This is the 134 pages manual for Marantz DV 4360 Owners Manual. Read or download the pdf for free.
If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.
Page: 1 / 134
Extracted text from Marantz DV 4360 Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
ENGLISH
WARRANTYFor warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPTYour purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase.
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance
purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANTWhen seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to
establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is
adequate for such proof.
FOR U.K. ONLYThis undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does
not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIEPour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local
Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHATL'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La
conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couver-
ture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANTPour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client
d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la fac-
ture constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIEBei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUFDie Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen
Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen
Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz
angeführt werden müssen.
WICHTIG!Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum
vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIEVoor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWARENUw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een
waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor
evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met
Marantz.
BELANGRIJKBij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de
consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of
factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIAPara obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con
su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRASu recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un
aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en
contacto con Marantz.
IMPORTANTECuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la
responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso,
su recibo de compra será la prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIALapparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della
durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di
acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del
Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sosti-
tuzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da
garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manuten-
zione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze
che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dellapparecchio. Sono
inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e lallac-
ciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza
Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La
casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti
provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e
manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a fini professionali.
English
The DV4500 is in conformity with the EMC directive and
low-voltage directive.
Français
Le DV4500 est conforme à la directive EMC et à la direc-
tive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell DV4500 entspricht den EMC-Richtlinien und
den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.Nederlands
De DV4500 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten
voor laag-voltage.
Español
El DV4500 está de acuerdo con las normas EMC y las
relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il DV4500 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i
bassi voltaggi.
PRECAUTIONS
CE MARKING
Afspelen stoppen
Druk op STOP .
Handige informatie:
Memory Stop. DVDs kunnen gebruikmaken van een functie die
Memory Stop (Geheugenstop) heet. Dankzij deze functie kunt u
een film stopzetten en later vanaf hetzelfde punt opnieuw starten.
Als u tijdens het afspelen van een disk één keer op STOP drukt,
wordt de functie Memory Stop geactiveerd. Wanneer u vervol-
gens op PLAY drukt, gaat de film vanaf hetzelfde punt verder. Als
u nogmaals op STOP drukt, stopt de disk helemaal (de functie
Memory Stop wordt uitgeschakeld). Sommige DVD-disks staan
het gebruik van Memory Stop niet toe.
Overslaan +/-
Overslaan +:
druk tijdens het afspelen op SKIP+. Bij elke druk op de knop
wordt een hoofdstuk (DVD) of een track (CD) overgeslagen.
Overslaan -:
druk tijdens het afspelen op SKIP-. Bij elke druk op de knop wordt
een hoofdstuk (DVD) of een track (CD) overgeslagen.
Snel vooruitspoelen/terugspoelen:
druk tijdens het afspelen op FAST FWD ( ) of FAST RWD
( ) op de afstandsbediening of op het voorpaneel. Ter infor-
matie:
Als u één keer op FAST FWD of FAST RWD drukt, wordt de disks
vooruit of achteruit afgespeeld met dubbele snelheid (x2). Bij elke
volgende druk op de knop verandert de afspeelsnelheid als volgt:
x2, x4, x8, x16 of x32 en PLAY. Druk op PLAY om de normale
afspeelfunctie te herstellen.Pauzeren/Beeld stapsgewijs:
druk tijdens het afspelen op PAUSE/STEP .
Ter informatie:
Druk tijdens het afspelen op PAUSE om het afspelen te onderbre-
ken. Druk nogmaals op PAUSE om de functie STEP te activeren.
De film wordt dan frame voor frame afgespeeld. Druk op PLAY om
de normale afspeelfunctie te herstellen.
MENU en TITLE (titel)
Druk op MENU of TITLE op de afstandsbediening.
DVD-disks bevatten gewoonlijk een aantal titels, die weer zijn
onderverdeeld in hoofdstukken. CD-disks bevatten een aantal
tracks.
Druk op TITLE op de afstandsbediening. De disk die wordt
afgepeeld, keert automatisch terug naar het titelprogramma.
Druk op de CURSOR-knoppen van de afstandsbediening om
de gewenste titel te selecteren en druk op ENTER om de
gekozen titel af te spelen. Sommige DVD-disks beschikken niet
over deze functie.
Druk op MENU op de afstandsbediening. De disk die wordt
afgepeeld, keert automatisch terug naar het hoofdstukmenu.
Druk op de CURSOR-knoppen van de afstandsbediening om
het gewenste hoofdstuk te selecteren en druk op ENTER om
het gekozen hoofdstuk af te spelen.
10