Jvc VLV 3 U Owners Manual

This is the 3 pages manual for Jvc VLV 3 U Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 3
left right
Jvc VLV 3 U Owners Manual

Extracted text from Jvc VLV 3 U Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

VL-F3U ENGLISH FRAN-šAIS DEUTSCH 1. Attach Video Flash to the Info-Shoe. sApply Video Flash onto the Info-Shoe, push Video Flash firmly into the Info-Shoe and tighten the clamping screw by turning it clockwise. To remove Video Flash, first loosen the clamping screw by turning it counterclockwise. sAttach Video Flash so that the flash-emitting area faces the front of the video camera.Video Flash can be panned 180 degrees. 2. Set the switch on Video Flash.[OFF] : Inhibits flashing. [ ] : Enables flashing for every shot. 3. Adjust the light intensity switch.If the still image is too bright or dark, adjust the flash light intensity.sTo brighten the image :Set to [+]. (Increases the light intensity by +2.)sTo darken the image :Set to [-]. (Decreases the light intensity by -2.)Standard : [0] 4. Press the still image button to shoot an image. Thank you for purchasing the VL-F3U Video Flash.The VL-F3U Video Flash makes it possible to shoot still video images of objects under low light conditions by emitting a momentary flash. Video Flash has been designed to be attached to the Info-Shoe, which is based on interlocking between the video camera and power supply. sDo not emit flash light directly into a personÕs eyes at a close distance. sBe sure to switch the video camera off before attaching or removing Video Flash. sRISK OF ELECTRIC SHOCK à DO NOT OPEN. Safety Precautions VIDEO FLASH FLASH VIDEO VIDEOBLITZ Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung sVideo Flash does not emit light during the recording of video moving images. sVideo Flash does not emit light when [ ] is not dis- played in the LCD screen. sTo prevent the whitening of an image due to flash light, the video camera darkens the image automatically at the moment Video Flash emits light. As a result, the still image of any area outside the reach of flashlight becomes darker than usual. If you require to shoot an object located at a longer dis- tance than the reach of the flashlight, set the switch on Video Flash to [OFF]. sThe blinking [ ] in the LCD screen indicates that the Video Flash is being charged. Charging may take up to about 10 seconds. sVideo Flash does not emit light when Ã’Gain UpÓ of the video camera is set to [OFF] or when Ã’Program AEÓ is set to Ã’Night ViewÓ. sThe Video Flash does not light up when the indicator blinks due to a low battery. s After Video Flash is attached onto the Info-Shoe on the cam- era, do not carry the combination by holding Video Flash. sBe careful when carrying the video camera on which Video Flash is attached. Operating Precautions Dimensions :38 mm (W) x 43 mm (H) x 69 mm (D) Weight :45 ý Flash reach distance (With the GR-DV2000) : XGA, VGA :Approx. 5 m UXGA :Approx. 2 m sDesign and specifications are subject to change without notice. Main Specifications © 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 1. Fixez le flash vidŽo sur l'Info-Shoe. sPlacez le flash vidŽo sur l'Info-Shoe, poussez-le fermement dans l'Info-Shoe et serrez la vis de serrage en la tournant dans le sens horaire. Pour retirer le flash vidŽo, desserrez d'abord la vis de serrage en la tournant dans le sens anti-horaire. sFixez le flash vidŽo de sorte que la zone Žmettrice du flash soit face ˆ l'avant de la camŽra vidŽo. Le flash vidŽo permet un panoramique de 180 degrŽs. 2. RŽglez le commutateur sur le flash vidŽo. [OFF] : Invalide le flash. [ ] : Permet le flash ˆ chaque prise. 3. Ajustez le commutateur d'intensitŽ lumineuse. Si l'image fixe est trop claire ou trop sombre, ajustez le commutateur d'intensitŽ lumineuse. s Pour Žclaircir l'image : RŽglez ˆ [+]. (Augmente l'intensitŽ lumineuse de +2.) sPour assombrir l'image : RŽglez ˆ [-]. (Diminue l'intensitŽ lumineuse de -2.) Standard : [0] 4.Appuyez sur la touche d'image fixe pour prendre une image. sN'Žmettez pas la lumire du flash directement dans les yeux d'une personne ˆ proximitŽ. sCoupez la camŽra vidŽo avant de fixer ou de dŽtacher le flash vidŽo. s RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR. Rgles de sŽcuritŽ sLe flash vidŽo n'Žmet pas de lumire pendant l'enregistrement d'images vidŽo. sLe flash vidŽo n'Žmet pas de lumire quand [ ] n'est pas affichŽ sur l'Žcran LCD. sPour Žviter le blanchissement de l'image ˆ cause de la lumire du flash, la camŽra vidŽo assombrit automatiquement au moment o le flash vidŽo Žmet l'Žclair. Il en rŽsulte que l'image fixe de toute zone hors de portŽe de l'Žclair devient plus sombre que nature. Pour prendre un objet ŽloignŽ hors de portŽe de l'Žclair, rŽglez le commutateur du flash vidŽo sur [OFF]. sLe [ ] clignotant sur l'Žcran LCD indique la charge du flash vidŽo. La charge peut demander jusqu'ˆ 10 secondes. sLe flash vidŽo n'Žmet pas de lumire quand "Gain Up" est rŽglŽ sur [OFF] ou quand "Program AE" est rŽglŽ ˆ "Night View" sur la camŽra vidŽo. sLe flash vidŽo ne s'allume pas quand l'indicateur clignote parce que les piles sont affaiblies. sQuand le flash vidŽo est fixŽ sur l'Info-Shoe de la camŽra, ne portez pas l'ensemble en le tenant par le flash vidŽo. sSoyez prudent en portant la camŽra vidŽo avec le flash vidŽo attachŽ. Dimensions :(LxHxP) 38 mm x 43 mm x 69 mm Poids :45 ý PortŽe du flash (avec le GR-DV2000) : XGA, VGA :env. 5 m UXGA :env. 2 m sLa conception et les spŽcifications sont sujettes ˆ modification sans prŽavis. SpŽcifications principales 1. Den Videoblitz am Info-Shoe anbringen. sDen Videoblitz auf den Info-Shoe aufsetzen, fest in den Info-Shoe einschieben und die Klemmschrauben durch Drehen im Uhrzeigersinn anziehen. FŸr Abnahme des Videoblitz, zuerst die Klemmschrauben durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn lÅ¡sen. sDen Videoblitz so anbringen, da§ der Aussendebreich fŸr das Blitzlicht auf die Vorderseite der Videokamera weist. Der Videoblitz kann um 180 Grad geschwenkt werden. 2. Einstellung des Schalters am Videoblitz (OFF) : Blitzlicht gesperrt. ( ) : Blitzlicht bei jeder Aufnahme. 3. Einstellung des LichtstÅ rkeschalters Wenn das Standbild zu hell oder dunkel ist, die BlitzlichtstÅ rke abstimmen. sFŸr helleres Bild :Auf (+) einstellen. (ErhÅ¡ht die LichtstÅ rke um +2.)sFŸr dunkleres Bild :Auf (-) einstellen. (Verringert die LichtstÅ rke um -2.)Standard : [0] 4. FŸr Bildaufnahme die Standbildtaste betÅ tigen. sNiemals das Blitzlicht in dichten Abstand direkt auf die Augen einer Person richten. sVor Anbringung oder Entfernung des Videoblitz sollte die Videokamera ausgeschaltet sein. s GEFAHR ELEKTRISCHER SCHL-‚¬GE à NICHT -¦FFNEN Sicherheitsma§nahmen sWÅ hrend der Aufnahme bewegter Videobilder sendet der Videoblitz kein Blitzlicht aus. sWenn in der LCD-Anzeige nicht ( ) angezeigt wird, sendet der Videoblitz kein Blitzlicht aus. sUm eine eine Aufhellung des Bildes aufgrund des Blitzlichts zu vermeiden, verdunkelt die Videokamera das Bild automatisch im Moment ,wenn der Videoblitz das Blitzlicht aussendet. Dadurch ist das Standbild au§erhalb des Blitzlichtbereichs dunkler als gewÅ¡hnlich. FŸr Aufnahme eines Objekts, das zu weit entfernt ist, um vom Blitzlicht erreicht zu werden,den Schalter am Videoblitz auf (OFF) einstellen. s Wenn ( ) auf dem LCD-Bildschirm blinkt, dann wird der Videoblitzaufgeladen. Das Aufladen kann bis zu 10 Sekunden dauern.sDer Videoblitz sendet kein Blitzlicht aus, wenn "Gain Up" der Videokamera auf (OFF) oder wenn "Program AE" auf "Night View" eingesteltl ist. sDer Videoblitz leuchtet nicht auf, wenn die Anzeige aufgrund niedriger Batteriespannung blinkt. s Nach Anbringung des Videoblitz am Info-Shoe, niemals fŸr das Tragen dieser Aufbaukombination den Videoblitz umfassen. sBeim Tragen einer Videokamera mit angebrachtem Videoblitz vorsichtig sein. Abmessungen :38 mm (B) x 43 mm (H) x 69 mm (T) Gewicht :45 ý Blitzlichtreichweite (Mit dem GR-DV2000) : XGA, VGA :Ca. 5 m UXGA :Ca. 2 m s-‚¬nderungen des Designs und der technischen Daten ohne VorankŸndigung vorbehalten. Hauptspezifikationen Merci d'avoir portŽ votre choix sur le flash vidŽo VL-F3U. Le flash vidŽo VL-F3U permet de prendre des images vidŽo fixes d'objets sous Žclairage ambiant faible par Žmission d'un flash momentanŽ. Le flash vidŽo est conu pour tre fixŽ sur le Info-Shoe, basŽ sur le verrouillage entre la camŽra et l'alimentation.Vielen Dank fŸr den Kauf des VL-F3U Videoblitz Mit dem VL-F3U kÅ¡nnen Videostandbilder von Objekten, die schwach beleuchtet sind, aufgenommen werden,indem ein momentanes Blitzlicht ausgesendet wird. Der Videoblitz wurde so konstruiert, da§ er am Info-Shoe angebracht werden kann, wodurch eine Verriegelung zwischen der Videokamera und der Spannungsversorgung erfolgt. OFF 2 3 BRIGHT -2 -1 0 + 1 +2 -“2 -“1 0 +1 +2 PrŽcautions pour l'emploi Vorsichtsma§nahmen fŸr Bedienung 1 Slide-in directionsDirection d'insertionEinschieberichtungen Screw Vis Schraube KAJ0283A

Page 2

VL-V3U ENGLISH FRAN-šAIS DEUTSCH 1. Attach Video Light on the Info-Shoe. sApply Video Light onto the Info-Shoe, push Video Light firmly into the Info-Shoe and tighten the clamping screw by turning it clockwise. To remove Video Light, first loosen the clamping screw by turning it counterclockwise. sAttach Video Light so that the light-emitting area faces the front of the video camera. Video Light can be panned 180 degrees. 2. Set the switch on Video Light [OFF] : Inhibits lighting. [ON] : Permanent lighting. [AUTO] : Lighting starts when the ambient light drops to a certain level. 3. Press the record button or still image button to shoot an image. Thank you for purchasing the VL-V3U Video Light. The VL-V3U Video Light makes it possible to shoot video stills or moving images of an object under low light by continuously- lighting illumination. Video Light has been designed to be attached onto the Info- Shoe, which is based on interlocking between the video cam- era and power supply. sHIGH TEMPERATURE WARNING Video Light becomes extremely hot during and im- mediately after lighting. Do not touch it or let an object go near while it is hot. sTo prevent burns, do not touch the surface of Video Light during its use. sTake care that the emitted light does not directly hit the eyes of a small child. sBe sure to turn the video camera off before attaching or removing Video Light. sTo prevent a fire hazard or burns, be sure to replace it with the same Video Light (Model No. VL-V3U). Please refer to the instruction manual of the connected video camera to confirm that this unit belongs to one of the Video Light models applicable to the camera. Safety Precautions sEven when the switch of Video Light is set to [AUTO], it does not emit light when Ã’Program AEÓ of the video cam- era is set to Ã’Night ViewÓ. sThe use of Video Light reduces the battery-operating hours of the video camera. It is recommended to use the AC adapter during indoor shooting. sVideo Light does not emit light unless the video camera is turned on. sAfter Video Light is attached onto the Info-Shoe on the camera, do not carry the scombination by holding Video Light. sBe careful when carrying the video camera on which Video Light is attached. sWhen the light bulb of Video Light blows, contact your local JVC-authorized service agent. Operating Precautions Dimensions :42 mm (W) x 51 mm (H) x 46 mm (D) Weight :34 ý Power consumption :3 W sDesign and specifications are subject to change without notice. Main Specifications 1. Fixez la torche vidŽo sur l'Info-Shoe. sPlacez la torche vidŽo sur l'Info-Shoe, poussez-la fermement dans l'Info-Shoe et serrez la vis de serrage en la tournant dans le sens horaire. Pour retirer la torche vidŽo, desserrez d'abord la vis de serrage en la tournant dans le sens anti-horaire. sFixez la torche vidŽo de sorte que la zone Žmettrice du flash soit face ˆ l'avant de la camŽra vidŽo. La torche vidŽo permet un panoramique de 180 degrŽs. 2. RŽglez le commutateur sur la torche vidŽo. [OFF] : Invalide l'illumination. [ON] : Valide l'illumination. [AUTO] : L'illumination commence quand la lumire ambiante descend au-dessous d'un certain niveau. 3. Appuyez sur la touche d'enregistrement ou d'image fixe pour prendre une image. Merci d'avoir portŽ votre choix sur la torche vidŽo VL-V3U. La torche vidŽo VL-V3U permet de prendre des images vidŽo fixes ou animŽes d'un objet sous faible Žclairage par illumina- tion continue. La torche vidŽo est conue pour tre fixŽe sur l'Info-Shoe, basŽ sur le verrouillage entre la camŽra et l'alimentation. sAVERTISSEMENT HAUTE TEMPERATURE La torche vidŽo est trs chaude pendant et immŽdiatement aprs l'illumination. Ne la touchez pas et Žviter le rapprochement de tout objet pendant qu'elle est chaude. sPour Žviter les bržlures, ne touchez pas la surface de la torche vidŽo pendant l'utilisation. sEvitez que la lumire Žmise frappe directement les yeux d'un petit enfant. sCoupez bien la camŽra vidŽo avant de fixer ou de dŽtacher la torche vidŽo. sPour Žviter tout risque d'incendie ou de bržlure, remplacez la lampe pour une lampe identique (modle VL-V3U). Consultez le manuel de la camŽra vidŽo connectŽe pour confirmer que cette torche vidŽo figure parmi les modles utilisables avec la camŽra. Rgles de sŽcuritŽ sMme si le commutateur de la torche vidŽo est sur [AUTO], la lampe n'Žmet pas de lumire quand "Pro- gram AE" est rŽglŽ sur "Night View" sur la camŽra vidŽo. sL'emploi de la torche vidŽo rŽduit les heures de fonctionnement sur pile de la camŽra vidŽo. L'emploi d'un adaptateur secteur est recommandŽ pour la prise de vues en intŽrieur. sLa torche vidŽo n'Žmet de lumire que si la camŽra vidŽo est sous tension. sQuand la torche vidŽo est fixŽe sur l'Info-Shoe de la camŽra, ne portez pas l'ensemble en le tenant par la torche vidŽo. sSoyez prudent en portant la camŽra vidŽo avec la torche vidŽo attachŽe. sQuand l'ampoule de la torche vidŽo saute, contactez votre agent de service local JVC agrŽŽ. PrŽcautions pour l'emploi Dimensions :(LxHxP) 42 mm x 51 mm x 46 mm Poids :34 ý Consommation :3 W sLa conception et les spŽcifications sont sujettes ˆ modification sans prŽavis. SpŽcifications principales 1. Das Videoleuchte am Info-Shoe anbringen. sDas Videoleuchte auf den Info-Shoe aufsetzen, fest in den Info-Shoe einschieben und die Klemmschrauben durch Drehen im Uhrzeigersinn anziehen. s FŸr Abnahme des Videoleuchte zuerst die Klemmschrauben durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn lÅ¡sen. sDas Videoleuchte so anbringen, das der Lichtaussendungsbereich auf die Vorderseite der Videokamera weist. Das Videoleuchte kann um 180 Grad geschwenkt werden. 2. Einstellung des Schalters am Videoleuchte (OFF) : Keine Beleuchtung. (ON) : Dauerbeleuchtung (AUTO) : Beleuchtung startet, wenn das Umgebungslicht auf einen bestimmten Wert abfÅ llt. 3. FŸr Bildaufnahme die Aufnahme- oder Standbildtaste betÅ tigen. Vielen Dank fŸr den Kauf des VL-V3U Videoleuchte.Mittels dem VL-V3U Videoleuchte kÅ¡nnen Aufnahmen von Videostandbildern oder sich bewegenden Bildern, die nur schwach beleuchtet sind, bei Dauerbeleuchtung gemacht werden. Das Videoleuchte wurde so konstruiert, da§ es am Info-Shoe angebracht werden kann, wodurch eine Verriegelung zwischen der Videokamera und der Spannungsversorgung erfolgt. sDas Videoleuchte ist wÅ hrend und nach Beleuchtung extrem hei§. sDeshalb niemals berŸhren oder einen Gegenstand in dessen NÅ he bringen, wÅ hrend es hei§ ist. sZur Verhinderung von Verbrennungen, niemals die OberflÅ che des Videoleuchtes wÅ hrend Benutzung berŸhren sVermeiden, da§ das ausgesendete Licht direkt auf die Augen eines Kleinkinds trifft. sVor Anbringung oder Entfernung des Videoleuchte die Videokamera ausschalten. sZur Verhinderung von Feuergefahr oder Verbrennungen unbedingt gegen das gleiche Videoleuchte austauschen (Modell-Nr. VL-V3U). Siehe die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Videokamera, ob dieses GerÅ t einem der Videoleuchte- modelle entspricht, das fŸr diese Kamera anwendbar ist. Sicherheitsma§nahmen Vorsichtsma§nahmen fŸr Betrieb © 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.KAJ0284A OFF ONAUTO 2 VIDEO LIGHT TORCHE VIDEO VIDEOLEUCHTE Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung 1 Slide-in directionsDirection d'insertionEinschieberichtungen Screw Vis Schraube Abmessungen :42 mm (B) x 51 mm (H) x 46 mm (T) Gewicht :34 ý Leistungsaufnahme :3 W s-‚¬nderungen des Designs und der technischen Daten ohne VorankŸndigung vorbehalten.s Auch wenn der Schalter des Videoleuchte auf (AUTO) eingestellt ist, wird kein Licht ausgesendet, wenn "Program AE" der Videokamera auf "Night View" eingestellt ist. sDurch die Benutzung des Videoleuchtes wird die Batteriebetriebszeit der Videokamera reduziert. Es wird empfohlen wÅ hrend Innenaufnahmen einen Netzadapter zu verwenden. sNur bei eingeschalteter Videokamera sendet das Videoleuchte Licht aus. sNach Anbringung des Videoleuchte am Info-Shoe, beim Tragen dieser Aufbaukombination nicht das Videoleuchte umfassen. sBeim Tragen einer Videokamera mit angebrachtem Videoleuchte vorsichtig sein. sSollte die GlŸhbirne des Videoleuchte durchbrennen, dann wenden Sich sich bitte an Ihren Å¡rtlichen JVC- Kundendienstvertreter. Hauptspezifikationen