This is the 46 pages manual for Nad C 350 Owners Manual. Read or download the pdf for free.
If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.
Page: 1 / 46
Extracted text from Nad C 350 Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket
or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult
and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket or table recommended by the manufacturer or sold with
the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should
follow the manufacturers instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before
connecting or using this unit. Retain this notice and the owners
manual for future reference.
All warnings on the unit and in its operating instructions should be
adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not
interfere with its proper ventilation. For example, it should not be
situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its
ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that
produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the
voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched, especially near the plug, convenience
receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use
benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft
damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the
wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not
spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or
C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or
D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
Upon completion of any servicing or repairs, request the service
shops assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
with the same characteristics as the original parts have been used,
and that the routine safety checks have been performed to
guarantee that the equipment is in safe operating condition.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU
FOND.
CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed
separately), never allow any part of the antenna to touch the metal
parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-
preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
70-1984, provides information with respect to proper grounding of
the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of
antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and
requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2)
aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze
wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-
in enters house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper,
or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode
is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND
TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER:This reminder is provided to
call the CATV system installers attention to Article 820-40 of the
National Electrical Code that provides guidelines for proper
grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground
shall be connected to the grounding system of the building, as close
to the point of cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
Page 2
3
FRONT PANEL CONTROLS
REMOTE CONTROL
REAR PANEL CONNECTIONS
Page 10
8. ENTREE / SORTIE MAGNETOPHONE 1
[TAPE 1 IN, OUT]
Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un
deuxième magnétophone audio de type quelconque. En utilisant les
câbles jumelés RCA vers RCA, relier les connecteurs de Sortie Audio
gauche et droit du magnétophone aux prises d ENTREE
MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1 IN] pour la lecture et le contrôle
denregistrement des bandes. Relier les connecteurs d Entrée Audio
gauche et droit du magnétophone aux prises de SORTIE
MAGNETOPHONE 1 [TAPE 2 OUT] pour lenregistrement des bandes.
9. PRISES DE SORTIE PREAMPLI 1
[PRE OUT 1]
Le NAD C350 permet le branchement de plusieurs amplificateurs de
puissance. En cas dutilisation dun seul amplificateur de puissance
stéréophonique, utiliser les prises de SORTIE PREAMPLI 1 [PRE
OUT 1]. Pour utiliser une paire damplificateurs de puissance
spécifiquement conçus pour la fonction Bi-amplificateurs, utiliser
ces prises pour brancher celui des deux amplificateurs qui a le gain
le plus faible. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les
Entrées Audio gauche et droite de lAmplificateur de Puissance
aux prises de SORTIE PREAMPLI 1 [PRE OUT 1].
10. PRE SORTIE 2 [PRE OUT 2]
Branchements à un amplificateur de puissance ou processeur
externes, tel quun décodeur de sonorisation enveloppante. Pour
une utilisation normale, ceux-ci doivent être branchés sur les
prises [Main-In] (N° 11) avec les liaisons prévues. Pour
brancher votre NAD C350 à des modules processeurs ou
damplificateur externes, il sera nécessaire denlever ces liaisons
dabord. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour brancher le
connecteur d Entrée Audio [Audio-Input] gauche et droit de
lamplificateur de puissance ou processeur aux prises Pre-Out 2.
NOTA:Le signal de sortie Pre-Out 2 sera affecté par les réglages
de volume et de tonalité du NAD C350. Toujours mettre
lamplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher
quoique ce soit des prises Pre-Out 2 et Main-In.
11. MAIN-IN
Branchements à un amplificateur de puissance ou processeur
externes, tel quun décodeur de sonorisation enveloppante. Pour
une utilisation normale, ceux-ci doivent être branchés sur les
prises [Pre-Out 2] (N° 10) avec les liaisons prévues. Pour
brancher votre NAD C350 à des modules processeurs ou
damplificateur externes, il sera nécessaire denlever ces liaisons
dabord. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour brancher le
connecteur de Sortie Audio [Audio-Output] gauche et droit du
préamplificateur ou processeur aux prises Main-In.
NOTA:toujours mettre lamplificateur hors tension avant de brancher
ou de débrancher quoique ce soit des prises Pre-Out et Main-In.
12. HAUT-PARLEURS
Les connecteurs de haut-parleurs pour haut-parleurs ayant une
impédance de 4 ohms ou plus. Brancher le haut-parleur droit sur
les bornes repérées R+ et R-, en sassurant que le R+ soit
relié à la borne + de votre haut-parleur et que R- soit relié à
la borne - de votre haut-parleur. Brancher les bornes repérées
L+ et L- au haut-parleur gauche en procédant de la même
manière.
Nutiliser que du fil torsadé haute puissance (calibre 16 ; 1,5 mm
ou plus) pour brancher les haut-parleurs à votre NAD C350
On peut utiliser les bornes pour courants élevés comme bornes à
visser pour les câbles comportant des cosses plates, des broches
ou des fils nus.FILS NUS ET BORNES A BROCHES
Les fils nus et les broches sinsèrent dans le trou diamétral percé
dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique de la
borne de haut-parleur jusquà ce que le trou axial dans la tige soit
visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le
câble en vissant la bague de la borne.
Veiller à ce quaucun fil nu des câbles des haut-parleurs ne touche
le panneau arrière ou une autre prise. Veiller à ce quil ny ait que
1 cm (1/2) de fil nu ou de broche et quil ny ait aucun brin libre
sur les fils des haut-parleurs.
13. ECRETAGE DOUX [SOFT CLIPPING]
Lorsquun amplificateur est poussé au-delà de sa puissance de
sortie spécifiée, on entend un son dur et déformé lors des
passages à sonorité forte. Cela provient du fait que lamplificateur
coupe ou écrête de façon dure les pointes sonores pour
lesquelles sa conception ne permet pas la reproduction. Le circuit
décrêtage doux, de NAD, limite en douceur la forme donde à la
sortie, pour minimiser la distorsion audible lorsque
lamplificateur est poussé au-delà de ses limites.
Si votre écoute comporte des niveaux modérés de puissance,
lEcrêtage Doux peut être laissé sur ARRET [OFF]. Si, par contre,
vous pensez passer de la musique à des niveaux très élevés,
susceptibles de dépasser la capacité de puissance de
lamplificateur, nous préconisons de mettre lEcrêtage Doux sur
MARCHE [ON]. Lindicateur dEcrêtage Doux sur la face parlante
sallume lorsque lamplificateur est en mode Ecrêtage Doux.
14. SORTIE ASSERVISSEMENT 12 V
[12 V TRIGGER]
Cette sortie permet de télécommander la mise en marche ou
larrêt dappareils auxiliaires comme par exemple un tuner, un
amplificateur de puissance, etc ..., dans la mesure où ces
appareils sont aussi équipés dune entrée dasservissement 12 V.
Il est aussi possible de télécommander une barrette de prises
secteur équipée dune entrée dasservissement 12 V. La sortie
dasservissement 12 V est activée chaque fois que lappareil est
commuté en mode de fonctionnement normal à partir du mode
Veille ou Arrêt.
Pour commuter un appareil externe entre les modes Veille et
Marche, à travers le C350, brancher la sortie asservissement 12 V
du C350 au jack dentrée CC de lappareil concerné. Le
connecteur requis est une fiche Mini-Jack standard de 3,5 mm
(mono) : Lextrémité de la fiche jack correspond au + et la
tige correspond à lasservissement 12 V, cest à dire au - ou à
la masse.
NOTES:Vérifier les spécifications de la borne dentrée
dAsservissement sur les autres appareils pour sassurer de leur
compatibilité avec la sortie Asservissement 12 V du C350. Tous les
appareils NAD équipés dun Asservissement 12 V sont entièrement
compatibles avec la sortie Asservissement 12 V du C350.
La tension de sortie de lAsservissement 12 V du C350 est de 12 V
CC. Le courant total maximum consommé ne doit pas dépasser
200 mA. Typiquement, les asservissements 12 V NAD consomment
un courant inférieur à 10 mA. Avant de réaliser un quelconque
branchement à une entrée ou à une sortie dAsservissement 12 V,
sassurer que tous les appareils sont débranchés du secteur.
Tout non respect de la consigne ci-dessus pourrait provoquer la
détérioration du C350 ou de tout appareil auxiliaire qui lui est
connecté. En cas de doute concernant les branchements,
linstallation et lutilisation de la sortie dAsservissement 12 V,
consultez votre revendeur NAD.
F
11
Page 31
MUTE
Premere il pulsante MUTE (No. 4) per interrompere
provvisoriamente il suono agli altoparlanti e alla cuffia. Il modo di
tacitazione Mute è indicato dal lampeggio dellindicatore input
attivo sul quadro anteriore. Ripremere MUTE per ripristinare il
suono. Con la tacitazione non si pregiudica la registrazione in
corso con gli output Tape, ma si pregiudica il segnale che viene
portato alloutput del preamplificatore (Pre Out).
Premere i pulsanti MASTER VOLUME oppure (No. 7)
per aumentare o diminuire il livello sonoro. Una volta raggiunto il
livello desiderato, rilasciare il pulsante. La manopola per il
comando motorizzato del volume sul pannello indica il livello
impostato.
Oltre ai comandi relativi allamplificatore NAD C350, vi sono altri
pulsanti che azionano la maggior parte dei riproduttori NAD per
CD e per cassette con NAD-Link:
COMANDO DEL SINTONIZZATORE
(per impiego con sintonizzatori NAD).
LINEA Seleziona una linea di stazioni preimpostate.
PRESET PRESELEZIONE oppure seleziona
rispettivamente la preimpostazione di una stazione con numero
superiore oppure inferiore.
COMANDO RIPRODUTTORE PER CD
(per impiego con riproduttore per CD NAD).
inserisce la Pausa
inserisce Stop
inserisce Ascolto e permette la commutazione tra Ascolto e
Pausa
oppure inserisce il salto di una pista (Track Skip):
Premere una volta per passare alla pista successiva oppure per
ritornare all'inizio della pista precedente o quella in ascolto.
Il comando NEXT DISC permette di passare al disco successivo
(cambiadischi CD NAD).
COMANDI PER IL RIPRODUTTORE PER
CASSETTE
(Per impiego con lettori per cassette NAD a singolo (DECK B) o
doppio comando di trascinamento (A e B).
oppure inserisce Ascolto Normale e Ascolto ad
Inversione.
Registrazione / Pausa. Premere per portare il riproduttore
per cassette nel modo registrazione-pausa. Premere Ascolto per
iniziare la registrazione.
Interrompe l'ascolto o la registrazione.
inserisce Riavvolgimento.
inserisce Avanzamento rapido.
NOTA:La luce diretta o unilluminazione molto forte possono
pregiudicare la portata operativa e langolo attivo del
telecomando.
I
32
Page 32
I
33
RICERCA GUASTI
NON VI E SUONO - Cavo alimentazione C.A. scollegato,
oppure non vi è tensione
- Selezionato Monitor Tape 1
- Mute inserito
- Collegamenti posteriori amplificatori
Pre-out/Main-in non in dotazione
- Cuffia inserita- Controllare che il cavo C.A. sia
collegato e che lapparecchiatura sia in
tensione
- Disabilitazione del modo Tape 1
Monitor
- Spegnere il Mute
- Montare i collegamenti
- Scollegare la cuffia Problema Causa Soluzione
NON SI HA SUONO DA UN CANALE - Comando Balance non centrato
- Altoparlante non collegato come
prescritto oppure danneggiato.
- Cavo input scollegato o danneggiato- Centrare il comando Balance
- Controllare le connessioni e gli
altoparlanti
- Controllare i cavi e le connessioni
IMMAGINE DEBOLE BASSI STEREO
DIFFUSO- Altoparlanti collegati fuori fase - Controllare le connessioni a tutti gli
altoparlanti dellimpianto
MANCATO FUNZIONAMENTO DEL
TELECOMANDO- Batterie scariche o non inserite come
prescritto
- Finestrelle trasmettitore o ricevitore ad
infrarossi IR ostruite
- Ricevitore infrarossi IR direttamente
esposto ai raggi solari oppure luce
ambiente molto forte- Controllare o sostituire le batterie
- Eliminare lostruzione
- Collocare lunità lontano dal sole;
ridurre lintensità luminosa
dellambiente
IL LED ALIMENTAZIONE/PROTEZIONE
RIMANE A LUCE ROSSA QUANDO
SI ACCENDE LUNITA- Cortocircuiti nel cablaggio degli
altoparlanti- Spegnere lamplificatore e controllare
le connessioni dei cavi degli
altoparlanti per entrambi gli
altoparlanti sul pannello posteriore
dellamplificatore e sugli altoparlanti.
Accendere lamplificatore.
LED ALIMENTAZIONE/PROTEZIONE A
LUCE ROSSA DURANTE IL
FUNZIONAMENTO - Surriscaldamento dellamplificatore.
- Impedenza generale troppo bassa degli
altoparlanti.- Spegnere lamplificatore. Assicurarsi
che le sfinestrature di ventilazione sono
e sotto lamplificatore non siano
ostruite. Dopo che lamplificatore si è
raffreddato, riaccenderlo.
- Assicurarsi che limpedenza totale degli
altoparlanti non sia inferiore a 4 ohm.