Page 1
i
ENGLISH
WARRANTYFor warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It
should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance
purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANTWhen seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to
establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is
adequate for such proof.
FOR U.K. ONLYThis undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not
affect those rights in any way.
FRAN-šAIS
GARANTIEPour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHATL'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La
conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture
d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANTPour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client
d'Žtablir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reu ou la facture
constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIEBei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-HÅ ndler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUFDie Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage fŸr Ihren wertvollen Einkauf
Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben
fŸr Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angefŸhrt
werden mŸssen.
WICHTIG!Bei Garantiefragen mu§ der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum
vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIEVoor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWARENUw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een
waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor
evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met
Marantz.
BELANGRIJKBij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de
consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of
factuurzijn voldoende bewijs.
ESPA-žOL
GARANTIAPara obtener informaci-n acerca de la garantia p-ngase en contacto con su
distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRASu recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un
aparato de valor, Este recibo deber-¡ guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en
contacto con Marantz.
IMPORTANTECuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la
responsabilidad de demonstrar cu-¡ndo efectu- la compra. En este caso, su
recibo de compra ser-¡ la prueba apropiada.
ITALIANO
CONDIZIONI DI GARANZIAL'apparecchio e' garantito per 365 giorni dalla data di acquisto comprovata
da un documento attestante il nominativo del rivenditore e la data di vendita.
La garanzia sara' prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle
parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata
installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
tunzionamento dell'apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli
interventi inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza. Le spese ed i
rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilita' per danni diretti o indiretti provocati
dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate
nel presente manuale.
Per informazioni sull'abbonamento al Servizio Assistenza postgaranzia e per
conoscere l'indirizzo dei Centri Assistenza Marantz rivolgetevi al nostro
servizio consumatori (telefono 1678-20026 - numero verde).
PORTUGUæS
GARANTIAPara informa-ºes sobre a garantia, contactar o distribuidor Marantz local.
GUARDAR O RECIBO DE COMPRAO recibo Ž o registo permanente da compra que fez. Deve ser guardado num
local seguro, para ser apresentado em quest-ºes relacionadas com o seguro
ou para quando tiver de contactar a Marantz.
IMPORTANTEQuando procurar assistŽncia tŽcnica ao abrigo da garantia, Ž da
responsabilidade do consumidor estabelecer a prova e data de compra. O
recibe Ž prova adequada.
SVENSKA
GARANTIFÅ¡r information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOTKvittot Šr ett inkšpsbevis pŒ en vŠrdefull vara. Det skall fšrvaras sŠkert och
hŠnvisas till vid fšrsŠkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGTFÅ¡ att garantin skall gÅ lla Å r det kundens sak att framstÅ lla bevis och datum
om kšpet. Kvitto eller faktura Šr tillrŠokligt bevis fš detta.
DANSK
GARANTIHenvend dem til Deres MARANTZ-forhandler angÅ’ende inrformation om
garantien.
GEM DERES KVITTERINGDeres k¿bskvittering er Deres varige bevis pŒ et dyrt k¿b. Den b¿r gemmes
godt og anvendes som bevis, hvis De vil tegne en forsikring, eller hvis De
kommunikerer med Marantz.
VIGTIGTDet pŒhviler forbrugeren at skaffe bevis for k¿bet og k¿bsdatoen, hvis han
eller hun ¿nsker garantiservice. Deres k¿bskvittering eller faktura er et
fuldgyldigt bevis herpÅ’.
Page 2
ii
CE MARKING
English
The CD110 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Franais
Le CD110 est conforme ˆ la directive EMC et ˆ la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell CD110 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien fŸr NiederspannungsgerŠte.
Nederlands
De CD110 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Espa-“ol
El CD110 est-¡ de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensi-n.
Italiano
Il CD110 conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Portugus
O CD110 conforma com as diretrizes EMC e de baixa voltagem.
Svenska
CD110 Šr tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven fšr lŒgvoltsutrusning.
Dansk
Model CD110 er i overensstemmelse med EMC-direktiveet og direktivet om lavsp¾nding.
WARNINGS FOR LASER RADIATION
CAUTION : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VARO! :AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINANAKYM-‚¬TT-¦M-‚¬ALLE
LASERS-‚¬TEILYLLE. -‚¬L-‚¬ KATSO S-‚¬TEESEEN.
VARNING! :OSYNLIG LASERSTRLNING N-‚¬R DENNA DEL -‚¬R -¦PPNAD OCH SP-‚¬RREN -‚¬R
URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRALEN.
ENGLISH:
CAUTION Ã USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
FINNISH:
VAROITUS! Laitteen kŠyttŠminen muulla kuin tŠssŠkŠyttšohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa kŠyttŠjŠn turvallisuusluokan 1 ylittŠvuŠlle nŠkymŠttšmŠlle lasersŠteilylle.
SWEDISH:
VARNING! Om apparaten anvÅ nds pÅ’annat sÅ tt Å n vad som beskrivs 1 denna bruksanvisning kan
anvŠndaren utsŠttas fšr osynlig laserstrŒlning som overskrider grŠnsen fšr laserklass 1 .