Marantz ST 6003 Owners Manual

This is the 17 pages manual for Marantz ST 6003 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 17
left right
Marantz ST 6003 Owners Manual

Extracted text from Marantz ST 6003 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

ENGLISH WARRANTY For warranty information, contact your local Marantz distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz. IMPORTANT When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLY This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. FRANÇAIS GARANTIE Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz. CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz. IMPORTANT Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffi santes. DEUTSCH GARANTIE Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler. HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen. WICHTIG! Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend. NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz. BELANGRIJK Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs. ESPAÑOL GARANTIA Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz. IMPORTANTE Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada. ITALIANO GARANZIA Lapparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e lallacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fi ni professionali. SVENSKA GARANTI För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent. SPAR KVITTOT Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz. VIKTIGT Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta. РУССКИЙ ГАРАНТИЯ Относительно инфо-мации о га-антии об-ащайтесь к Вашему местному дист-ибьюто-у Marantz. СОХРАНИТЕ ВАШУ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПКЕ Ваша квитанция о покупке является документом, свидетельствующим о до-огостоящей покупке. Ее необходимо х-анить в безопасном месте и в случае необходимости использовать в целях ст-ахования или п-и об-ащении в компанию Marantz. ВАЖНО П-и об-ащении за га-антийным обслуживанием обязанностью пот-ебителя является подтве-ждение факта и даты покупки. -ля такого доказательства достаточно п-едъявить квитанцию о покупке или счет. ТОЛЬКО -ЛЯ СОЕ-ИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА Это используется в дополнение к законным п-авам пот-ебителя и ни в коей ме-е не ущемляет эти п-ава.

Page 2

CE MARKING English The ST6003 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive. Français Le ST6003 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions. Deutsch Das Modell ST6003 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte. Nederlands De ST6003 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage. Español El ST6003 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión. Italiano Il ST6003 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi. Svenska Le ST6003 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions. Русский Модель ST6003 соответствует ди-ективе EMC и ди-ективе о низковольтных уст-ойствах.English WARNINGS - Do not expose the equipment to rain, moisture, dripping or splashing. - Do not remove the cover from the equipment. - Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes. - Do not handle the mains cord with wet hands. - Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc. - No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment. - When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instructions rules that apply in your country or area. - Make a space of about 0.1 meter around the unit. - No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment. - When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. - The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. - Do not expose the unit and batteries to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.Français AVERTISSEMENTS - Ne pas exposer lappareil à la pluie, à lhumidité, à légouttement ou aux éclaboussures. - Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil. - Ne rien insérer dans lappareil par les orifi ces de ventilation. - Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les mains mouillées. - Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc. - Ne placer aucune source de fl amme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil. - Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements offi ciels concernant lenvironnement qui s'appliquent à votre pays ou région. - Veiller à ce quaucun objet ne soit à moins de 0,1 mètre des côtés de l'appareil. - Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. - Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). - L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. - N'exposez pas l'appareil et les piles à une chaleur excessive, comme par exemple aux rayons directs du soleil, au feu, etc.

Page 5

1 BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATION ADVANCED OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERS NAMES AND FUNCTIONS ENGLISH TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ....................................1 ACCESSORIES CHECK ....................................................1 TABLE OF CONTENTS .........................1 FEATURES .............................................2 BEFORE USE .........................................2 NAMES AND FUNCTIONS ....................3 FRONT PANEL ..................................................................3 FL DISPLAY ........................................................................3 REAR PANEL .....................................................................4 BASIC CONNECTIONS .........................4 CONNECTING THE AMPLIFIER .......................................4 CONNECTING THE ANTENNA TERMINALS ...................5 CONNECTING THE AC POWER CABLE .........................5 BASIC OPERATION ...............................6 TURNING ON THE UNIT ...................................................6 LISTENING TO THE TUNER .............................................6 AUTO TUNING ...................................................................6 MANUAL TUNING ..............................................................6 (FM) TUNING MODE (AUTO STEREO OR MONO) .........6 ADVANCED OPERATION ......................6 PRESET MEMORY ............................................................6 RDS OPERATION ..............................................................8 OTHER OPERATION .........................................................8 REMOTE CONTROLLER OPERATION ............................9 TROUBLESHOOTING .........................10 FRONT KEY (BUTTON) LOCK OF THE UNIT ................10 GENERAL MALFUNCTION .............................................10 HOW TO RESET THE UNIT ............................................10 OTHERS ...............................................11 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................... 11CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNAL SURFACES ... 11 REPAIRS........................................................................... 11 INTRODUCTION Thank you for purchasing the Marantz ST6003 Tuner. This remarkable component has been engineered to provide you with many years of listening enjoyment. Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you connect and operate the ST6003. As there are a number of connection and confi guration options, you are encouraged to discuss your own particular system setup with your Marantz authorized dealer. ACCESSORIES CHECK Before use, check the below accessories were included in the package. Audio Connecting Cord User Guide AM Loop Antenna FM Antenna AC Power Cable Remote control connecting cord A NOTE ABOUT RECYCLING This products packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. When discarding the unit, comply with your local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.