This is the 17 pages manual for Marantz ST 6003 Owners Manual. Read or download the pdf for free.
If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.
Page: 1 / 17
Extracted text from Marantz ST 6003 Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
ENGLISH WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz
distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record
of a valuable purchase. It should be kept in a safe
place to be referred to as necessary for insurance
purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility
of the consumer to establish proof and date of
purchase. Your purchase receipt or invoice is
adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's
statutory rights and does not affect those rights in
any way. FRANÇAIS GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le
distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente
d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour
s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture
d'assurance ou dans le cadre de correspondances
avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie,
il incombe au client d'établir la preuve de l'achat
et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture
constituent des preuves suffi santes.
DEUTSCH GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage
für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der
Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben
für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit
Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage
mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder
Rechnung ist als Unterlage ausreichend. NEDERLANDS GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot
uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs
van aankoop van een waardevol artikel en dienen
op een veilige plaats bewaard te worden voor evt,
verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij
correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de
verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia
póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de
haber adquirido un aparato de valor, Este recibo
deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del
seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia
el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar
cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo
de compra será la prueba apropiada. ITALIANO GARANZIA
Lapparecchio è coperto da una garanzia di buon
funzionamento della durata di un anno, o del periodo
previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto
comprovata da un documento attestante il nominativo
del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà
prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita
delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da
uso improprio, errata installazione, manutenzione
effettuata da personale non autorizzato o, comunque,
da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusi
dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e
lallacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri
di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di
trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per
danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza
delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione
dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti
ad uso continuato a fi ni professionali.
SVENSKA GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz
lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall
förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall
eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att
framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller
faktura är tillräokligt bevis fö detta. РУССКИЙ ГАРАНТИЯ
Относительно инфо-мации о га-антии
об-ащайтесь к Вашему местному дист-ибьюто-у
Marantz.
СОХРАНИТЕ ВАШУ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПКЕ
Ваша квитанция о покупке является документом,
свидетельствующим о до-огостоящей покупке.
Ее необходимо х-анить в безопасном месте и
в случае необходимости использовать в целях
ст-ахования или п-и об-ащении в компанию
Marantz.
ВАЖНО
П-и об-ащении за га-антийным обслуживанием
обязанностью пот-ебителя является
подтве-ждение факта и даты покупки. -ля
такого доказательства достаточно п-едъявить
квитанцию о покупке или счет.
ТОЛЬКО -ЛЯ СОЕ-ИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
Это используется в дополнение к законным
п-авам пот-ебителя и ни в коей ме-е не
ущемляет эти п-ава.
Page 2
CE MARKING
English
The ST6003 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le ST6003 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell ST6003 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für
Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De ST6003 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El ST6003 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il ST6003 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Svenska
Le ST6003 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Русский
Модель ST6003 соответствует ди-ективе EMC и ди-ективе о низковольтных
уст-ойствах.English
WARNINGS
- Do not expose the equipment to rain, moisture,
dripping or splashing.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through
the ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as
tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked fl ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the equipment.
- When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public instructions rules that apply in your country
or area.
- Make a space of about 0.1 meter around the unit.
- No objects fi lled with liquids, such as vases, shall
be placed on the equipment.
- When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
- The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
- Do not expose the unit and batteries to excessive
heat such as direct sunlight, fi re or the like.Français
AVERTISSEMENTS
-
Ne pas exposer lappareil à la pluie, à lhumidité, à
légouttement ou aux éclaboussures. - Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil.
- Ne rien insérer dans lappareil par les orifi ces de
ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec
les mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un
objet quelconque comme une nappe, un journal,
un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de fl amme nue, comme
une bougie allumée, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les
lois gouvernementales ou les règlements offi ciels
concernant lenvironnement qui s'appliquent à
votre pays ou région.
- Veiller à ce quaucun objet ne soit à moins de 0,1
mètre des côtés de l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple,
ne doit être placé sur l'appareil.
- Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF,
l'appareil n'est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
- L'appareil sera installé près de la source
d'alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
- N'exposez pas l'appareil et les piles à une chaleur
excessive, comme par exemple aux rayons directs
du soleil, au feu, etc.
Page 5
1
BASIC
CONNECTIONS BASIC
OPERATION ADVANCED
OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERS NAMES AND
FUNCTIONS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ....................................1
ACCESSORIES CHECK ....................................................1
TABLE OF CONTENTS .........................1
FEATURES .............................................2
BEFORE USE .........................................2
NAMES AND FUNCTIONS ....................3
FRONT PANEL ..................................................................3
FL DISPLAY ........................................................................3
REAR PANEL .....................................................................4
BASIC CONNECTIONS .........................4
CONNECTING THE AMPLIFIER .......................................4
CONNECTING THE ANTENNA TERMINALS ...................5
CONNECTING THE AC POWER CABLE .........................5
BASIC OPERATION ...............................6
TURNING ON THE UNIT ...................................................6
LISTENING TO THE TUNER .............................................6
AUTO TUNING ...................................................................6
MANUAL TUNING ..............................................................6
(FM) TUNING MODE (AUTO STEREO OR MONO) .........6
ADVANCED OPERATION ......................6
PRESET MEMORY ............................................................6
RDS OPERATION ..............................................................8
OTHER OPERATION .........................................................8
REMOTE CONTROLLER OPERATION ............................9
TROUBLESHOOTING .........................10
FRONT KEY (BUTTON) LOCK OF THE UNIT ................10
GENERAL MALFUNCTION .............................................10
HOW TO RESET THE UNIT ............................................10
OTHERS ...............................................11
TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................... 11CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNAL SURFACES
... 11
REPAIRS........................................................................... 11
INTRODUCTION Thank you for purchasing the Marantz ST6003 Tuner.
This remarkable component has been engineered to provide you with many years of listening enjoyment.
Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you connect and operate the ST6003.
As there are a number of connection and confi guration options, you are encouraged to discuss your own
particular system setup with your Marantz authorized dealer. ACCESSORIES CHECK Before use, check the below accessories were included in the package.
Audio Connecting Cord User Guide AM Loop Antenna
FM Antenna
AC Power Cable
Remote control connecting cord
A NOTE ABOUT RECYCLING
This products packaging materials are recyclable
and can be reused. This product and the
accessories packed together are the applicable
product to the WEEE directive except batteries.
Please dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local
rules or regulations. Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with
your local regulations concerning chemical
wastes.