Page 1
EnglishCONTROLS POWER SUPPLY
CD Player
Display indication for CD functions
-“CD open: CD door open (See 6)
-“disc: CD inserted (See 7)
-“ In stop mode: total track number and total
playback time
-“ During CD playback: elapsed playback time of
current track and current track number
-“ Pause: elapsed playback time freezes and flashes
(See 8)
-“shuffle/ repeatmodes: when the respective mode
is activated
-“prog: when CD program active); prog also appears
briefly when you store a track (See 9)
-“no sel: program activated but no tracks selected
(See 0)
-“full: program memory full (See !)
-“no prog: program cancelled (See @)
-“no disc: no disc/ error in CD operation /CD-R(W) is
blank or the disc is not finalized (See #+
Troubleshooting)
Playing a CD
This CD-player can play Audio Discs and CD-
Recordables. Do not try to play CD-Rewritables,
a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1Adjust the source selector to CD.
-„¢Display: shows Cd briefly.
2To open the CD door, lift the CD door at the edge
marked LIFT TO OPEN.
3Insert a CD or CD-R with the printed side facing up
and press the CD door gently close.
4Press 2;on the set to start playback.
5To pause playback press 2;. To resume, press 2;
again.
6To stop CD playback, press STOP 9.
Note: CD play will also stop when:
-“ you open the CD compartment;
-“ you select TUNER sound source;
-“ the CD has reached to the end.Selecting a different track
During playback you can use -ˆž or §to select a
particular track.
- If you have selected a track number in the stop or
pause position, press 2;to start playback.
- Press §once briefly for the next track, or press
repeatedly until the desired track number appears
in the display.
- Press -ˆžonce briefly to return to the beginning of
a current track.
- Press -ˆžmore than once briefly for a previous
track.
Finding a passage within a track
1Press and hold down -ˆžor §.
- The CD is played at high speed and low volume.
2When you recognize the passage you want release
-ˆžor §.
-„¢Normal playback resumes.
Different play modes: Shuffle and Repeat
PROG MODEallows you to select various play
modes. The modes can be selected or changed during
playback of an entire CD/ CD program in the following
sequence:
shuffle -“ all tracks are played in random order
shuffle repeat all-“
repeats the entire CD in random order
repeat -“ plays the current track continuously
repeat all-“ plays the entire CD continuously
1During playback, select your play mode by pressing
PROG MODE once or more until the desired play
mode is shown.
-„¢Display: your selected mode flashes 2 seconds
before playback
- You can use -ˆžor §to skip tracks during the
shuffle/ repeat modes.
- The shuffle/ repeat play options can be combined
and used with a program: e.g. shuffle/ repeat all
repeats the entire CD program in random order.
2To return to normal playback press PROG MODE
until the shuffle/ repeat modes are no longer
shown.
- You can also press 9to quit the play mode. Switching power on/off: Save energy
Whether you are using mains or battery supply, to
avoid unnecessary energy consumption always adjust
the source selector to off.
General operation
1 To select your sound source adjust the source
selector to CD/TUNER/OFF.
2 Adjust the sound with the VOLUME and DBB
(Dynamic Bass Boost) controls.
3To switch off the set, adjust the source selector to
off position.
Note: When the set is switched off the tuner presets
will be retained in the sets memory.
Tuner
Radio reception
1 Adjust the source selector to TUNER.
-„¢Display: shows tu briefly (See 2).
2 Press FM-AM once or more to select the desired
waveband.
-„¢Display: shows your waveband and the preset
number and the frequency of a preset station if
already programmed (See 3)
3 Press and hold down -ˆžor §briefly to tune to a
radio station. Release when the frequency in the
display starts to change.
-„¢The radio automatically tunes to a radio station
of sufficient reception. Display shows Srch
during automatic tuning. (See 4)-“ For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and
turn the antenna. Reduce its length if the signal is
too strong (very close to a transmitter).
-“ For AMthe set is provided with a built-in antenna
so the telescopic antenna is not needed. Direct the
antenna by turning the whole set.
Programming radio stations
You can store up to a total of 32 radio stations in the
memory: 20 FM and 12 AM.
1 Tune to your desired station (see Radio Reception).
2 Press PROG MODEto activate programming.
-„¢Display: prog flashes. (See 5)
3 Press PRESET + or -“once or more to allocate a
number from 1 to 20 for FM or 1 to 12 for AM.
4 Press PROG MODEagain to confirm the setting.
-„¢Display: prog disappears, the preset number
and the frequency of the preset station are
shown. (See 3)
5 Repeat steps 1-4 to store other stations.
- You can erase a preset station by storing another
frequency in its place.
Programming track numbers
You may store up to 20 tracks in the desired
sequence. If you like, store any track more than once.
1In the STOP mode, press -ˆžor §for your desired
track.
2When your chosen track number appears, press
PROG MODEonce to store the track.
-„¢The display shows progand progbriefly
followed by your selected track number. (See 9)
-„¢If you attempt to program without first selecting
a track number, no sel is shown.
(See 0)
3Repeat steps 1 to 2 to select and store all desired
tracks in this way.
-„¢full is displayed if you attempt to program more
than 20 tracks.(See !)
4To play your program, press 2;.
Reviewing your set program
- In the STOP mode, press and hold down
PROG MODE for more than one second.
-„¢The display shows all your stored track numbers
in sequence.
Erasing a program
You can erase the contents of the memory by:
-“ opening the CD door;
-“ selecting TUNER source;
-“ pressing 9(twice during playback or in the stop
position
-„¢Display: shows no progbriefly when the
program is cancelled.(See @)
Precautions & General Maintenance (See $)
- Don't expose the set, batteries, CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat.
- Clean the set with a dry cloth. Don't use any
cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives as these may harm the set.
- Place the set on a hard and flat surface so that the
system does not tilt. Make sure there is good
ventilation to prevent the set overheating.
- Apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing.
- Do not place any sources of danger on the
apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted
candles).
- The mechanical parts of the set contain
self-lubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
CD player and CD handling (See %)
- The lens of the CD player should never be touched!
- Sudden changes in the surrounding temperature
can cause condensation to form and the lens of
your CD player to cloud over. Playing a CD is then
not possible. Do not attempt to clean the lens but
leave the set in a warm environment until the
moisture evaporates.
- Always close the CD door to keep the CD
compartment dust-free. To clean, dust the
compartment with a soft dry cloth.
- To clean the CD, wipe in a straight line from the
center towards the edge using a soft, lint-free
cloth. Do not use cleaning agents as they may
damage the disc.
- Never write on a CD or attach any stickers to it.-“ Problem
- Solution
No sound /power
-“ Volume not adjusted
- Adjust the VOLUME
-“ power cord not securely connected
- Connect the AC power cord properly
-“ Batteries dead/ incorrectly inserted
- Insert (fresh) batteries correctly
Display does not function does not function
properly/ No reaction to operation of any of
the controls
-“ Electrostatic discharge
- Switch off and unplug the set. Reconnect after a
few seconds
no discindication
-“ CD-RW inserted /No CD inserted
- Insert a CD or a CD-R
-“ CD badly scratched or dirty
- Replace/ clean CD, see Maintenance
-“ Laser lens steamed up
- Wait until lens has cleared
-“ CD-R is blank or the disc is not finalized
- Use a finalized CD-R
CD playback does not work
-“ CD badly scratched/ dirty
- Replace/ clean CD (see maintenance)
-“ Laser lens steamed up
- Wait until lens has adjusted to room temperature
The CD skips tracks
-“ CD damaged or dirty
- Replace or clean CD
-“ SHUFFLE or a program is active
- Quit SHUFFLE/ program mode(s)
Top and front panels (See 1)
1VOLUME
-“ adjusts volume level
2DBB (Dynamic Bass Boost)
-“ enhances bass response
3Source selector
-“ selects source of sound CD or TUNER. Also the
power off switch
4Display
-“ shows the CD and tuner functions
5FM-AM
-“ selects FM/ AM waveband
6LIFT TO OPEN
-“ opens/ closes the CD door
7PRESS TO PLAY2;
-“ starts or pauses CD play
8STOP 9
-“ stops CD playback; erases a CD program
9SEARCH -ˆž, §
CD: skips or searches a passage/track
backwards or forward
Tuner: tunes to a station (up, down)
0PRESET +, -“
-“ selects a preset station (up, down)
!PROG MODE
CD: -“ programs and reviews programmed
track numbers;
-“ plays tracks CD/ program in random
order;
-“ repeats a track/CD/ program
Tuner: -“ programs preset stations
Back Panel (See 1)
@Telescopic antenna
-“ to improve FM reception
#Battery door
-“ to open battery compartment
$AC MAINS
-“ inlet for power cord
Power Supply
Whenever convenient, use the power supply if you
want to conserve battery life. Make sure you remove
the plug from the set and wall outlet before inserting
batteries.
Batteries (not included)
Open the battery compartment and insert six
batteries, type R-14, UM-2 or C-cells, (preferably
alkaline) with the correct polarity as indicated by the
"+" and "-“" symbols inside the compartment.
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst. Therefore:
- Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon
zinc. Only use batteries of the same type for the
set.
- When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
- Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
Using AC Power
1 Check if the power voltage, as shown on the type
plate located on the bottom of the set, corresponds
to your local AC power supply. If it does not,
consult your dealer or service center.
2 Connect the power cord to the AC MAINS inlet and
the wall outlet. The power supply is now
connected and ready for use.
3 To switch off completely, unplug the power cord
from the wall outlet.
- Unplug the power cord from the wall outlet to
protect your set during heavy thunderstorms.
The typeplate is located on the bottom of the set
BASIC FUNCTIONS TUNER
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
warranty.
CD Soundmachine
Need help? Call us!Philips representatives are ready to help you with
any questions about your new product. We can guide you
through Connections, First-time Setup, or any of the Features.
We want you to start enjoying your new product right away!
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-800-531-0039
or
Visit us on the web at www.philips.com
SEEWHYINSIDE
IMPORTANT! Return
your Warranty
Registration Card
within 10 days
AudioAudio AZ3020 - AZ3021 - AZ3022
FrançaisCOMMANDES ALIMENTATION ELECTRIQUE CD PLAYER MAINTENANCE & SAFETY TROUBLESHOOTING
FONCTIONS DE BASE TUNER
Environmental information
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard,
paper pulp and expandable polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe
the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment..
- Once your Philips purchase is
registered, youre eligible to receive all
the privileges of owning a Philips
product.- So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once. And take advantage
of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty
Registration Card serves
as verification of
ownership in the event of
product theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees youll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This bolt of lightning
indicates uninsulated
material within your unit
which may cause an electrical shock.
For the safety of everyone in your
household, please do not remove
product covering.
The exclamation point
calls attention to features
for which you should read
the enclosed literature closely to
prevent operating and maintenance
problems.
WARNING: TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent
electric shock, match wide blade of
plug to wide slot, and fully insert.
Know these
s sa
af
fe
et
ty
y symbols
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à une
protection maximum selon
les termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possessionVotre carte
d'enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l'appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèleRenvoyez votre carte
d'enregistrement de garantie
dès aujourd'hui pour vous
assurer de recevoir toutes les
informations, les offres et les
bonus auxquels vous avez
droit en tant que ossesseur
de ce modèle.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL
NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT REPAREE PAR LUTILISATEUR.
CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
ATTENTION
- Dès que l'achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit Ã
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.- Remplissez et renvoyez votre carte
d'enregistrement de garantie jointe Ã
votre appareil sans tarder. Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie
pour vous assurer de recevoir tous les avantages
auxquels vous avez droit.
Cet «éclair à pointe de
flèche» indique qu'un
matériau non isolé, situé Ã
l'intérieur de l'unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d'exclamation»
attire votre attention sur des
sujets risquant de provoquer
des problèmes de fonctionnement et
d'entretien si vous ne lisez pas les
informations s'y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET
DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu'au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à la basse du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l'avenir.
N° de modèle _____________________
N° de série ________________________
Connaissez ces
symboles de
s sé
éc
cu
ur
ri
it
te
e
3 x 2 R14 - UM2 - C-CELLS
1 2 3 4 5 6 7 8
@ # $
! 0 9
1
4
7
9
@ 5
8
0
# 3
6
!
X
$%
2
Panneaux supérieur et avant (Voir 1)
1VOLUME
-“ pour ajuster le volume sonore
2DBB (Dynamic Bass Boost)
-“ pour renforcer la restitution des graves
3Sélecteur de source
-“ pour sélectionner la source de son CD ou TUNER;
pour éteindre l'appareil
4Affichage
-“ indique les fonctions du lecteur de CD et du
tuner
5FM-AM
-“ pour sélectionner la bande d'onde FM/ AM
6LIFT TO OPEN
-“ pour ouvrir/ fermer le compartiment de CD
7PRESS TO PLAY2;
-“ pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du CD
8STOP 9
-“ pour arrêter la lecture du CD; pour effacer un
programme de CD
9SEARCH -ˆž, §
CD: pour sauter ou rechercher vers l'avant ou
vers l'arrière un passage/ une plage
Tuner: pour régler la réception de stations radio
(haut, bas)
0PRESET +, -“
-“ pour choisir une station présélectionnée (haut, bas)
!PROG MODE
CD: -“ pour programmer les plages et pour
vérifier la programmation;
-“ pour la lecture en ordre aléatoire des
plages dun CD/ dun programme;
-“ pour répéter une plage/ un CD/ un
programme
Tuner: -“ pour programmer des stations radio
Panneau arrière (Voir 1)
@Antenne télescopique
-“ pour améliorer la réception en FM
#Porte de piles
-“ pour ouvrir le compartiment des piles
$AC MAINS
-“ prise d'entrée du cordon secteur
Alimentation électrique
Chaque fois que vous le pouvez, utilisez l'alimentation
secteur pour prolonger la durée de vie des piles.
Veillez à débrancher la fiche secteur de lappareil et
de la prise murale avant d'installer les piles.
Piles (non fournies)
Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez six piles
de type R-14, UM-2 ou C (de préférence des piles
alcalines), en respectant la polarité correcte, comme
indiqué par les symboles "+" et "-“" à lintérieur du
compartiment.
Les piles contiennent des substances
chimiques, en d'autres termes, il faut s'en
débarrasser selon les règles en vigueur.
Une utilisation inappropriée des piles peut entraîner
une fuite d'électrolyte, provoquant une corrosion du
compartiment, ou un éclatement de la pile. En
conséquence:
- Ne mélangez pas plusieurs types de piles : par ex.
des piles alcalines et des piles zinc-carbone.
N'utilisez dans l'appareil que des piles de même
type.
- Lors de l'installation de piles neuves, ne mélangez
pas les anciennes et des neuves.
- Retirez les piles si vous ne devez pas utiliser
l'appareil pendant une période prolongée.
Utilisation de l'alimentation secteur
1 Vérifiez si la tension d'alimentation, figurant sur la
plaquette signalétique apposée sous l'appareil,
correspond à la tension secteur locale. Dans la
négative, consultez votre revendeur ou le service
après-vente.
2 Connectez le cordon secteur entre la prise d'entrée
AC MAINS et la prise murale. L'appareil est alors
sous tension et prêt à fonctionner.
3 Pour mettre l'appareil totalement hors tension,
débranchez le cordon de la prise murale.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale
pour protéger votre appareil en cas d'orage.
La plaquette signalétique est située sous l'appareil.Mise en/hors service: Economie dénergie
Que vous utilisiez une alimentation secteur ou des
piles, évitez de consommer trop de courant non
nécessaire; réglez toujours le sélecteur de source en
position off.
Fonctionnement général
1 Pour sélectionner la source de son, réglez le
sélecteur de source sur CD/TUNER/OFF.
2 Réglez le son au moyen des commandes VOLUME
et DBB (Dynamic Bass Boost).
3Pour mettre lappareil hors tension, réglez le
sélecteur de source sur off (hors circuit).
Remarque: Lorsque lappareil est mis hors circuit, les
stations présélectionnées du tuner seront retenues
dans la mémoire de l'appareil.
Tuner
Réception radio
1 Réglez le sélecteur de source sur TUNER.
-„¢Affichage: tu est affiché brièvement. (Voir 2).
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur FM-AM pour
sélectionner la bande donde désirée.
-„¢Affichage: la bande donde est affichée et le
numéro de présélection et la fréquence de la
station présélectionnée si cette station a déjÃ
été programmée (Voir 3)
3 Maintenez enfoncée brièvement -ˆžou §pour
rechercher un station radio. Relâchez lorsque la
fréquence commence à défiler sur l'affichage.
-„¢La radio se règle automatiquement sur une
station à réception suffisante. Pendant la
syntonisation automatique l'affichage indique
Srch. (Voir (See 4)-“ Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et
tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal
est trop fort (à proximité d'un émetteur).
-“ Pour AMl'appareil est pourvu d'une antenne
intégrée, donc l'antenne télescopique est inutile.
Pour diriger cette antenne, il faut agir sur l'appareil
dans sa totalité.
Programmation de stations radio
Vous pouvez programmer jusquà 32 stations radio
dans la mémoire: 20 FM et 12 AM.
1 Syntonisez la station désirée (voir Syntonisation
des stations radio).
2 Appuyez sur PROG MODEpour activer la
programmation.
-„¢Affichage: prog clignote. (Voir 5)
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET + ou -“
pour attribuer un numéro de 1 à 20 à FM ou 1 à 12
à AM.
4 Appuyez à nouveau sur PROG MODEpour
confirmer le réglage.
-„¢Affichage: prog disparaît, le numéro de
présélection et la fréquence de la station
présélectionnée apparaissent. (Voir 3)
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser dautres
stations.
- Vous pouvez effacer une station présélectionnée en
mémorisant à la place une autre fréquence.
Lecteur de CD
Affichages pour les fonctions CD
-“CD open: porte du CD ouverte (Voir 6)
-“disc: lorsqu'un CD est inséré (Voir 7)
-“ En mode darrêt: nombre total de plages et
temps total de lecture
-“ Pendant la lecture du CD: temps de lecture écoulé
de la plage en cours et numéro de la plage en cours
-“ En mode de pause: temps de lecture écoulé se
gèle et clignote (Voir 8)
-“ Lors des modes shuffle/ repeat: lorsque le mode
respectif est activé
-“prog: lorsque la programmation de CD est activée;
prog apparaît également un court instant lorsque
vous mémorisez une plage (Voir 9)
-“no sel: programme activé mais aucune plage n'a
été sélectionnée (Voir 0)
-“full: mémoire de programme pleine (Voir !)
-“no prog: programme annulé(Voir @)
-“no disc: pas de CD dans lappareil/ erreur de
fonctionnement du CD/ le disque CD-R(W) est
vierge ou le disque n'est pas finalisé (voir #+
Dépannage)
Lecture dun CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio et CD
enregistrables (CD-R). Nessayez pas de jouer un
CD re-enregistrables (CD-RWs), CD-ROM, un CDi, un
VCD, un DVD ou un CD dordinateur.
1Réglez le sélecteur de source sur CD.
-„¢Affichage: Cd est affiché brièvement.
2Pour ouvrir la porte de CD, soulevez le rebord
portant lindication LIFT TO OPEN.
3Introduisez un CD ou CD-R avec la face imprimée
orientée vers le haut et poussez doucement la
porte de CD pour la fermer.
4Appuyez sur 2;sur lappareil pour démarrer la
lecture.
5Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez
sur la touche 2;. Appuyez une nouvelle fois sur
2;pour reprendre la lecture.
6Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur STOP 9.
Remarque: la lecture de CD sarrête également lorsque:
-“ vous ouvrez le compartiment de CD;
-“ vous sélectionnez le tuner comme source (TUNER);
-“ le CD est arrivé au bout.Sélection dune autre plage
Pendant la lecture, vous pouvez utiliser -ˆžou §pour
sélectionner la plage désirée.
- Si vous avez sélectionné un numéro de plage en
mode d'arrêt ou de pause, appuyez sur 2;pour
démarrer la lecture.
- Appuyez une fois brièvement sur §pour
sélectionner la plage suivante ou appuyez Ã
plusieurs reprises jusquà ce que le numéro de
plage désiré apparaisse sur laffichage.
- Appuyez une fois brièvement sur -ˆžpour retourner
au début dune plage en cours.
- Appuyez plusieurs fois et brièvement sur -ˆžpour
une la plage précédente.
Recherche dun passage au sein dune plage
1Maintenez enfoncé -ˆžou §.
- La lecture du CD se fait à vitesse rapide et Ã
volume réduit.
2Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez
-ˆžou §.
-„¢La lecture normale se poursuit.
Différents modes de lecture: Shuffle et Repeat
La touche PROG MODEvous permet de sélectionner
des modes de lecture différents. Les modes peuvent
être sélectionnés ou modifiés pendant la lecture dun
CD entier/ programme CD dans lordre suivant.
shuffle -“
lecture de toutes les plages dans un ordre aléatoire
shuffle repeat all-“
répétition de la totalité du CD dans un ordre aléatoire
repeat -“
lecture de la plage en cours de façon continue
repeat all-“ lecture du CD total de façon continue
1Pendant la lecture, appuyez une ou plusieurs fois
sur PROG MODE jusquà ce que laffichage
indique le mode de lecture désiré.
-„¢Affichage: le mode sélectionné clignote
2 secondes avant que la lecture démarre.
- Vous pouvez utilisez -ˆžou §pour sauter des
plages en mode shuffle/ repeat.
- Les modes de lecture shuffle/ repeat peuvent être
combinés et utilisés avec un programme. Par
exemple shuffle/ repeat all répète la totalité du
programme de CD dans un ordre aléatoire.
2Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
CD MODE/ PROGRAMjusqu'Ã ce que les modes
shuffle/ repeat ne s'affichent plus.
- Vous pouvez également appuyer sur 9pour sortir
du mode de lecture.
Programmation des numéros de plage
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 plages dans l'ordre
voulu. Si vous le voulez, vous pouvez mémoriser une
certaine plage plus d'une fois.
1En mode d'arrêt, appuyez sur -ˆžou §pour
sélectionner la plage désirée.
2Lorsque le numéro de plage voulu s'affiche,
appuyez une seule fois sur PROG MODEpour
mémoriser la plage.
-„¢L'afficheur indique un court instant proget prog
puis le numéro de la plage sélectionnée. (Voir 9)
-„¢Si vous essayez de programmer sans
sélectionner dabord un numéro de plage,
no sel est affiché. (Voir 0)
3Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées de la même
manière.
-„¢full s'affiche si vous tentez de programmer plus
de 20 plages. (Voir !)
4Pour démarrer la lecture de votre programme,
appuyez sur 2;.
Vérification du programme
- En mode d'arrêt, maintenez enfoncé PROG MODE
pendant plus dune seconde.
-„¢Laffichage indique toutes les plages
mémorisées dans lordre sélectionné.
Effacement d'un programme
Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire de
l'une des manières suivantes:
-“ en ouvrant la porte de CD;
-“ en sélectionnant la source TUNER;
-“ en appuyant sur 9(deux fois en cours de lecture ou
en mode darrêt)
-„¢Affichage: no progest brièvement indiqué
lorsque le programme est effacé. (Voir @)
Précautions & Entretien Général (Voir $)
- Pour nettoyer l'équipement, utilisez un chiffon sec. Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs,
car ces produits pourraient endommager le boîtier
- Placez l'équipement sur une surface plane et dure de
sorte que le système ne soit pas disposé sous un
certain angle. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation
adéquate pour prévenir la surchauffe de l'équipement.
- L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements
ou des éclaboussures.
- Ne posez aucun élément pouvant être source de
danger sur l'appareil (ex. des objets contenant du
liquide, des bougies allumées).
- Les sections mécaniques de l'équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent ni huilage ni lubrification.
Entretien du lecteur de CD et des CD (Voir %)
- Ne touchez jamais la lentille du laser CD!
- De soudaines variations de la température
ambiante risquent de provoquer de la condensation
dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez alors plus
utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la
buée mais placez l'appareil dans un endroit plus
chaud et sec et attendez que toute trace d'humidité
ait disparu.
- Laissez toujours le compartiment CD fermé pour
éviter que de la poussière ne se dépose sur la
lentille. Pour nettoyer, servez-vous dun chiffon
doux et sec.
- Nettoyez le CD Ã l'aide d'un chiffon propre non-
pelucheux, toujours en ligne droite du centre vers
le bord. N'utilisez aucun produit de nettoyage qui
pourrait abîmer le disque.
- N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun
autocollant.
Dépannage
Si une panne se produit, vérifiez dabord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur.
Nouvrez pas lappareil, car il y a risque de chocs électriques. Si les problèmes persistent après avoir effectué
les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.
AVERTISSEMENT: En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même lappareil, car vous
perdriez le droit à la garantie.
-“ Problème
- Remède
Absence de son/puissance
-“ VOLUME mal réglé
- Réglez le VOLUME
-“ Cordon secteur mal branché
- Branchez adéquatement le cordon secteur
-“ Piles à plat/ incorrectement insérées
- Insérez de nouvelles piles correctement
Laffichage ne fonctionne pas correctement/
Lappareil ne réagit pas aux commandes
-“ Décharge électrostatique
- Eteignez lappareil et débranchez la fiche secteur.
Rebranchez au bout de quelques secondes
Indication no disc
-“ CD-RW dans lappareil/ Pas de CD dans lappareil
- Insérez un CD ou un CD-R
-“ CD sérieusement rayé ou contaminé
- Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien
-“ Lentille de laser embuée
- Attendez que la lentille se soit désembuée
-“ Le CD-R est vierge ou le disque nest pas bien fini
- Utilisez un CD-R bien fini
La lecture de CD ne fonctionne pas
-“ CD sérieusement rayé/ contaminé
- Remplacez/ nettoyez le CD (voir Entretien)
-“ Lentille de laser embuée
- Attendez que la lentille s'acclimate
Le lecteur de CD saute des plages
-“ CD endommagé ou contaminé
- Remplacez ou nettoyez le CD
-“ SHUFFLE ou un programme a été activé
- Mettez hors service le mode SHUFFLE / de
programmation
Informations relatives à lenvironnement
Nous avons fait au mieux pour réduire lemballage et le rendre facile à séparer en 3 matériaux:
carton, pâte de papier et polyéthylène expansé.
Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou récupérés par une
entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre pays relative à la mise au rebut
des emballages, des piles usagées et des équipements inutilisables.
CD PLAYER
LECTEUR DE CD
LECTEUR DE CD ENTRETIEN & SECURITEDEPANNAGE
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located
on the bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No. ________________________
Serial No. _________________________
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Printed in China
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 3020
AZ 3021
AZ 3022 Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
YM-039-17-1
English
Français
Español
AZ3020/17 4x4 12/5/03 2:36 PM Page 1