2 Erklärung der Bildsymbole Das Blitzzeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor nicht isolierter, gefährlicher Spannung im Inneren des Gerätes. Diese Spannung ist hoch genug, um Personen durch elektrischen Schlag zu gefährden. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen hin, die in den gerätebegleitenden Unterlagen aufgeführt sind. Explicación de símbolos El rayo dentro de un tríangulo equilátero alerta al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del producto, que puede tener un nivel suficiente para constitutuir un riesgo de descarga eléctrica para el usario. El signo de exclamación inscrito en un triángulo equilátero alerta a los usuarios de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto. Explanation of graphical symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the users to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Explication des symboles graphiques Le symbole éclair avec pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "tension non-isolée dangereuse" d'ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour l'être humain. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateur de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans les documents accompagnant l'appareil. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to quali- fied service personnel. WARNING: To prevent fire or elec- tric shock, do not expose this equipment to rain or moisture.ATTENTION: Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Cet appareil ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque de choc électrique ou d'incendie, n'exposez cet appareil ni à l'humidité excessive ni aux projections d'eau (pluie, ruissellement, etc -)VORSICHT: Um Gefährdung durch elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Es befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile im Inneren des Gerätes. Über- lassen Sie jegliche Reparatur dem qualifizierten Fachmann. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes bzw. eine Verletzung durch elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa. El usario no debe ajustar los componentes internos. Para mantenimiento solicite la ayuda de personal cualificado. AVISO: Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN! PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA.

Page 2

3 Instrument amplification ....................................... 21 Amplification d'instrument Instrument-Verstärkung Amplificación de instrumento TROUBLESHOOTING ....................................... 22-26 DÉPANNAGE FEHLERBEHEBUNG BUSQUEDA DE AVERÍAS Problem: no sound .................................................. 22 Problème: pas de son Problem: kein Ton Problema: no hay sonido Problem: distorted sound ...................................... 25 Problème: son distortionné Problem: Verzerrungen Problema: sonido distorsionado Problem: no channel separation .......................... 25 Problème: pas de séparation des canaux Problem: keine Kanaltrennung Problema: no hay separación entre los canales Problem: hum .......................................................... 26 Problème: ronflement Problem: Brummen Problema: zumbidos Problem: hiss .......................................................... 26 Problème: sifflement Problem: Rauschen/Zischen Problema: ruido ( hiss ) Problem: squeals and feedback .......................... 26 Problème: bruits et effet Larsen Problem: Pfeifen und Rückkopplungen Problema: chillidos y retroalimentación SPECIFICATIONS .............................................. 27, 28 SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES WARRANTY INFORMATION ................................. 29 INFORMATIONS DE GARANTIE GARANTIE-BEDINGUNGEN INFORMACIÓN DE GARANTÍA ADDRESS & TELEPHONE INFORMATION ........... 30 ADRESSE POSTALE ET NUMÉROS ADRESSE UND TELEFONNUMMERN DIRECCIÓN Y TELÉFONO Explanation of graphical symbols ....................... 2 Explication des symboles graphiques Erklärung der Bildsymbole Explicación de símbolos TABLE OF CONTENTS .............................................. 3 Table des matières Inhaltsverzeichnis Tabla de las materias INTRODUCTION ................................................... 5-7 AVANT-PROPOS EINFÜHRUNG INTRODUCCIÓN Front panel ................................................................ 6 Panneau avant Vorderseite Panel frontal Rear panel ................................................................ 7 Panneau arrière Rückseite Panel posterior FEATURES & SETUP .......................................... 8-13 CARACTÉRISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG & EINSTELLUNGEN CARACTERÍSTICAS Y AJUSTES Clip limiter ................................................................ 8 Limiteur d'écrêtement Clip Limiter Limitador de picos Input filter ................................................................. 9 Filtres d'entrée Eingangsfilter Filtro de entrada Parallel input mode ................................................ 10 Mode entrées parallèles Eingangsparallelschaltung Modo de entradas paralelas Bridge mono mode ................................................. 11 Mode ponté mono Monobrückenbetrieb Modo puenteado en mono What are the differences among Stereo, Parallel Input, and Bridge Mono modes? ................................................ 12 Modes stéréo, parallèle et ponté, quelles sont les différences? Unterschiede zwischen Stereo-, Parallel- und Monobrückenbetrieb ¿Cuáles son las diferencias entre los modos Estéreo, Entradas Paralelas y Puenteado en Mono? INSTALLATION ........................................................ 14 INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN CONNECTIONS ................................................. 15-17 CONNEXIONS ANSCHLÜSSE CONEXIONES Inputs ........................................................................ 15 Entrées Eingänge Entradas Speakon- outputs ................................................. 16 Sorties Speakon- Speakon- Ausgänge Salidas Speakon- Binding post outputs .............................................. 17 Bornes à écrou Anschlussklemmen Terminales con tornillo Operating voltage (AC mains) .............................. 17 Tension dutilisation (alimentation CA) Netzanschluß Voltaje de operación (CA principal) OPERATION ....................................................... 18, 19 UTILISATION BETRIEB OPERACIÓN AC power switch .................................................... 18 Interrupteur d'alimentation CA Netzschalter Interruptor de encendido Gain controls ........................................................... 18 Contrôles de gain Verstärkungsregler Controles de ganancia LED indicators ......................................................... 18 Indicateurs DEL LED-Anzeige Indicadores LED Fan cooling .............................................................. 19 Ventilation Lüfterkühlung Ventilación Safe operating levels ............................................. 19 Niveaux d'utilisation sécuritaires Betriebspegel Niveles adecuados de operación APPLICATIONS .................................................. 20, 21 APPLICATIONS ANWENDUNGSBEISPIELE APLICACIONES Sound reinforcement ............................................. 20 Sonorisation Beschallung Sonido en vivo TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INHALTSVERZEICHNIS TABLA DE LAS MATERIAS