Page 1
2
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
products enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod,
bracket or table. The unit may fall, causing serious injury
to a child or adult and serious damage to the unit. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket or table
recommended by the manufacturer or sold with the unit. Any
mounting of the device on a wall or ceiling should follow the
manufacturers instructions and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before
connecting or using this unit. Retain this notice and the owners
manual for future reference.
All warnings on the unit and in its operating instructions should be
adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not
interfere with its proper ventilation. For example, it should not be
situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its
ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that
produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the
voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched, especially near the plug, convenience
receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use
benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft
damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the
wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not
spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or
C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or
D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
Upon completion of any servicing or repairs, request the service
shops assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
with the same characteristics as the original parts have been used,
and that the routine safety checks have been performed to
guarantee that the equipment is in safe operating condition.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU
FOND.
CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed
separately), never allow any part of the antenna to touch the metal
parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-
preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
70-1984, provides information with respect to proper grounding of
the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of
antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and
requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2)
aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze
wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-
in enters house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper,
or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode
is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND
TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER:This reminder is
provided to call the CATV system installers attention to
Article 820-40 of the National Electrical Code that provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the ground cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 18
19
TUNER
Wählt den TUNER-Eingang am NAD C 162 als aktiven Eingang und stellt
AM (Mittelwelle) oder FM (UKW) an einem separaten, fernbedienbaren
NAD-Tuner ein.
MUTE (STUMMSCHALTUNG)
Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die
Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig
abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch Blinken der LED des aktiven
Eingangs angezeigt. Nochmaliges Drücken der Taste MUTE schaltet die
Klangwiedergabe wieder ein. MUTE beeinflußt Aufnahmen über die
TAPE-Ausgänge nicht.
GESAMTLAUTSTÄRKE
oder erhöht bzw. verringert die Lautstärkeeinstellung. Der
motorgesteuerte Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich
entsprechend der eingestellten Lautstärke.
Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des Verstärkers NAD
C 162 gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link
ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks:
TUNER-EINSTELLUNG
(in Verbindung mit NAD Tuner)
TUNE oder sucht die höheren bzw. tieferen Senderfrequenzen für
Mittelwelle (AM) und UKW (FM).
PRESET oder wählt eine niedrigere bzw. höhere
Voreinstellungsnummer.
CD-PLAYER-STEUERUNG (CD PLAYER CONTROL)
(in Verbindung mit NAD CD-Player)
aktiviert Pause.
aktiviert Stop.
aktiviert Wiedergabe oder schaltet zwischen Wiedergabe und Pause
um.
oder aktiviert Titelspringen. Einmal drücken, um auf den
nächsten Titel bzw. auf den Anfang des aktuellen oder vorherigen Titels
zu springen.
KASSETTENDECK-STEUERUNG
(CASSETTE DECK CONTROL)
(für einfache (DECK B) oder doppelte (A und B)
NAD-Kassettendecks)
oder aktiviert Vorwärts- oder Rückwärtswiedergabe.
stoppt die Wiedergabe
aktiviert Zurückspulen.
aktiviert schnellen Vorlauf.
HINWEIS
Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle
Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und
Strahlungswinkel der Fernbedienung beeinträchtigen.
BI-AMPING (GETRENNTE LEISTUNGSVERSTÄRKER)
Manche Lautsprecher sind mit Anschlußklemmen für getrennte LF-
(niedrige Frequenzen) und HF- (hohe Frequenzen) Bereiche ausgestattet.
Solche Lautsprecher können dadurch im sogenannten Bi-Amping
betrieben werden, wobei jeweils ein Leistungsverstärker für den
niedrigen und hohen Frequenzbereich eingesetzt und die Klangqualität
des Gesamtsystems verbessert werden kann.
Um den Anschluß für Bi-Amping zu ermöglichen, bietet der NAD C 162
zwei Vorverstärkerausgänge (PRE OUT 1 & 2). Darüber hinaus kann der
Pegel von PRE OUT 2 gegenüber dem Pegel von PRE OUT 1 reduziert
werden. So ist eine einfache Anpassung von Leistungsverstärkern mit
unterschiedlichen Verstärkungsfaktoren möglich.
Bevor Sie mehr als einen Leistungsverstärker an den C 162 anschließen,
bestimmen Sie zuerst, welcher der beiden Verstärker die höhere
Verstärkung hat. Das kann ganz einfach durch Vergleichen der
Lautstärke der beiden Verstärker in einem identischen System
festgestellt werden (gleiche Lautstärkeeinstellung, gleiche Tonquelle und
Lautsprecher). Der Verstärker mit der höheren Lautstärke hat auch den
höheren Verstärkungsfaktor (wobei das nicht unbedingt auch derjenige
mit der höheren Ausgangsleistung sein muß).
Schließen Sie den Verstärker mit der höheren Verstärkung an PRE OUT
2 (Nr. 12) an und den anderen Leistungsverstärker an den Buchsen PRE
OUT 1 (Nr. 11).
Reduzieren Sie in maximaler Pegelposition (0 dB) mit dem
Lautstärkeeinsteller VOLUME PRE OUT 2 (Nr. 13) den Ausgangspegel
von PRE OUT 2 so weit, bis der Lautstärkepegel beider
Leistungsverstärker genau übereinstimmt.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO
PORTUGUÊS SVENSKA
Page 30
31
BOTONES DE ALIMENTACION ON/OFF
Pulse ON para conectar la unidad y el indicador de Reserva (Standby)
del panel delantero cambiará de ámbar a verde en 2 segundos, mientras
tanto, el indicador CD parapadea automáticamente 4 veces. La unidad
se halla ahora lista para utilizarla.
Pulse OFF para poner la unidad en reserva (standby); el indicador de
Reserva (Stand-by) del panel delantero cambiará de verde a ámbar.
Los selectores de entrada de VIDEO 1, VIDEO 3, y los botones de
ALTAVOZ A (SPK A) y ALTAVOZ B (SPK B) del mando a distancia SR 5 son
inoperantes cuando se usan con el C 162.
VIDEO 2
Selecciona la VCR (o preamplificador estéreo de TV/Satélite/Cable)
conectada a las tomas VIDEO, como entrada activa.
SINTONIZADOR (TUNER)
Selecciona la entrada de Sintonizador (Tuner) del NAD C 162 y la banda
AM o FM respectivamente en un Sintonizador NAD separado remoto
controlable.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulse el botón de SILENCIAMIENTO (MUTE) para poner temporalmente
en off el sonido a los altavoces y auriculares. Se indica Silenciamiento
(Mute) con el indicador de entrada activa en intermitente. Pulse otra vez
SILENCIAMIENTO (MUTE) para restablecer el sonido. El Silenciamiento
(Mute) no afecta las grabaciones realizadas utilizando las salidas de
Cinta (Tape).
VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME)
o respectivamente aumenta o disminuye el ajuste de volumen. El
Control de Volumen motorizado del panel delantero indica el ajuste de
nivel.
Aparte de las órdenes correspondientes al amplificador C 162 mismo,
hay otros botones que hacen funcionar la mayoría de los reproductores
CD NAD y platinas de casetes equipados con Enlace NAD (NAD Link):
CONTROL DE SINTONIZADOR (TUNER CONTROL)
(para uso con Sintonizador NAD)
SINTONIZACION (TUNE) o explora frecuencias de estación
respectivamente más altas o más bajas para ambos AM y FM.
El PREAJUSTE (PRESET) o selecciona respectivamente el preajuste
de estación de número más alto o más bajo.
CONTROL DE REPRODUCTOR DE CD
(CD PLAYER CONTROL)
(para utilizarlo con el Reproductor de CD de NAD)
activa Pause (Pause)
activa Parada (Stop)
activa Reproducción (Play) o alterna entre Reproducción (Play) y
Pausa (Pause)
o activa salto de Pista (Track), pulse una vez para ir
respectivamente a la pista siguiente o volver al principio de la pista actual
o anterior.
CONTROL DE PLATINA DE CASETES (CASSETTE DECK
CONTROL)
(para utilizarlo con transporte sencillo (PLETINA B) (DECK B) o doble (A
y B) de Platinas de Casetes NAD)
o activa Reproducción adelante (Forward Play) o Reproducción
Inversa (Reverse Play) [x]
activa Rebobinado (Rewind)
activa Rebobinado rápido hacia adelante (Fast Forward)
NOTA:
La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante
pueden afectar el alcance y ángulo operativo del mando a distancia.
BIAMPLIFICACION (BI-AMPING)
Algunos altavoces tienen terminales separados de conexión para las
secciones LF (Baja frecuencia) (Low Frequency) y HF (Alta frecuencia)
(High Frequency) del altavoz. Esta prestación permite poner estos
altavoces en Biamplificación (Bi-Amp), en la que se usa un
amplificador de potencia separado para la sección LF y HF, lo cual puede
mejorar la calidad general del sonido.
El NAD C 162 provee dos conjuntos de salidas de preamplificador
(SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 1 Y 2) (PRE OUT 1 & 2) para facilitar las
conexiones para Biamplificación (Bi-Amping). Además, el nivel de
SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) puede reducirse respecto
a la SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 1 (PRE OUT 1) para que sirva para
amplificadores de potencia con diferente ganancia (factor de
amplificación)
Para ajustar el C 162 con amplificadores de potencia decida primero qué
amplificador de potencia tiene la ganancia más alta. Esto se hace
fácilmente comparando el nivel de elevación de sonido de los
amplificadores de potencia de un sistema idéntico (mantenga el control
de volumen al mismo nivel, use la misma fuente de sonido y los mismos
altavoces). El amplificador en que se escuche el sonido más fuerte tiene
la ganancia más alta (observe que no ha de ser necesariamente el
amplificador más potente de los dos).
Conecte el amplificador con ganancia más alta a las tomas de SALIDA
DEL PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) (Nº 12); el otro amplificador de
potencia a las tomas de SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 1 (PRE OUT 1)
(Nº 11).
A partir de la posición de nivel máximo (0dB), use el control VOLUME
PRE OUT 2 (No. 13) para reducir el nivel de SALIDA DEL
PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) de modo que el nivel de volumen de
ambos amplificadores de potencia coincida exactamente.
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
ESPAÑOL ITALIANO
PORTUGUÊS SVENSKA