Pioneer cb 7 owners manual

This is the 6 pages manual for pioneer cb 7 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 6
left right
pioneer cb 7 owners manual

Extracted text from pioneer cb 7 owners manual (Ocr-read)


Page 2

assembly instruc

1 Lay the sidepanels on the carton and fix the
assembly screws as indicated (fig. B).

Al'iENTION: stipulate the place of the ad

justable shell according to one of the fol-

lowing situations:

a. In the highest position for a system
without timer.

b. In the lowest position for a system com-
bined with a timer.

2 Fix the top panel and the small back panel to
the left side panel (fig A).

3 Slide the back panel in the appropriate
grooves.
Fix now the right side panel (fig. A).

4 Attach the bottom panel to the left and right
panel (fig. A).
Fix the wheels (fig C).
Put the rack in its upstanding position.
Fix the metal record holders.

5 Attach the adjustable shell to the fixing
screws (fig. B).
insert the stopepins in the left and right pa-
nels (lig. F).
(These pins are necessary to retain the front
panel of the equipment).
Putthe protecting plate on the screws in the
folding hinge, the gummy faced to the glass
side (fig. D).
Attach the glass plate to the folding hinges.

Attach the hinge with the long axle to the
bottom of the glass door while mounting the
door in the rack. Also put the upper hinge
with the short axle in the hingeholder and fix
rt to the glass door (fig. E). .
Press the small magnet-plate to the upper
corner of the glass door.

1 Poser les panneaux de cine sur le carton et
mettre les vis d'assemolage comme indiqué
(fig. B).

ATTENTION: Prévoir Ia place de la tablette

ajustahle selon i'une des positions suivan-

ies:

a. En position hauie pour un ensemble sans
timer.

b. En position hasse pour un ensemble avec '

timer.

M

Fixer le dessus au petit panneau arriere et les
assembler au cote gauche (tig. A).

u

Glisser le panneau arriere dans les rainures
prévues a cet effet. Fixer maintenant le pan-
neau droit (tig. A).

a

Assembler le fond au Cotes droit et gauche
(lig. A).

Fixer les roues (fig. 0).

Mettre le rack en position verticale.

Fixer les supports métalliques des disques.

m

fixer la; tablette aiustable aux vis de fixation
ig. B .

Mettre les arréis dans les panneaux droit et
gauche (ees arrets sont neeessaires pour
maintenir Ie panneau avant de Iensemble)
(fig. F).

Mettre la plaque de protection sur les vis de
la charniere, la partie en eaoutchoue face au
core giaoe (tig. D).

Fixer Ia iahlette en verre aux charnieres.

a)

Fixer le gond avec laxe long all has de la
porie viirée. Tout en posant la porte sur le
rack mettre le good do haut avec laxe court
dans Ie support de good et le tixera la pone
vitrée (fig. E).

Appuyer le petit aimant sur la haui de la porte
viiree.

a

Legen Sie die Seitenteile auf den Karton und
betestigen Sie diese mit den dalfir vorgese

henen Schrauben wie aut dem Eild gezeig'

(fig. B).

ACHTUNG: Je nach Bestuckung def '(s
versohieht sich die Einbauhohe des Vt. .Jll'
haren Fachhodens.

Folgende Situationen sind moglich:

a. Hochste Position for eine Komoination'

ohne Timer. .
b. Niedrigste Position tin eine Komhination
mit Timer.

Montieren Sie die ohere Ahdeokplatte mit der
kleinen Riickwand und hefestigen Sie heiden
mit rten Seitenteilen (fig. A).

Schieben Sie die Ftiiclwvand in die Nuten ein.
Betestigen Sie nun das rechte Seiienteil
(rig. A).

Betestigen Sie die Bodenplatte mit den Sei-
tenteiien (fig. A).

Belestigen Sie die Rollen (fig. C).
Stellen Sie das Rack aufrecht.
Befestigen Sie die metailenen Schallpiat»
tenstander.

Betestigen Sie den verstellbaren Fachboden
mit den Schrauhen (fig. 8).

Bringen Sie die Stopper in den linken und .

rechten seitenteilen an (um ein Hinein-
sohieben der Gerate nach hinten in das Rack
zu vermeidenl (fig. F).
Legen Sie die Sohutzplatte aut die Schrauhen
der Seharniere mit der Gummizeite zurGlas-
platte (fig. 1)). <
Eetestigen Sie die Giasplatte mit den .77 Ar-
nieren.

Betestigen Sie das Scharnier mit dem langen
Schenkel ant dem Boden der Glastor und
wenn Sie die Tilr mit dem Gehause montie-
ren. befestigen Sie den'kurzen Schenkel am
Scharnierhalter.
Schieoen Sie die Glastiir in das ohere Scher-
nier (fig. E).

DrLicken Sie die Magnetplarte aui die l'iir.