Marantz SR 4021 Owners Manual

This is the 23 pages manual for Marantz SR 4021 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 23
left right
Marantz SR 4021 Owners Manual

Extracted text from Marantz SR 4021 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

ENGLISH WARRANTY For warranty information, contact your local Marantz distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz. IMPORTANT When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establi sh proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLY This undertaking is in addition to a consumers statutory rights and does not affect those rights in any way. FRANÇAIS GARANTIE Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz. CONSERVER LATTESTATION DACHAT Lattestation dachat est la preuve permanente dun achat de valeur. La conserver en lieu sur pour sy reporter aux ns dobtention dune couverture dassurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz. IMPORTANT Pour lobtention dun service couvert par la garantie, il incombe au client détablir la preuve de lachat et den corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suf santes. DEUTSCH GARANTIE Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler. HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen. WICHTIG! Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend. NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz. BELANGRIJK Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs. ESPAÑOL GARANTIA Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz. IMPORTANTE Cuan do solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada. ITALIANO GARANZIA Lapparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, ma nutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e lallacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza A utorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a ni professionali. SVENSKA GARANTI För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent. SPAR KVITTOT Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz. VIKTIGT Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.

Page 2

English WARNINGS - Do not expose the equipment to rain or moisture. - Do not remove the cover from the equipment. - Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes. - Do not handle the mains cord with wet hands. - Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc. - No naked ame sources, such as li ghted candles, should be placed on the equipment. - When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instructions rules that apply in your country or area. - Make a space of about 0.2 meter around the unit. - No objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the equ ipment. - When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. - The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. Français AVERTISSEMENTS - Ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumidité. - Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil. - Ne rien insérer dans lappareil par les ori ces de ventilation. - Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les mains mouillées. - Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc. - Ne placer aucune source de amme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil. - Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements of ciels concernant lenvironnement qui s'appliquent à votre pays ou région. - Veiller à ce quaucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil. - Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. - Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complèteme nt déconnecté du SECTEUR (MAINS). - L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.Deutsch WARNHINWEISE - D as Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. - Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen. - Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken. - Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. - Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab. - Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden. - Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Re gelungen. - Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein. - Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden. - Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF- Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. - Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. Nederlands WAARSCHUWINGEN - Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. - Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet. - Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat. - Raak het netsnoer niet met natte handen aan. - Bedek de ventilatieopeningen niet met e nige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz. - Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. - Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio waarin u zich bevindt. - Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is. - Plaat s geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. - Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). - De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is. CE MARKING English The SR4021 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive. Français Le SR4021 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions. Deutsch Das Modell SR4021 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte. Nederlands De SR4021 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage. Español El SR4021 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión. Italiano Il SR4021 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi. Svenska SR4021 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.