Jvc RX 5062 S Owners Manual

This is the 71 pages manual for Jvc RX 5062 S Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 71
left right
Jvc RX 5062 S Owners Manual

Extracted text from Jvc RX 5062 S Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

Jl_:l:l:|

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/
Mises en garde, précautions et indications diverses

VORSICHT-Taste STANDBY/ON d)/l ACHTUNG
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollstandig zu ZUT Verhinderung V0 elektrischen Schlagen, Brandgefahr, SW3
unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des 1- Keine Schrauben I659" oder Abdeckungen enternen Nd "iCh
Gerats stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zuganglich ist. Die Taste das GEhéuse offnen.
STANDBY/ON Oil trennt in keiner Position die Stromversorgung zum 2- Dieses Gerat WEdET Regen 00h Feuchtigkeit 311559119"-
NetzanschluB.
- Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die ATTENTION

Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot. Afin deviter tout risque delectrocution, dincendie, etc.:
- Wenn das Gerat eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte. 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret
Das Gerat kann iiber die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. de lappareil.

2. Ne pas exposer lappareil a la pluie ni a lhumidite.

ATTENTION-Touche STANDBY/ON d)
Deconnectez la fiche secteur pour mettre lappareil completement hors tension

(le temoin STANDBY l seteint). Lors de linstallation de lappareil, assurez-

vous que la fiche soit facilement accessible. La touche STANDBY/ON Oil dans Achtung: Angemessene Ventilation
nimporte quelle position ne déconnecte pas lappareil du secteur. Stellen Sie das Gerat zur Verhiifung von elektrischem Schlag und Feuer
- Quand lappareil est en mode dattente, le temoin STANDBY est allume en und Zum Schutz gegen Beschadigung wie folgt auf:

rouge.

- Quand lappareil est sous tension, le temoin STANDBY seteint.
Lalimentation ne peut pas etre commandee a distance.

Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.

Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rijckseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Riickseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberflache stellen.

Zusatzlich die bestmogliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
ACHTUNG
- Blockieren Sie keine Beluftungsschlitze oder -bohrungen. Attention: Ventilation Correcte
(Wenn die Beliiftungsoffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Pour eviter les chocs electriques, lincendie et tout autre degat.
Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgefuhrt Disposer I'appareil en tenant compte des imperatifs suivants
werden.) Avant: Rien ne doit gener le degagement
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezflndete Kerzen, Flancsj Laisser 10 cm de degagement lateral
auf das Gerat. Dessus: Laisser 10 om de degagement superieur
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Arriére: Laisser 15 om de degagement arriere
Batterien mussen entsprechend den geltenden onlichen Vorschriften oder Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser I'appareil sur une
Gesetzen entsorgt werden. surface plate.
' Setzen Sie dieses Geréf auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Veiller egalement a ce que lair circule le mieux possible comme illustre.
Fliissigkeitsspritzern aus. Es diirfen auch keine mit Fliissigkeit gefullen
Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerat gestellt werden. Abstand von 15 cm oder mehr
Degagement de 15 cm ou plus
A'I'I'ENTION 77777- RX-SOGOB/RX-SOGZS
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloques par un journal un U U I] / Vorderseife
GB tissu, etc., la chaleur peut ne pas etre evacuee correctement de (-
l'appareil.) Wand oder 1] i Avant
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur Hindernisse D H
l'appareil. Mur, ou fl Standhohe 15 cm
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en consideration les obstruction oder mehr
problemes de l'environnement et suivre sfrictement les regles et les lois Hauteur du socle:
locales sur la mise au rebut des piles. 1] 15 cm ou plus
- Nexposez pas cet appareil a la pluie, a lhumidite, a un egouttement ou a
des eclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels Boden
quun vase, sur l'appareil. Plancher
Benutzerinformationen [Europaische Union]
zur Entsorgung alter Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerat nicht als non'naler Haushaltsabfall entsorgt werden soll.
Gerate Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weitervenivendung und WiedervenNertung in Ubereinstimmung mit der

_
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur
in der Europaischen
Union gijltig.

Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle fiir das Recycling elektrischer und elektronischer Gerate zugefijhrt werden.

Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mégliche Schaden fur die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemaBe Behandlung des Produkts auf'treten konnen. Weitere lnformationen zu
Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei lhrer Gemeindevenivaltung, lhrem ortlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschaft, in dem Sie das Produkt gekaufl haben.

FiJr die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls konnen gemaB der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschéflskunden)

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen mochten, besuchen Sie bitte unsere Webseite

www.'vc-europe. com, um lnformationen zur Fificknahme des Produkts zu erhalten.

[Andere Lander aufierhalb der Europaischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen mochten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in lhrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geréite.

lnformations relatives
5 léli nation des
appareils usages, a
lintention des
utilisateurs

Attention :

Ce symbole n'est
reconnu que dans
l'Union europeenne.

[Union européenne]

Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et electronique, cela signifie quil ne doit pas etre elimine en tant que dechet
menager a la fin de son cycle de vie. Le produit doit etre porte au point de pre-collecte approprie au recyclage des appareils
electriques et electroniques pour y subir un traitement, une recuperation et un recyclage, conformément a la legislation nationale.

En eliminant correctement ce produit, vous confriburez a la conservation des ressources naturelles et a la prevention des eventuels
effets negatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant etre dus a la manipulation inappropriee des dechets de ce produit.

Pour plus dinformations sur le point de pre»collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service devacuation des
ordures menageres ou le magasin dans lequel vous avez achete le produit.

Des amendes peuvent etre infligées en cas delimination incorrecte de ce produit, conformément a la legislation nationale.
(Utilisateurs professionnels)

Si vous souhaitez eliminer ce produit, visitez notre page Web www.'vc-europe.com afin dobtenir des informations sur sa
recuperation.
[Pays ne faisant pas partie de IUnion européenne]

Si vous souhaitez eliminer ce produit, faites»le conformément a la legislation nationale ou autres regles en vigueur dans votre pays
pour le traitement des appareils electriques et electroniques usages.

G-1

SaLRX-5062fi5060[E}DO4A.p65

1 dD 06.1.19,17:31

-lL

Page 4

Frontplatte

[E

EEEE

MAID/VIDEO ML mm

E E El
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammem angegebenen

Seiten.

m Taste STANDBY/ON (')/| und Kontmllleuchte STANDBY (9)
E Taste SURROUND/DSP OFF (28, 30)
E Taste DSP (29. 30)
[1] Taste SURROUND (28)
El Fembedienungssensor
E Display (Einzelheiten siehe .,Disp1ay unten,)
[E Tasten zum Auswahlen der Signalquelle (9. 12)
AUX, DVD. VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR (SOURCE
NAME), FM, AM
E Taste INPUT ANALOG ( 12)
Taste INPUT ATT ( 12)
E Taste INPUT DIGITAL (11)
E Taste DIMMER (12)

Display

(MPG)

M]
Q]
E]
E
E]
E
E
E
E
E
Q
El
@

N

N

@EEI @

Regler MASTER VOLUME (10)

Buchse PHONES (11)

Eingangsbuchsen AUX (7)

Taste SPEAKERS ON/OFF (11)

Taste SUBWOOFER OUT ON/OFF (11)
Tasten FM/AM TUNING A/V (14)
Tasten FM/AM PRESET A/V (14)

Taste FM MODE (15)

Taste MEMORY ( 14)

Taste SETTING (20)

Taste QUICK SPEAKER SETUP (19)
Regler MULTI IOG (PUSH SET) (19, 20, 24)
Taste EXIT (20, 24)

Taste ADJUST (24)

@

REHE-

@ @15

0? @6591?

ANALOG

DUAL MONO

3D - PHONIC LVIJHTUAL SE
--H.FHONE [I FRO L01

A NEWS INFTUNEL STEREO

SICH DSP DIGITAL E

Ewe MUTING SLLEP
IN UTATI' VOLUME--

Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammem angegebenen
Seiten.

(1) Anzeige ANALOG (12)

(2) Anzeige DUAL MONO (27)

@ Anzeige H.PHONE (11, 27, 29)

(D Anzeige 3D»PHONIC (27, 29, 30)

C5) Anzeige DC] PRO LOGIC II (26, 28, 29)

© Anzeige VIRTUAL SB (23)

(7) Anzeige DSP (27, 29, 30)

® Anzeigen fiir Programmtyp (TA/NEWS/INFO) (18)
C9) Anzeige DIGITAL BO (25)

GE,O1>087F1X-5062[EN]3.p65

(0)
GD
GE
®
GED
([5)
(9
G?)
GT8)
®

Anzeige TUNED (14)

Anzeige STEREO (14)

Anzeige INPUT ATT (12)

Anzeige AUTO MUTING (15)

Anzeige SLEEP (13)

Anzeige VOLUME (9, 10)

Anzeigen fLir das digitale Signalquellenform (11)
Lautsprecher und Signalanzeigen (10)

Anzeige CH7 (14)

Hauptdisplay

2006.120, 11:30 am