Marantz TT 5005 Owners Manual

This is the 12 pages manual for Marantz TT 5005 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 12
left right
Marantz TT 5005 Owners Manual

Extracted text from Marantz TT 5005 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

I t -PDBUJPO PG $BVUJPO -BCFMT #PUUPN CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRCAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (ORBACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INS DE REFER SERVIC NG TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL WARNING TO PREVENT F RE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM THE SUPPLY SOCKET WHEN NOT IN USEAVIS : IMPOR 5"/5 4"'&5: */4536$5*0/4 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, \ stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.\ 9. Protect the AC adapter from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or\ objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed t\ o rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. n4"'&5: 13&$"65*0/4 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN $"65*0/50 3&%6$& 5)& 3*4, 0' &-&$53*$ 4)0$, %0 /05 3&.07& $07&3 03 #"$,  /0 64&34&37*$&"#-& 1"354 */4*%& 3&'&3 4&37*$*/( 50 26"-*'*&% 4&37*$& 1&340//&- The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure \ that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 8"3/*/(50 3&%6$& 5)& 3*4, 0' '*3& 03 &-&$53*$ 4)0$, %0 /05 &9104& 5)*4 "11-*"/$& 50 3"*/ 03 .0*4563& $"65*0/To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. 7034*$)5Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und \ einfach zu erreichen sein. 13&$"65*0/Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement lalimentation de lappareil et lutilisateur doit pouvoir y ac\ céder facilement. "55&/;*0/&Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente lalimentazione allunità e deve essere facilmente accessibile \ allutente. 13&$"6$*»/Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpi\ r por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y deb\ e de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. 8""34$)68*/(Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. '½34*,5*)&54.¯55Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produk\ ten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjninge\ n till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användar\ en. \b\b  \f   \f  \f \  \f \      \b \f       \f \  ! \ \b  \f \b" #$%& #'()*+,$-* *.(/#0$1,' $-* &20/.0$1,' *. 0'3,%'1,' 1'%$45+56/7+5#0)80-1,'0.'$%$)25#01$-* 920$+:. 0'3,%'6/#5 &;*4%,+,' #'()*+,$ *.(/#0$1,$ .*<(5+& 0'3,%'1,'.*&20/.0$1,',;&3,=57('+*.*38<15.%'&45)*+1,)' ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA  POLSKI

Page 2

II n/05&4 0/ 64&  )*/8&*4& ;6. (&#3"6$)  0#4&37"5*0/4 3&-"5*7&4 " -65*-*4"5*0/  /05& 46--640  /05"4 40#3& &- 640  "-703&/4 5& (&#36*,&/  0#4&37&3" "/(