Marantz DH 9500 Owners Manual

This is the 183 pages manual for Marantz DH 9500 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 183
left right
Marantz DH 9500 Owners Manual

Extracted text from Marantz DH 9500 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

maranll®

Model DH9500 User Guide

MUSIC SERVER

CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 'F LASERAPPARAT

E

is

E
E

Page 2

COPYRIGHT NOTICE

The DH9590 Music Server software and this documentation
are copyright materiais. No part of the Music Server software
or this documentation may be reproduced, transmitted,
transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any
language, or computer ianguage, in any form or by any means
without prior written permission of Marantz.

FMBED av
I

X|\A xmxm
XLVAT is a trademark of Emerge Ltd. All other product

names are trademarks or registered trademarks of their
respective owners.

Music recognition technotogy and related data are provided
by Gracenote and the Gracenote CDDB® Music Recognition
Services. Gracenoie is the industry standard in music
recognition technology and related content deiivery. For
more information go to rimmingracenote.com

Esteem

CD and music-rotated data from Gracenote, lnc., copyright
© 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDS® Client
Software, copyright 2080-2083 Gracenote. This product and
service may practice one or more of the fotlowing US.
Patents: 125,987,525; 126,061,680; 126,1 54,?73, #8,161,132,
$43,230,392, $16,230,207, $6,240,459, #6339593, and other
patents issued or pending.

Gracenote and CDDB are registered trademarks of
Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the
Gracenote CDDB togo, and the Powered by Gracenoie
logo are trademarks of Gracenote.

MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraun hofer IIS and THOMSON multimedia.

The information in this guide is believed to be correct as of
the date of publication. However our poticy is one of
continuous deveiopment and so the information in this guide
is subject to change without notice, and does not represent
a commitment on the part of Marantz.

XIVATM NEW MEDIA BROUGHT TO LIFEIEI

MVAT is a highly portable software framework that powers
next-generation media appliances. XiVAT blends hard disk
technology, advanced software design, and embedded
internet technotogy to provide amazing features; audio,
video, text, graphics, and ail forms of streaming new media
are all brought to life through a weatth of interactive user
interface options. The next generation media appliance is
powered by XiVAT".

WARRANTY

For warranty information contact your locai Marantz
distributor.

RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT

Your purchase receipt is your permanent record of a
vaiuable purchase. it should be kept in a safe place to be
referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with Maranlz.

IMPORTANT

When seeking warranty service, it is the responsibility of the
consumer to establish proof and date of purchase. Your
purchase receipt or invoice is adequate for soch proof.

FOR U.K. ONLY

This undertaking is in addition to a consumers statutory
rights and does not afiect those rights in any way.

FRANQNS

GARANTIE

Pour des informations sur la garantie, contacter Ie
distributeur local Marantz.

CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
Lattestation dachat est ta preuve permanente clun achat de
vaieur. La conserver en tieur stir pour sy reporter aux fins
dobtention dune couverture dassurance ou dans le cadre
de correspondences ave-c Marantz.

IMPO RTANT

Pour l'obtention dun service couvert par ta garantie, it
tncombe au client detabtir la preuve de iachat et den
corroborer la date. Le recu ou ta facture constituent des
preuves suffisantes.

DEUTSCH

GARANTIE

Bel Garantiefragen wenden 3e sich bitte an lhren Marantz-
Handter.

HEBEN SIE IHRE QUITTUNG GUT AUF

Die Quittung dierit thnen ais bieibende Unterlage for lhre
wettvolle Anschaffung Das Aufbewahreri der Quittung ist
wichtig, cta die dann enthaltenen angaben ftir
Versicherungszwecke oder bet korresponderiz mit Marantz
angefuhrt warden mussen.

WICHTIG!

Bei Garantiefrangen mutt der Kunde eine Kautunterlage mit
kaufdaturn voriegen. lhre Quittung oder Rechhung ist ais
Untertage ausreichend.

ESPANOL

GARANflA

Para lnforrnacion sobre Ias Condiciones de Garantia,
sirvase consultar el Certificado due encontara er: to interior
del empalaie del equipo.

CONSERVE EL COMPROBANTE DE LA
COMPRA

La factura es ei comprobante de la adquisicion de un
producto valioso. Conserveia en lugar seguro para poder
consultaria en caso necesano.

IMPO RTAN TE

Para disponer de servicios cubiertos por la gararitia, e!
usuario debera acreditar la fecha y el lagar de adquisicicm
del equipo. La factura o recibo de la compra constituyen up
comprobante valido a tat efecto.

Page 5

FOREWORD

This section must be read carefully before any connection is
made to the mains supply.

WARNINGS

- Do not expose the equipment to rain or moisture.
- Do not remove the cover from the equipment.

- Do not insert anything into the equipment through
the ventilation holes.

- Do not cover the ventilation holes with any items
such as labtecloths, newspapers, curtains, etc.

- Do not place naked flame sources, such as lighted
candles, on the equipment.

- Do not handle the mains lead with wet hands.

- Allow adequate ventilation. Leave a gap of 0. in]
on all sides ofthe unit.

- Do not splash or spill water on the unit. Do not
place obiects filled with liquid (such as vases) on the
unit.

EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING

Your ivlarantz product compiles with the househoid power
and safety requirements in your area.

IMPORTANT: (FOR UK VERSION ONLY)

This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp
plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fl): new fuse which should he a 881362 5A, ASIA
or BSi approved type.

3 Refit the fuse cover.

tfthe fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cutoff and an appropriate plug fitted in its place.

If the mains plug contains a fuse, this should have a value of
5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5A.

NOTE: The severed plug must be destroyed to avoid a

possible shock hazard should it be inserted into a 13A
socket elsewhere.

HOW TO CONNECT A PLUG

The wires in the mains lead are coloured in accordance with
the following code:

BLUE ~ NEUTRAL" (N)

BROWN - "LlVE" ("L)

1 The BLUE wire must be connected to the terminal
which is marked "min the letter N or coloured BLACK
2 The BROWN wrre must be connected tothe terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
3 The GREENIYELLOWGREEN wire must be

connected to the terminal which is marked by the
letter "E" or by the safety earth symbol :4 or
coioured green or green-and-yetlow.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord
grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over
the two wires.

PRECAUTIONS

The following precautions should be taken when operating
the equipment.

GENERAL PRECAUTIONS

When installing the equipment ensure that:

- the ventilation holes are not covered.

- air is allowed to circulate freely around the equipment.

- it is placed on a vibration free surface

- it will not be exposed to excessive heat, coid,
moisture or dust.

- it will not be exposed to direct sunlight.

- it will not be exposed to electrostatic discharges.

in addition, never place heavy obiects on the equipment.

if a foreign object or water does enter the equipment,
contact your nearest dealer or service center.

Do not pull out the plug by pulling on the mains lead; grasp
the plug.

lt is advisable when leaving the house, or during a
thunderstorm, to disconnect the equipment from the mains
supply.

COMPACT DISCS

The glossy side shining like a rainbow is the front side of the
disc, and the side on which the label is printed is the bacir.

ENGLISH

Unlike conventional tumtabies for playing analogue discs, the
Di-lQfiflO Music Server reads the information recorded on the
disc from underneath without contacting it using a beam of
laser light. Therefore, the performance of a compact disc will
not degrade like conventional analogue records.

Handle discs carefully so as not to damage or scratch
the front side.

To protect the disc avoid placing it in the following
locations:

- In direct sunlight or near a source of heat like a heater.
- in a place which is damp or dirty.

- In a place which could be exposed to rain, such as
near a window.

Always keep the surface of the disc clean.

Up to six bittion data units are recorded on the front side of
the disc. When cleaning the disc surface always be sure to
use a special compact disc cleaner. Do not use a
conventional record ciean or for analogue records, as this
will adversely affect the disc surface.

Store discs properly by placing them in their disc cases.

Do not attach a piece of paper or sticker on the label
side ofthe disc.

When a disc has a piece of plastic tape or rental CD labei
with paste protruded from the edge or when a disc has a
trace of such a sticky obiect, do not attempt to piay the disc.
if such a disc is inserted into the Music Server it may cause
extensive damage to the system. It may aiso be impossibie
to remove the disc.

Do not use a disc with a special shape.

Do not attempt to use a disc with a special shape such as a
heart-shaped disc or octagonal disc. This may cause the
system to malfunction.

DTS encoded discs

Caution - when playing DTS encoded CDs excessive noise
will he heard on the analogue outputsjacks of the Music
Server. To avoid possible damage to the audio system you
should ensure that the correct connections are made to your
ampiification system for replaying this type of disc.

CAUTION

When disposing of used batteries, please comply with
governmental reguiations or environmental regulations or
environmental pubtic instructions rules that apply in your
country or area.

POWER BUTTON

When this button is pressed once, the power turns On
and information will appear on the display. When
pressed again, press the Off action key or the i trey on
the remote control to switch to Off mode.

When the unit is in Off mode the Standby indicator is lit;
the apparatus is not disconnected from the AC mains
supply in this mode.

Page 16

I11
2
G)
C
CD
I

To use the alphanumeric keypad

As part of the registration process you will need to enter
your name and address into the Mustc Server. You can do
this using the foltowtng keys on the remote controt:

Action How

Use the aphammeric keys on the remote
control. For example, to type an S press
the 7 key tour times.

Enter Text

Swrtzh between Press the action key labeled Caps or

entering upper-case or
i r-case letters the OCAPS key on the remote control.

Enter a space. Press the t3 key.

Press the #DELETE key on the remote

Detete a n11slcake cortroi.

Move the cursor within

the text Press the < or > keys.

Alternatively you can use the buitt-in alphanumeric grid to
enter detaits:

- Press the V key to move the cursor onto the grid,
then use the <, >, V, and A keys to highlight
characters, and the key to setect them.

- Use the A key repeatedly to move the cursor hack

into the text entry box to retum to normal text entry
mode.

When you have completed each entry:

. Press the Next action key on the front panel or the 1

button on the remote.

When you have entered your name and address details you

will be prompted to setect your country:

' '\l\t.n,|l " All~ ANT 1'1}

loltplmm numur'x 0123 15G739

'7 mail art-hm. anmlwncmanl m-I
>~ minim

France

Fwwur.

. Press the A or V keys to highlight your country and

press the key on the remote control or the
J on the front panel.

14

To connect your Music Server to an Internet
Account

The next sequence of screens helps you connect your
Music Server to the lnternet.

- Press the Co nt. action key on the front panel or the
key on the remote to begin.

The following screen then attows you to setect the options
for your internet connection:

L mull they. anotlermaulmur
.Ctmtr. UK
limr :rm' (1"

_> Internet nuns-trim Do not 1mm

the Ethernet

Use Modem ~1he bum-m account

Use Modem your own account

Iv wt: n n

- Press the V or A keys to select between the
fottowing options:

1. Use Ethemet.

Use this option to connect to a high speed.
broadband tntemet service via the Ethernet port.

Note: you Witt require addttional networking
hardware for this type of connection. Contact your
dealer for further information.

2. Use Modern - the built-in account.

Your Music Server will connect using a pre-instalted
internet account for your country

Note: The built-in lnternet account may not be
avaitable for your country.

3. Use Modem-yourovm account.

lfyou are atready using a computer to connect to
the Internet via a tetephone fine, and you have an
existing lntemet account, you may prefer to use
these account details for your Music Server. if you
do not know your usemame, password, and Internet
account tetephone number you may be abte to read
these from your computers settings; otherwise
contact your lntemet Service Provider for
assistance.

Note: AOL and Compuserve accounts are not
currently supported

4. Do not connect.

You shoutd use this option ifyou do not presently
have access to a telephone tine (you may set up a
connection later).

- Press the J action key on the front panet or the

key on the remote to select the option you
have chosen.

Page 48

sflww

LECTURE DE MUSIQUE

- Affichez le Menu principal en appuyant sur la
touche E) m de la tétécommande cte votre

Music Server, ou bien sur Menu (touche daction) ctu
panneau event.

Le Menu principal saffiche.

- Appuyez sur Ees touches A et V pour seiectionner
Médiatheque.

- Appuyez sur JSélect. (touches daction).

Le menu Médiatheque yous permet ate choisir la fagon dont
vous souhaitez parcourir votre coitection de musique. Vous
pouvez parcourir les artistes par album, artiste, genre ou
Iiste de lecture.

- Appuyez sur Ees touches A et V pour evoleer entre
les categories

Par example, si vous setectionnez Albums, vousverrez une
ttste atphabélique des titres cte vos albums.

Pour lire de la musique

. Uttlisez les touches A at V pour mettre en
surbn'llance ietement a tire.

- Appuyez sur ta touche > pour afficher le contenu de
tetement sélectionne.

- Appuyez sur la touche dactiori JLire (Pfafi.

Pour arreter la lecture

- Appuyez sur la touche .m. we Tau-1v- ~. built
I ctu panneau avant
ou sur la (3 (1)
tetécommande de " "
@®®®

Music Server.

Pourinterrompre lalecture "e Pause

momentanément

- Appuyez sur Ea toucbe
ll clu panneau avast
ou de la télécommande de Music Server.

Pour écouter Ia piste suivante ou précédente

. Appuyez sur la touche H ou H du panneau avant ou
de la telecommande de Music Sewer.

Pour rechercher une partie de piste precise.

- Appuyez sur la touche « ou » du panneau avant ou
de la telecommande de Music Server et maintenez-
ta eefoncée.

La lecture reprend a lemplacement atteint des que vous
relachez la touche.

SAISIE DE TEXTE

Pour saisir clu texte a I'aide du pavé alphanumerique

Appuyez sur les touches > ou < pour ptacer le
curseur a tendroit voutu.

. Utilisez les touches du pave atphanuménque pour
entrer une tettre.

Pour taper 8, par example, appuyez sur la touche 7 quatre
fois, S etant ta quatrieme [ettre de la touche 'r'.

- Appuyez sur la touche DELETE de la
tetécommande cle Music Server pour supprimer des
fettres.

- Appuyez sur la touche CA PS de la telecommande
de Music Server pour alterner eptre ies minuscutes
et les maguscules.

Pour sélectionner des lettres a partir de la grille

Loption Grille represente lautre fagon de setectionner des
lettres:

- Appuyez sur ta touche V pour placer te curseur
clans ta grille.

La lettre setéctionnée saffiche en surbrillance:

nun-an I?

Modifier in titre cle l'athum:
The King Will BuildA Disco]

1

Entrez =e teats a l 2 de de: 10h: nu'v'isrlques de la
tn crcmma'fie Du ,fitlt 5e: lea to 5 de
dcdecerneat e: I/Sélect. pcur (10.5 r u, cera::'e
den: 0 gritle

- A iaide des touches >,<,/\ ou V depiacez le
curseur et appuyez sur la touche daction JSélect.
pour seisir chaque tettre

- Appuyez sur ta touche CAPS de la teiécommande
de Music Sewer pour alterner entre les minuscutes
et les maiescules.

Si soudainement yous decidez de saisir dc texts a un autre
endroit du champ de texte, ou si yous desire: de nouveau
saisir le texte a iaicte ciu pave atpbanumerique:

- Appuyez plusieurs fois sur la touche A, News ce
que Ie curseur revierme darts le champ de texts.

Lorsque yous avez (ermine de saisir le nom:
- Appuyez sur ta touche {Faction iOK.
ACTIVATION ET DESACTIVATION

Pour activer le mode Veille

Le mode Veille doit etre utilise torsque Music Server ne
tonctionne pas pendant un courte periode. Ne mettez pas
Music Server hors tension lorsque ce mode est active,

- Appuyez sur ta teeche POWERfStandby :le
panneau avant our sur la touche (I) Standby de la
tétécommande.

~ Appuyez sur Ea touche daction JVeiIle (sew pour
passer en mode Veille.

Pour activer le mode Arrét

Le mode Arrét doit etre utilise lorsque Music Server ne
tonctionne pas dsn tour a lautre (on pendant plusieurs
jours}. Vous pouvez mettre Music Server hors tension en
toute sécurité lorsque ce mode est active.

- Appuyez sur ta touche POWERIStand by du
panneau avant our sur la touche (Ll Standby de la
téiécommande.

- Appuyez sur Ea toucbe daction iArrét (Ofifi! pour
passer en mode Arrét.

Pour allumer lunité a partir du mode Veille ou Arrét

- Appuyez sur ta toecbe POWERfStandby du
panneau avant ou Stir la touche (I) Standby de la
teiecommande.

Page 156

HOSlnEIG

Aufne hm en von ei ner CD

Ertaebt innen, Optionen in die Arjfnahrne von CD 2:1
konfigurieien:

Nifnahmegcsrchwindigkeit {51

Besdnidigte Titel Gbevspringen (A

Dre Enstellung Aufnahmegeschwi ndigkeit ermdglicht ihnen
die Geschws'ndigkeit zu reduzéeren mit der wéhrend der
Aufnahme die Audiodaten von der CD extrahierf werden
Wenn dEe Option Beschfidigte Tltel Uberspringen abéehnen
deakz'rviert I'SL erh 6hr sich die maximaie
Aufzeichnungsgeschwindrgkeit, bescnédigte CD fiihren dean
iedoch mogliehemreise zu Fehlem in der Aufnahme. Afle
Anderungen an diesen Eneielrungen warden ab der nacnsten
Aufnahme von einer CD angewendei.

Sprache

Hier kennen Sie die Spracne fiJr die TV-Benutzerober-fiéche
wahlen. Die verfijgberen aamchen sind Englisch,
Franzésiscn, Deutseh, ltal'renisch und Spanisch.

Systeminformationen

Hier warden die Serrennummer, das Hersteilungsdatum and
die Software-Version des Music Server angezeigt Diese
mUSsen Sie mogiicherweise angeben, wenn Sie sich fur
technischen Support an Marantz wenden.

Systemeinstellungen

Hier Konnen Sie [fiber eme Reihe eon Menfls die Hardware-
Konfigeration des Music Server andem:

Modem-Einstallungen
Ethemet-Einstellungen
SmorZugnff

Proxyuw-rvilnstullungm

Controllor-Einst-Hungcn

VideoEinstellunqen (PAL)

7| A nu: k \Vnhlwv

Die foigende Tabelle beschreibt die Einsteiiungen aus den
einzetnen Menus der System einstellung.

30

Option Beschreibung

Hier Roman Sie folgende Einstelungen 51W das
integriede Modem fiesflegen: Anzahl der

gigéfi en Verbindungsversuche, der
9 Modeminifiatisiemngs-Shing sowie ob
Ton- Oder knpuiswaht verwendei warden sol
Hier kennen SEe foigefle Einsteiungen fiir den
Ethernet- Efliemet-Anschlufi fesflegen: iPAdressrnudus,
Einsheflmgen P-Adresse, lP-Maske, Gateway, iP DNS 1,
8? DNS 2
Um winds eines PCS fiber e'ine

Eflmherfirdng auffie Daterbark hes Music
Servers Mien, kémen Sie Her die

Server-Zugriff entspvechenden Endelmgen vomehnen. Weitere
Hinweise zu diesem Theme finder: Se in dem
Kapitei Bettieb hes Music Servers nit einem
iragbaren Nedagabegerét p.36
Mit dieser Option Konnen Sie sich tie aktuelen
Promerver- ajgewieeaenen Gateway, DNS1 und DNS2
Einsheflmgen Adressen, sow're die Proxy Server Einsteflmgen
ansehen
C Wei! Gib: die Ubertragungsgeschwindigkeit fur den
.0 er- Conflufler-Anscfluss auf der Gerfitenlckseite
Ernskeflungen an
630- Gib! an, ab das Geréit Err PAL oder NTSC
Einsteilmgen ausgeiegt Est
Warden Sie diese Option, wenn Sie vom
. Mazanfz-Kundendiemi angewiesen warden,
Femdsagmse

das Modem mm Emphngen von eingehenden
Anruien einmnchten.

Ausgangseinstellungen

Die Lautsiédreeinsretiung jedes einzeinen Ausgange des Music
Server kann enMeder are variabel oder fest eingerrcntet
werden. Alfe Andemngen an den Ausgangseéneiefiungen
beeénflussen nur den demeir gewénlien Ausgang (dezr in den
Saiussymboien angezeigt wird)

Wenn die LauEstéMeeinstellung auf fest einger'tchtet ist, ist
der Ausgangspegef auf den Hochstwert und die Balance auf
die Mittelposition festgeregi. In diesem Modes hahen die
Tasten A und X Mute auf der Fernbedienung des Music
Server keine \Mrkung".

Wenn die Lautslérkeeinstelleng auf variabel eéngerichtet iet,
kann der Ausgengspegei jederzeii mit den Tasten A und
>53 Mute auf der Fernhedrenung von Music Sewer geandert
warden. Mi! der Option Balance Em Mend
Lautstérkeeinstellungen konnen Sie die Ausgabe an den
linken und rechien Lautsprecherkana! anpassen.

"Hinweis: Sie kennen die Fembedienung des Mesic
Server so konfigurieren, dass die Tasten A und XMute
die Lautstérke und Stumrnsehaltung eines Verstérkers
steuem, warm HDD Audio gewahlt isé. Wailere Information
hietzu finden 838 im Kapitei Korrfigurieren der
Fernbedienung zum Steuern anderer Gerate aer Seite 1U.

Upgrade-Einheit

Wehlen Sie diese Option aus, wean im Lieferumfang Ihres
Music Server die Upgrade-Disk mit der EVA-Software
enthaiten Est.