Page 1
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of uninsulated Ã’danger-
ous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shcok to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod,
bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a
child or adult and serious damage to the unit. Use only with a
cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the man-
ufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a
wall or ceiling should follow the maufacturerÕs instructions and
should use a mounting accessory recommended by the manu-
facturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combi-
nation to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or
using this unit. Retain this notice and the ownerÕs manual for future reference.
All warnings on the unit and in itÕs operating instructions should be adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug
or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air
through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and
frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or
pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord
exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner
or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when
it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into
the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or
C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or
D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shopÕs assur-
ance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteris-
tics as the original parts have been used, and that the routine safety checks
have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condi-
tion.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION POUR Æ’VITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-
DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUÕAU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG
TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately),
never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical
appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure
the antenna system is grounded so as to provide some protection against volt-
age surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna dis-
charge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the
grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17
AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators
spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters
house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the equiva-
lent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section
810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVI-
SION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER:This reminder is provided to
call the CATV system installerÕs attention to Article 820-22 of the
National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding
and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be con-
nected to the grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.
NA D
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIER SERVICE PERSONNEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 29
I intryckt lŠge gŒr signalen fšrbi tonkontrollerna.
Om knappen Å r uttryckt passerar signalen tonkon-
trollerna och kan regleras.
INGNGSV-‚¬LJARE.
5. INGNGSV-‚¬LJARE.
Dessa knapparna anvŠnds fšr att vŠlja vilken sig-
nalkÅ lla som skall sÅ ndas till Tape och Preout utgÅ’n-
garna.
En lysdiod i varje knapp visar vilken kÅ lla som
valts.
TUNER: VÅ ljer radiodelen (eller annan kÅ lla pÅ’ lin-
jenivÅ’) som kopplats pÅ’ Tuner ingÅ’ngen som aktiv
ingÅ’ng.
AUX: VÅ ljer den kÅ lla pÅ’ linjenivÅ’ som kopplats pÅ’
AUXingÅ’ngen som aktiv ingÅ’ng.
CD: VÅ ljer CDspelare (eller annan kÅ lla pÅ’ lin-
jenivÅ’) som kopplats pÅ’ CDingÅ’ngen som aktiv
ingÅ’ng.
VIDEO: VÅ ljer den videoljudkÅ lla (eller annan kÅ lla
pÅ’ linjenivÅ’) som kopplats pÅ’ VCR ingÅ’ngen som
aktiv ingÅ’ng.
TAPE FUNKTIONER
6. TAPE 1.
VÅ ljer utgÅ’ngen pÅ’ den bandspelare som anslutits
och lŒter dig hšra signalen frŒn bandspelaren
ansluten till TAPE 1. Tryck in knappen fšr att koppla
in TAPE 1, tryck en gŒng till fšr att koppla ur.
TAPE 1 Šr en monitorfunktion som inte stšr annan
vald ingÅ’ngskÅ lla. Exempel: Om CD valts och TAPE
1 trycks in kommer signalen fortfarande att finnas pÅ’
TAPE 1 och 2 utgŒngarna. Men ljudet ut i hšgtalarna
Å r det som finns pÅ’ TAPE 1 ingÅ’ngarna.
FÅ¡r att visa vilken ingÅ’ng som Å r aktiv i monitorlÅ ge
fortsŠtter lysdioden fšr signalkŠllan att lysa.
TAPE 2
VÅ ljer TAPE 2 som aktiv ingÅ’ng
F-¦R ATT G-¦RA EN INSPELNING.
NÅ r nÅ’gon kÅ lla valts sÅ nds dess signal Å ven till de
bandspelare som anslutits till TAPE 1 och 2 utgÅ’n-
garna fšr inspelning.
BANDKOPIERING.
Man kan kopiera band mellan tvÅ’ bandspelare
anslutna till NAD 317. SÅ tt i kÅ ll-kassetten i band-
spelaren anluten till TAPE 2 och ett tomt band i band-
spelaren anluten till TAPE 1. Genom att vÅ lja TAPE 2
ingÅ’ngen kan man nu kopiera TAPE 2 till TAPE 1 och
lyssna pÅ’ signalen frÅ’n orginalbandet.
Man kan ocksÅ’ anvÅ nda TAPE 1 som kÅ lla och
kopiera till TAPE 2, men dÅ’ mÅ’ste TAPE 1 vara
intryckt under hela inspelningen.
VARNING! N-‚¬R TAPE 2 -‚¬R AKTIV FR BARA
EN BANDSPELARE S-‚¬TTAS I INSPELNINGSL-‚¬GE.
OM BDA S-‚¬TTS I INSPELNINGSL-‚¬GE MED TAPE
2 AKTIVT, KOMMER RUNDGNG ATT UPPST.
DET RESULTERANDE TJUTANDE LJUDET KAN
SKADA EFFEKTF-¦RST-‚¬RKAREN OCH
H-¦GTALARNA.
BALANS OCH VOLYMKONTROLL.
7. BALANSKONTROLL.
Balanskontrollen justerar den relativa nivÅ’n mellen
hšger och vŠnster kanal.
MittlŠget (Òklockan 12Ó) ger lika nivŒ i hšger och
vÅ nster kanal. Ett klickmÅ rke visar vad som Å r mit-
tlÅ ge. FÅ¡r att reglera balansen, vrid kontrollet Å’t det
hÅ’llet Å¡kad styrka Å¡nskas. Balanskontrollen pÅ’verkar
inte inspelningar men pŒverkar signalen ut pŒ fšr-
fšrstŠrkarutgŒngen (PRE OUT).
8. VOLUME.
Volymkontrollen justerar styrkan pÅ’ den signal som
matas till effektfšrstŠrkaren. Den Šr ocksŒ motordriv-
en och kan styras frÅ’n fjÅ rrkontrollen. Den pÅ’verkar
inte inspelningar som gšrs via TAPE utgŒngarna men
pŒverkar signalen ut pŒ fšrfšrstŠrkarutgŒngen (PRE
OUT).
INDIKATORER OCH
FJ-‚¬RRKONTROLLMOTTAGARE.
9. POWER.
Powerindikatorn lyser gršnt nŠr fšrstŠrkaren Šr pŒs-
lagen och rštt nŠr fšrstŠrkaren Šr i standbylŠge.
10. SOFT CLIPPING.
Visar att soft clipping Å r pÅ’slaget.
11.BRIDGE.
Visar att fšrstŠrkaren Šr bryggkopplad.
12.SENSOR
Sensorn tar emot de infraršda signalerna frŒn fjŠr-
rkontrollen. En lysdiod i POWER knappen lyser nÅ r
en signal tas emot frÅ’n fjÅ rrkontrollen.
FJ-‚¬RRKONTROLLEN.
FjÅ rrkontrollen till 317 styr apparatens alla viktiga
funktioner samt styr Å ven fjÅ rrkontrollfunktioner pÅ’
NAD kassettdÅ ck och CDspelare. FjÅ rrkontrollen nÅ’r
cirka 5m.
Batterifacket pÅ’ baksidan av fjÅ rrkontrollen rymmer
tvÅ’ batterier av typ R6 (AA). Vi rekommenderar att du
anvŠnder Alkaliska batterier fšr att de har den lŠngsta
livstiden och att de inte lÅ cker. NÅ r du byter batterier
sŒ fšrsŠkra dig om att de sŠtts i Œt rŠtt hŒll sŒ som
visas i botten pÅ’ batterifacket.
FÅ¡r en beskrivning av funktionerna nedan hÅ nvisar
vi till de tidigare avsnitten i brusanvisningen.
Notera att den fjŠrrkontroll som medfšljer NAD 317
Å r en NAD universell fjÅ rrkontroll och kan anvÅ ndas
till alla fjÅ rrkontrollerbara NAD produkter. SÅ’ledes
finns det Šven knappar fšr funktioner som ej finns pŒ
denna apparaten.
STANDBYSlÅ’r om NAD 317 mellan P och stand-
bylÅ ge. Eftersom apparaten inte Å r helt avslagen i
standbylŠge bšr apparaten slŠckas med knappen pŒ
frontpanelen nÅ r den inte skall anvÅ nds en lÅ ngre tid.
MUTETryck pÅ’ muteknappen om du vill stÅ nga av
ljudet till effektfšrstŠrkaren och hšrlurarna temporŠrt.
NA D
30
S