Marantz CD 6003 Owners Manual

This is the 33 pages manual for Marantz CD 6003 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 33
left right
Marantz CD 6003 Owners Manual

Extracted text from Marantz CD 6003 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

ENGLISH WARRANTYFor warranty information, contact your local Marantz distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz. IMPORTANT When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLY This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. FRANÇAIS GARANTIE Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz. CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz. IMPORTANT Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffi santes. DEUTSCH GARANTIE Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler. HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen. WICHTIG! Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend. NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz dealer te wenden. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv. in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz. BELANGRIJK Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs. ESPAÑOL GARANTIA Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz. IMPORTANTE Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada. ITALIANO GARANZIA Lapparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e lallacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fi ni professionali. SVENSKA GARANTI För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent. SPAR KVITTOT Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz. VIKTIGT Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta. РУССКИЙ ГАРАНТИ\b \bтно\fительно инфо-мации о\и га-антии об-ащайте\fь к Вашему ме\fтн\иому ди\fт-ибьюто-у Marantz. СОХРАНИТ\f ВАШУ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПК\f Ваша квитанция о покупке являет\fя документом, \fвидетель\fтвующим о до-ого\fтоящей покупке. Ее необходимо х-анить в безопа\fном ме\fте и в \fлучае необходимо\fти и\fпользовать в целях \fт-ахования или п-и об-ащении в компанию Marantz. ВАЖНО П-и об-ащении за га-антийным об\fлуживанием обязанно\fтью пот-ебителя явл\ияет\fя подтве-ждение факта и даты покупки. -ля такого доказатель\fтва до\fтаточно п-едъявить квитанцию о покупке или \fчет. ТОЛЬКО -Л\b СО\f-ИН\fННОГО КОРОЛ\fВСТВА Это и\fпользует\fя в дополнение к законным п-авам пот-ебителя и ни в коей ме-е не ущемляет эти п-ава.   

Page 2

CE MARKING English The CD6003 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive. Français Le CD6003 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions. Deutsch Das Modell CD6003 entspricht den EMC- Richtlinien und den Richtlinien für Nieders- pannungsgeräte. Nederlands De CD6003 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage. Español El CD6003 está de acuerdo con las nor- mas EMC y las relacionadas con baja ten- sión. Italiano Il CD6003 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi. Svenska CD6003 är tillverkad i enlighet med EMC di- rektiven och direktiven för lågvoltsutrusning. English WARNINGS - Do not expose the equipment to rain, moisture, dripping or splashing. - Do not remove the cover from the equipment. - Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes. - Do not handle the mains cord with wet hands. - Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc. - No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment. - No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment. - When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. - The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. - Do not expose the unit to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like. Français AVERTISSEMENTS - Ne pas exposer lappareil à la pluie, à lhumidité, à légouttement ou aux éclaboussures. - Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil. - Ne rien insérer dans lappareil par les orifi ces de ventilation. - Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les mains mouillées. - Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc. - Ne placer aucune source de fl amme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil. - Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. - Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). - L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. - Ne pas exposer lappareil à une chaleur excessive, comme celle des rayons directs du soleil, dun feu, etc. Deutsch WARNHINWEISE - Das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser aussetzen. - Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen. - Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken. - Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. - Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab. - Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden. - Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden. - Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. - Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. - Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Wärme aus, z.B. durch Aufstellung in direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines offenen Feuers usw. Nederlands WAARSCHUWINGEN - Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. - Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet. - Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat. - Raak het netsnoer niet met natte handen aan. - Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz. - Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. - Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. - Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). - De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is. - Stel het apparaat niet bloot aan grote warmte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke. Español ADVERTENCIAS - No exponga el equipo a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras. - No extraiga la tapa del equipo. - No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orifi cios de ventilación. - No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. - No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cortinas, etc. - No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo velas encendidas. - No se deben colocar sobre el aparato recipientes que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones. - Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. - El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. - No exponga la unidad a un calor excesivo, como el derivado de la luz directa del sol, el fuego, o similar. Italiano AVVERTENZE - Non esporre lapparecchio alla pioggia, allumidità, al gocciolamento o agli spruzzi. - Non rimuovere il coperchio dellapparecchio. - Non introdurre oggetti allinterno dellapparecchio attraverso i fori di ventilazione. - Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. - Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi. - Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele accese. - Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi. - Quando l'interruttore è nella posizione OFF, l'apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS. - Lapparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che questultima sia facilmente accessibile. - Non esporre lunità ad eccessivo calore come la luce diretta del sole, il fuoco o simili.