Page 1
ENGLISH WARRANTYFor warranty information, contact your local Marantz
distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a
valuable purchase. It should be kept in a safe place
to be referred to as necessary for insurance purposes
or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT When seeking warranty service, it is the responsibility of
the consumer to establish proof and date of purchase.
Your purchase receipt or invoice is adequate for such
proof. FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's
statutory rights and does not affect those rights in
any way. FRANÇAIS GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le
distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente
d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour
s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture
d'assurance ou dans le cadre de correspondances
avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il
incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en
corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent
des preuves suffi santes.
DEUTSCH GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage
für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der
Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben
für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit
Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage
mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder
Rechnung ist als Unterlage ausreichend. NEDERLANDS GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw
plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van
aankoop van een waardevol artikel en dienen op een
veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing
bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie
met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de
verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon
of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia
póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de
haber adquirido un aparato de valor, Este recibo
deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del
seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia
el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar
cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo
de compra será la prueba apropiada. ITALIANO GARANZIA
Lapparecchio è coperto da una garanzia di buon
funzionamento della durata di un anno, o del periodo
previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto
comprovata da un documento attestante il nominativo
del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà
prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita
delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da
uso improprio, errata installazione, manutenzione
effettuata da personale non autorizzato o, comunque,
da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusi
dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e
lallacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri
di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di
trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per
danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza
delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione
dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad
uso continuato a fi ni professionali.
SVENSKA GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz
lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall
förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall
eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att
framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller
faktura är tillräokligt bevis fö detta. РУССКИЙ ГАРАНТИ\b
Относит\bльно инфо\fмаци\ми о га\fантии
об\fащайт\bсь к Ваш\bму м\bстно\мму дист\fибьюто\fу
Marantz.
СОХРАНИТ\f ВАШУ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПК\f
Ваша квитанция о покупк\b явля\bтся докум\bнтом,
свид\bт\bльствующим о до\fогостоящ\bй покупк\b.
Е\b н\bобходимо х\fанить в б\bзопасном м\bст\м\b и
в случа\b н\bобходимости использовать в ц\bлях
ст\fахования или п\fи об\fащ\bнии в компанию
Marantz.
ВАЖНО
П\fи об\fащ\bнии за га\fантийным обслуживани\bм \м
обязанностью пот\f\bбит\м\bля явля\bтся
подтв\b\fжд\bни\b факта и даты покупки. -ля
такого доказат\bльства достаточно п\f\bдъявить
квитанцию о покупк\b или сч\bт.
ТОЛЬКО -Л\b СО\f-ИН\fННОГО КОРОЛ\fВСТВА
Это использу\bтся в дополн\bни\b к законным
п\fавам пот\f\bбит\bля и ни в к\мо\bй м\b\f\b н\b
ущ\bмля\bт эти п\fава.
Page 2
CE MARKING English
The PM6002 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive. Français
Le PM6002 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses
tensions. Deutsch
Das Modell PM6002 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für
Niederspannungsgeräte. Nederlands
De PM6002 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage. Español
El PM6002 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja
tensión. Italiano
Il PM6002 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi. Svenska
PM6002 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för
lågvoltsutrusning. Р\bсски\f
Мод\bль PM6002 соотв\bтству\bт
ди\f\bктив\b EMC и ди\f\bктив\b о\м
низковольтных уст\fойствах. English
WARNINGS
- Do not expose the equipment to rain or moisture.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked fl ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the equipment.
-
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
instructions rules that apply in your country or area. - Make a space of about 0.2 meter around the unit.
- No objects fi lled with liquids, such as vases, shall
be placed on the equipment.
- When the switch is in the OFF position, the equipment
is not completely switched off from MAINS. - The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily
accessible.
- Do not touch hot spots during and Immediately after use.
- During and immediately after use, this product is hot in areas other than the controls and rear
panel connection jacks. Do not touch hot spots and
especially the top panel. Contact with hot areas can
cause burns.
Français AVERTISSEMENTS
- Ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumidité.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil.
- Ne rien insérer dans lappareil par les orifi ces de
ventilation.
- Ne manipulez pas le cordon dalimentation avec des mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal,
un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de fl amme nue, comme
une bougie allumée, sur lappareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements offi ciels
concernant lenvironnement qui sappliquent à
votre pays ou région. - Veiller à ce quaucun objet ne soit à moins de 0,2
mètre des côtés de lappareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur lappareil.
- Lorsque linterrupteur est sur la position OFF, lappareil nest pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
- Lappareil sera installé près de la source dalimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
- Ne pas toucher aux zones chaudes pendant et immédiatement après lutilisation.
- Pendant lutilisation et immediatement apres, cet appareil est chaud en dehors des commandes et
des prises de raccordement arriere. Ne pas toucher
aux zones chaudes, et particulièrement au panneau
supérieur, pour éviter tout risque de brûlure. Deutsch
WARNHINWEISE
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
- Fassen Sie niemals das Netzkabel mit nassen Händen an.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät
aufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen
Regelungen.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden. - Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
- Berühren Sie während oder unmittelbar nach dem Gebrauch keine heißen Stellen des Gerätes. - Während oder unmittelbar nach dem Gebrauch ist
dieses Produkt mit Ausnahme der Bedienelemente
und der Anschlussbuchsen auf der Rückseite heiß.
Berühren Sie die heißen Stellen und insbesondere
die Oberseite nicht. Der Kontakt mit heißen Flächen
kann zu Verbrennungen führen.
Nederlands WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
- Hanteer het netsnoer in geen geval met natte handen.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen,
enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die
van kracht zijn in het land of de regio waarin u zich
bevindt.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning
(MAINS).
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk
toegankelijk is.
- Raak hete gedeelten van het apparaat niet aan tijdens en onmiddellijk na het gebruik.
- Tijdens en onmiddellijk na het gebruik is dit product heet, behalve in de omgeving van de
bedieningstoetsen en de aansluitingen op het
achterpaneel. Raak geen hete plekken aan, vooral
niet het bovenpaneel. Contact met hete plekken
kan brandwonden veroorzaken.