Page 1
ENGLISH
WARRANTYFor warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPTYour purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be
kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with Marantz.
IMPORTANTWhen seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish
proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such
proof.
FOR U.K. ONLYThis undertaking is in addition to a consumers statutory rights and does not affect
those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIEPour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER LATTESTATION DACHATLattestation dachat est la preuve permanente dun achat de valeur. La conserver en
lieu sur pour sy reporter aux fins dobtention dune couverture dassurance ou dans
le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANTPour lobtention dun service couvert par la garantie, il incombe au client détablir la
preuve de lachat et den corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des
preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIEBei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUFDie Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das
Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für
Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren
Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIEVoor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWARENUw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel
en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend
met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJKBij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument
een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende
bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIAPara obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor
Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRASu recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de
valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia
cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTECuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad
de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la
prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
Lapparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un
anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata
da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La
garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione,
manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze
che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusi
dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e lallacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le
spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati
dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate
nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.
SVENSKA
GARANTIFör information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOTKvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas
till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGTFö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet.
Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
@ $ % / D P W F S F U D
05.7.6, 9:02 AM Page 2 " E P C F 1 B H F . B L F S + 1 1 $
Page 2
English
WARNINGS
-Do not expose the equipment to rain or moisture.
- Do not remove the cover from the equipment.
-
Do not insert anything into the equipment through the ventilation
holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
-
Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths,
newspapers, curtains, etc.
-No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed
on the equipment.
-When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public instructions
rules that apply in your country or area.
-Make a space of about 0.1 meter around the unit.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
- When the switch is in the OFF position, the equipment is not
completely switched off from MAINS.
Français
AVERTISSEMENTS
- Ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumidité.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil.
- Ne rien insérer dans lappareil par les orifices de ventilation.
- Ne manipulez pas le cordon dalimentation avec des mains
mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet
quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie
allumée, sur lappareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois
gouvernementales ou les règlements officiels concernant
lenvironnement qui sappliquent à votre pays ou région.
- Veiller à ce quaucun objet ne soit à moins de 0,1 mètre des côtés
de lappareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être
placé sur lappareil.
- Lorsque linterrupteur est sur la position OFF, lappareil nest pas
complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
Deutsch
WARNHINWEISE
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
- Fassen Sie niemals das Netzkabel mit nassen Händen an.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch,
einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa
brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle
geltenden lokalen und überregionalen Regelungen.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,1
meter vorhanden sein.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter,
wie etwa eine Vase, gestellt werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
- Hanteer het netsnoer in geen geval met natte handen.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals
tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het
apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de
overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die van kracht zijn
in het land of de regio waarin u zich bevindt.
- Zorg dat er 0,1 meter vrije ruimte rond het toestel is.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een
bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig
losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
CE MARKING
English
The CD5001/CD5001OSE is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le CD5001/CD5001OSE est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell CD5001/CD5001OSE entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De CD5001/CD5001OSE voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El CD5001/CD5001OSE está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il CD5001/CD5001OSE è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Svenska
CD5001/CD5001OSE är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
@ $ % / D P W F S F U D
05.7.6, 9:02 AM Page 3 " E P C F 1 B H F . B L F S + 1 1 $