j
jvc
jvc-mzv
261319-jvc-mzv-3-ue-owners-manual
Jvc MZV 3 UE Owners Manual
This is the 3 pages manual for Jvc MZV 3 UE Owners Manual. Read or download the pdf for free.
If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com .
Download PDF
Extracted text from Jvc MZV 3 UE Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
VL-F3U
ENGLISH FRAN-šAIS DEUTSCH
1. Attach Video Flash to the Info-Shoe. sApply Video Flash onto the Info-Shoe, push Video Flash firmly into
the Info-Shoe and tighten the clamping screw by turning it clockwise. To remove Video Flash, first loosen the clamping screw by
turning it counterclockwise.
sAttach Video Flash so that the flash-emitting area faces the front
of the video camera.Video Flash can be panned 180 degrees.
2. Set the switch on Video Flash.[OFF] : Inhibits flashing.
[ ] : Enables flashing for every shot.
3. Adjust the light intensity switch.If the still image is too bright or dark, adjust the flash light intensity.sTo brighten the image :Set to [+]. (Increases the light intensity by +2.)sTo darken the image :Set to [-]. (Decreases the light intensity by -2.)Standard : [0]
4. Press the still image button to shoot an image. Thank you for purchasing the VL-F3U Video Flash.The VL-F3U Video Flash makes it possible to shoot still video images
of objects under low light conditions by emitting a momentary flash. Video Flash has been designed to be attached to the Info-Shoe, which
is based on interlocking between the video camera and power supply.
sDo not emit flash light directly into a personÕs eyes at a
close distance.
sBe sure to switch the video camera off before attaching
or removing Video Flash.
sRISK OF ELECTRIC SHOCK Ã DO NOT OPEN.
Safety Precautions
VIDEO FLASH FLASH VIDEO VIDEOBLITZ
Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung
sVideo Flash does not emit light during the recording of
video moving images.
sVideo Flash does not emit light when [ ] is not dis-
played in the LCD screen.
sTo prevent the whitening of an image due to flash light,
the video camera darkens the image automatically at
the moment Video Flash emits light. As a result, the still
image of any area outside the reach of flashlight becomes
darker than usual.
If you require to shoot an object located at a longer dis-
tance than the reach of the flashlight, set the switch on
Video Flash to [OFF].
sThe blinking [ ] in the LCD screen indicates that the
Video Flash is being charged. Charging may take up to
about 10 seconds.
sVideo Flash does not emit light when ÒGain UpÓ of the
video camera is set to [OFF] or when ÒProgram AEÓ is
set to ÒNight ViewÓ.
sThe Video Flash does not light up when the indicator
blinks due to a low battery.
s After Video Flash is attached onto the Info-Shoe on the cam-
era, do not carry the combination by holding Video Flash. sBe careful when carrying the video camera on which
Video Flash is attached.
Operating Precautions Dimensions :38 mm (W) x 43 mm (H) x 69 mm (D)
Weight :45 ý
Flash reach distance (With the GR-DV2000) :
XGA, VGA :Approx. 5 m
UXGA :Approx. 2 m
sDesign and specifications are subject to change without notice. Main Specifications
© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
1. Fixez le flash vidŽo sur l'Info-Shoe. sPlacez le flash vidŽo sur l'Info-Shoe, poussez-le fermement dans
l'Info-Shoe et serrez la vis de serrage en la tournant dans le sens
horaire.
Pour retirer le flash vidŽo, desserrez d'abord la vis de serrage en la
tournant dans le sens anti-horaire. sFixez le flash vidŽo de sorte que la zone Žmettrice du flash soit face
ˆ l'avant de la camŽra vidŽo.
Le flash vidŽo permet un panoramique de 180 degrŽs.
2. RŽglez le commutateur sur le flash vidŽo. [OFF] : Invalide le flash.
[ ] : Permet le flash ˆ chaque prise.
3. Ajustez le commutateur d'intensitŽ lumineuse. Si l'image fixe est trop claire ou trop sombre, ajustez le
commutateur d'intensitŽ lumineuse.
s Pour Žclaircir l'image :
RŽglez ˆ [+]. (Augmente l'intensitŽ
lumineuse de +2.)
sPour assombrir l'image :
RŽglez ˆ [-]. (Diminue l'intensitŽ
lumineuse de -2.)
Standard : [0]
4.Appuyez sur la touche d'image fixe pour prendre une image.
sN'Žmettez pas la lumire du flash directement dans les
yeux d'une personne ˆ proximitŽ.
sCoupez la camŽra vidŽo avant de fixer ou de dŽtacher
le flash vidŽo.
s RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
Rgles de sŽcuritŽ
sLe flash vidŽo n'Žmet pas de lumire pendant
l'enregistrement d'images vidŽo.
sLe flash vidŽo n'Žmet pas de lumire quand [ ] n'est
pas affichŽ sur l'Žcran LCD.
sPour Žviter le blanchissement de l'image ˆ cause de la
lumire du flash, la camŽra vidŽo assombrit
automatiquement au moment o le flash vidŽo Žmet
l'Žclair. Il en rŽsulte que l'image fixe de toute zone hors
de portŽe de l'Žclair devient plus sombre que nature.
Pour prendre un objet ŽloignŽ hors de portŽe de l'Žclair,
rŽglez le commutateur du flash vidŽo sur [OFF].
sLe [ ] clignotant sur l'Žcran LCD indique la charge du flash
vidŽo. La charge peut demander jusqu'ˆ 10 secondes.
sLe flash vidŽo n'Žmet pas de lumire quand "Gain Up"
est rŽglŽ sur [OFF] ou quand "Program AE" est rŽglŽ ˆ
"Night View" sur la camŽra vidŽo.
sLe flash vidŽo ne s'allume pas quand l'indicateur clignote
parce que les piles sont affaiblies.
sQuand le flash vidŽo est fixŽ sur l'Info-Shoe de la camŽra,
ne portez pas l'ensemble en le tenant par le flash vidŽo.
sSoyez prudent en portant la camŽra vidŽo avec le flash
vidŽo attachŽ.
Dimensions :(LxHxP) 38 mm x 43 mm x 69 mm
Poids :45 ý
PortŽe du flash (avec le GR-DV2000) :
XGA, VGA :env. 5 m
UXGA :env. 2 m
sLa conception et les spŽcifications sont sujettes ˆ modification
sans prŽavis. SpŽcifications principales
1. Den Videoblitz am Info-Shoe anbringen. sDen Videoblitz auf den Info-Shoe aufsetzen, fest in den Info-Shoe
einschieben und die Klemmschrauben durch Drehen im
Uhrzeigersinn anziehen.
FŸr Abnahme des Videoblitz, zuerst die Klemmschrauben durch
Drehen im Gegenuhrzeigersinn lšsen. sDen Videoblitz so anbringen, da§ der Aussendebreich fŸr das Blitzlicht
auf die Vorderseite der Videokamera weist.
Der Videoblitz kann um 180 Grad geschwenkt werden.
2. Einstellung des Schalters am Videoblitz (OFF) : Blitzlicht gesperrt.
( ) : Blitzlicht bei jeder Aufnahme.
3. Einstellung des LichtstÅ rkeschalters Wenn das Standbild zu hell oder dunkel ist, die BlitzlichtstÅ rke
abstimmen. sFŸr helleres Bild :Auf (+) einstellen. (Erhšht die LichtstŠrke um +2.)sFŸr dunkleres Bild :Auf (-) einstellen. (Verringert die LichtstŠrke um -2.)Standard : [0]
4. FŸr Bildaufnahme die Standbildtaste betŠtigen.
sNiemals das Blitzlicht in dichten Abstand direkt auf die
Augen einer Person richten.
sVor Anbringung oder Entfernung des Videoblitz sollte die
Videokamera ausgeschaltet sein.
s GEFAHR ELEKTRISCHER SCHL-‚¬GE à NICHT -¦FFNEN
Sicherheitsma§nahmen
sWÅ hrend der Aufnahme bewegter Videobilder sendet der
Videoblitz kein Blitzlicht aus.
sWenn in der LCD-Anzeige nicht ( ) angezeigt wird,
sendet der Videoblitz kein Blitzlicht aus.
sUm eine eine Aufhellung des Bildes aufgrund des
Blitzlichts zu vermeiden, verdunkelt die Videokamera das
Bild automatisch im Moment ,wenn der Videoblitz das
Blitzlicht aussendet. Dadurch ist das Standbild au§erhalb
des Blitzlichtbereichs dunkler als gewšhnlich.
FŸr Aufnahme eines Objekts, das zu weit entfernt ist,
um vom Blitzlicht erreicht zu werden,den Schalter am
Videoblitz auf (OFF) einstellen.
s Wenn ( ) auf dem LCD-Bildschirm blinkt, dann wird der Videoblitzaufgeladen. Das Aufladen kann bis zu 10 Sekunden dauern.sDer Videoblitz sendet kein Blitzlicht aus, wenn "Gain Up"
der Videokamera auf (OFF) oder wenn "Program AE"
auf "Night View" eingesteltl ist.
sDer Videoblitz leuchtet nicht auf, wenn die Anzeige
aufgrund niedriger Batteriespannung blinkt.
s Nach Anbringung des Videoblitz am Info-Shoe, niemals fŸr das
Tragen dieser Aufbaukombination den Videoblitz umfassen. sBeim Tragen einer Videokamera mit angebrachtem
Videoblitz vorsichtig sein.
Abmessungen :38 mm (B) x 43 mm (H) x 69 mm (T)
Gewicht :45 ý
Blitzlichtreichweite (Mit dem GR-DV2000) :
XGA, VGA :Ca. 5 m
UXGA :Ca. 2 m
s-‚¬nderungen des Designs und der technischen Daten ohne
VorankŸndigung vorbehalten. Hauptspezifikationen
Merci d'avoir portŽ votre choix sur le flash vidŽo VL-F3U.
Le flash vidŽo VL-F3U permet de prendre des images vidŽo
fixes d'objets sous Žclairage ambiant faible par Žmission d'un
flash momentanŽ.
Le flash vidŽo est conu pour tre fixŽ sur le Info-Shoe, basŽ
sur le verrouillage entre la camŽra et l'alimentation.Vielen Dank fŸr den Kauf des VL-F3U Videoblitz
Mit dem VL-F3U kšnnen Videostandbilder von Objekten, die
schwach beleuchtet sind, aufgenommen werden,indem ein
momentanes Blitzlicht ausgesendet wird.
Der Videoblitz wurde so konstruiert, da§ er am Info-Shoe
angebracht werden kann, wodurch eine Verriegelung zwischen
der Videokamera und der Spannungsversorgung erfolgt.
OFF
2
3
BRIGHT -2 -1 0 + 1 +2
-“2 -“1 0 +1 +2
PrŽcautions pour l'emploi
Vorsichtsma§nahmen fŸr Bedienung
1
Slide-in directionsDirection d'insertionEinschieberichtungen
Screw
Vis
Schraube
KAJ0283A
Page 2
VL-V3U
ENGLISH FRAN-šAIS DEUTSCH
1. Attach Video Light on the Info-Shoe. sApply Video Light onto the Info-Shoe, push Video Light firmly
into the Info-Shoe and tighten the clamping screw by turning
it clockwise.
To remove Video Light, first loosen the clamping screw by
turning it counterclockwise.
sAttach Video Light so that the light-emitting area faces the
front of the video camera.
Video Light can be panned 180 degrees.
2. Set the switch on Video Light [OFF] : Inhibits lighting.
[ON] : Permanent lighting.
[AUTO] : Lighting starts when the ambient light drops to a
certain level.
3. Press the record button or still image button to shoot
an image. Thank you for purchasing the VL-V3U Video Light.
The VL-V3U Video Light makes it possible to shoot video stills
or moving images of an object under low light by continuously-
lighting illumination.
Video Light has been designed to be attached onto the Info-
Shoe, which is based on interlocking between the video cam-
era and power supply.
sHIGH TEMPERATURE WARNING
Video Light becomes extremely hot during and im-
mediately after lighting.
Do not touch it or let an object go near while it is hot.
sTo prevent burns, do not touch the surface of Video
Light during its use.
sTake care that the emitted light does not directly hit the
eyes of a small child.
sBe sure to turn the video camera off before attaching or
removing Video Light.
sTo prevent a fire hazard or burns, be sure to replace it
with the same Video Light (Model No. VL-V3U).
Please refer to the instruction manual of the connected
video camera to confirm that this unit belongs to one of
the Video Light models applicable to the camera. Safety Precautions
sEven when the switch of Video Light is set to [AUTO], it
does not emit light when ÒProgram AEÓ of the video cam-
era is set to ÒNight ViewÓ.
sThe use of Video Light reduces the battery-operating
hours of the video camera.
It is recommended to use the AC adapter during indoor
shooting.
sVideo Light does not emit light unless the video camera
is turned on.
sAfter Video Light is attached onto the Info-Shoe on the
camera, do not carry the scombination by holding Video
Light.
sBe careful when carrying the video camera on which
Video Light is attached.
sWhen the light bulb of Video Light blows, contact your
local JVC-authorized service agent.
Operating Precautions Dimensions :42 mm (W) x 51 mm (H) x 46 mm (D)
Weight :34 ý Power consumption
:3 W
sDesign and specifications are subject to change without notice.
Main Specifications
1. Fixez la torche vidŽo sur l'Info-Shoe. sPlacez la torche vidŽo sur l'Info-Shoe, poussez-la fermement
dans l'Info-Shoe et serrez la vis de serrage en la tournant
dans le sens horaire.
Pour retirer la torche vidŽo, desserrez d'abord la vis de serrage
en la tournant dans le sens anti-horaire.
sFixez la torche vidŽo de sorte que la zone Žmettrice du flash
soit face ˆ l'avant de la camŽra vidŽo.
La torche vidŽo permet un panoramique de 180 degrŽs.
2. RŽglez le commutateur sur la torche vidŽo. [OFF] : Invalide l'illumination.
[ON] : Valide l'illumination.
[AUTO] :
L'illumination commence quand la lumire ambiante
descend au-dessous d'un certain niveau.
3. Appuyez sur la touche d'enregistrement ou d'image
fixe pour prendre une image. Merci d'avoir portŽ votre choix sur la torche vidŽo VL-V3U.
La torche vidŽo VL-V3U permet de prendre des images vidŽo
fixes ou animŽes d'un objet sous faible Žclairage par illumina-
tion continue.
La torche vidŽo est conue pour tre fixŽe sur l'Info-Shoe, basŽ
sur le verrouillage entre la camŽra et l'alimentation.
sAVERTISSEMENT HAUTE TEMPERATURE
La torche vidŽo est trs chaude pendant et
immŽdiatement aprs l'illumination. Ne la touchez
pas et Žviter le rapprochement de tout objet pendant
qu'elle est chaude.
sPour Žviter les bržlures, ne touchez pas la surface
de la torche vidŽo pendant l'utilisation.
sEvitez que la lumire Žmise frappe directement les yeux
d'un petit enfant.
sCoupez bien la camŽra vidŽo avant de fixer ou de
dŽtacher la torche vidŽo.
sPour Žviter tout risque d'incendie ou de bržlure, remplacez
la lampe pour une lampe identique (modle VL-V3U).
Consultez le manuel de la camŽra vidŽo connectŽe pour
confirmer que cette torche vidŽo figure parmi les modles
utilisables avec la camŽra. Rgles de sŽcuritŽ
sMme si le commutateur de la torche vidŽo est sur
[AUTO], la lampe n'Žmet pas de lumire quand "Pro-
gram AE" est rŽglŽ sur "Night View" sur la camŽra vidŽo.
sL'emploi de la torche vidŽo rŽduit les heures de
fonctionnement sur pile de la camŽra vidŽo.
L'emploi d'un adaptateur secteur est recommandŽ pour
la prise de vues en intŽrieur.
sLa torche vidŽo n'Žmet de lumire que si la camŽra vidŽo
est sous tension.
sQuand la torche vidŽo est fixŽe sur l'Info-Shoe de la
camŽra, ne portez pas l'ensemble en le tenant par la
torche vidŽo.
sSoyez prudent en portant la camŽra vidŽo avec la torche
vidŽo attachŽe.
sQuand l'ampoule de la torche vidŽo saute, contactez
votre agent de service local JVC agrŽŽ.
PrŽcautions pour l'emploi Dimensions :(LxHxP) 42 mm x 51 mm x 46 mm
Poids :34 ý
Consommation :3 W
sLa conception et les spŽcifications sont sujettes ˆ modification
sans prŽavis. SpŽcifications principales
1. Das Videoleuchte am Info-Shoe anbringen. sDas Videoleuchte auf den Info-Shoe aufsetzen, fest in den
Info-Shoe einschieben und die Klemmschrauben durch
Drehen im Uhrzeigersinn anziehen.
s FŸr Abnahme des Videoleuchte zuerst die Klemmschrauben
durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn lšsen. sDas Videoleuchte so anbringen, das der Lichtaussendungsbereich
auf die Vorderseite der Videokamera weist. Das Videoleuchte kann um 180 Grad geschwenkt werden.
2. Einstellung des Schalters am Videoleuchte (OFF) : Keine Beleuchtung.
(ON) : Dauerbeleuchtung
(AUTO) : Beleuchtung startet, wenn das Umgebungslicht auf
einen bestimmten Wert abfÅ llt.
3. FŸr Bildaufnahme die Aufnahme- oder Standbildtaste
betŠtigen. Vielen Dank fŸr den Kauf des VL-V3U Videoleuchte.Mittels dem VL-V3U Videoleuchte kšnnen Aufnahmen von
Videostandbildern oder sich bewegenden Bildern, die nur schwach
beleuchtet sind, bei Dauerbeleuchtung gemacht werden.
Das Videoleuchte wurde so konstruiert, da§ es am Info-Shoe
angebracht werden kann, wodurch eine Verriegelung zwischen der
Videokamera und der Spannungsversorgung erfolgt.
sDas Videoleuchte ist wÅ hrend und nach Beleuchtung
extrem hei§.
sDeshalb niemals berŸhren oder einen Gegenstand
in dessen NŠhe bringen, wŠhrend es hei§ ist.
sZur Verhinderung von Verbrennungen, niemals die
OberflÅ che des Videoleuchtes wÅ hrend Benutzung
berŸhren
sVermeiden, da§ das ausgesendete Licht direkt auf die
Augen eines Kleinkinds trifft.
sVor Anbringung oder Entfernung des Videoleuchte die
Videokamera ausschalten.
sZur Verhinderung von Feuergefahr oder Verbrennungen
unbedingt gegen das gleiche Videoleuchte austauschen
(Modell-Nr. VL-V3U).
Siehe die Bedienungsanleitung der angeschlossenen
Videokamera, ob dieses GerÅ t einem der Videoleuchte-
modelle entspricht, das fŸr diese Kamera anwendbar ist.
Sicherheitsma§nahmen Vorsichtsma§nahmen fŸr Betrieb
© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.KAJ0284A
OFF ONAUTO
2
VIDEO LIGHT TORCHE VIDEO VIDEOLEUCHTE
Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung
1 Slide-in directionsDirection d'insertionEinschieberichtungen
Screw
Vis
Schraube
Abmessungen :42 mm (B) x 51 mm (H) x 46 mm (T)
Gewicht :34 ý
Leistungsaufnahme :3 W
s-‚¬nderungen des Designs und der technischen Daten ohne
VorankŸndigung vorbehalten.s
Auch wenn der Schalter des Videoleuchte auf (AUTO)
eingestellt ist, wird kein Licht ausgesendet, wenn "Program
AE" der Videokamera auf "Night View" eingestellt ist. sDurch die Benutzung des Videoleuchtes wird die
Batteriebetriebszeit der Videokamera reduziert. Es wird
empfohlen wÅ hrend Innenaufnahmen einen Netzadapter
zu verwenden. sNur bei eingeschalteter Videokamera sendet das
Videoleuchte Licht aus. sNach Anbringung des Videoleuchte am Info-Shoe, beim Tragen
dieser Aufbaukombination nicht das Videoleuchte umfassen. sBeim Tragen einer Videokamera mit angebrachtem
Videoleuchte vorsichtig sein. sSollte die GlŸhbirne des Videoleuchte durchbrennen, dann
wenden Sich sich bitte an Ihren Å¡rtlichen JVC-
Kundendienstvertreter.
Hauptspezifikationen