Jvc KSFX 8 R Owners Manual

This is the 392 pages manual for Jvc KSFX 8 R Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 392
left right
Jvc KSFX 8 R Owners Manual

Extracted text from Jvc KSFX 8 R Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

2 ENGLISH BEFORE USE *For safety.... ¥ Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. ¥ Stop the car before performing any complicated operations.* Temperature inside the car.... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit. Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit .................................................................... 3 BASIC OPERATIONS .................................................... 4 RADIO BASIC OPERATIONS ......................................... 5 Listening to the radio ..................................................................... 5 Storing stations in memory ............................................................ 6 FM station automatic preset: SSM ............................................... 6 Manual preset .............................................................................. 7 Tuning into a preset station ........................................................... 8 RDS OPERATIONS ....................................................... 9 What you can do with RDS EON .................................................. 9 Tracing the same programme automatically (Network-Tracking Reception) ............................................... 9 Using Standby Reception .......................................................... 11 Selecting Your Favorite Programme for PTY Standby Reception .............................................................. 12 Searching Your Favorite Programme .......................................... 12 Other convenient RDS functions and adjustments .................... 15 Automatic selection of the station when using the number buttons .................................................... 15 Changing the display mode while listening to an FM station ..... 16 Setting the TA volume level ........................................................ 16 Automatic clock adjustment ........................................................ 16 TAPE OPERATIONS .................................................... 17 Listening to a tape ........................................................................ 17 Prohibiting cassette ejection ...................................................... 18 Finding the beginning of a tune ................................................... 19 Other convenient tape functions .................................................. 20 Skipping the blank portions on the tape ..................................... 20 Playing the current tune repeatedly ........................................... 20 SOUND ADJUSTMENTS ............................................. 21 Adjusting the sound ...................................................................... 21 Using the Sound Control Memory .............................................. 22 Selecting and storing the sound modes ..................................... 22 Recalling the sound modes ........................................................ 23 Storing your own sound adjustments ......................................... 24 EN02-04.KS-FX8R[E]f3/24/05, 9:27 PM 2

Page 2

3 ENGLISH Note: For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unitÕs chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen. How to reset your unit Press and hold both the SEL (Select) and (Standby/ On/ATT) buttons at the same time for several seconds. This will reset the built-in microcomputer. Note: Your preset adjustments Ñ such as preset channels or sound adjustments Ñ will also be erased. SEL (Select) (Standby/On/ATT) OTHER MAIN FUNCTIONS ......................................... 25 Setting the clock ............................................................................ 25 Changing the general settings (PSM) ......................................... 26 Basic Procedure ........................................................................ 26 Canceling Advanced SCM ......................................................... 28 Selecting the clock display ......................................................... 28 Selecting the level display ......................................................... 28 Selecting the telephone muting .................................................. 29 Selecting the external component to use ................................... 30 Detaching the control panel ......................................................... 31 CD CHANGER OPERATIONS ...................................... 32 Playing CDs ................................................................................... 32 Selecting CD playback modes ...................................................... 34 EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS ..................... 35 DAB TUNER OPERATIONS ......................................... 36 Tuning into an ensemble and one of the services ....................... 36 Storing DAB services in memory ................................................ 38 Tuning into a preset DAB service ................................................ 40 What you can do more with DAB ............................................... 41 Tracing the same program automatically (Alternative Reception) ........................................................ 41 MAINTENANCE ......................................................... 42 To extend the lifetime of the unit ................................................. 42 TROUBLESHOOTING ................................................. 43 SPECIFICATIONS ....................................................... 44 EN02-04.KS-FX8R[E]f3/24/05, 9:27 PM 3

Page 7

8 ENGLISH Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 6 and 7. 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want. 2 Select the number (1 Ð 6) for the preset station you want. FM/AM When an FM stereo broadcast is hard to receive: Press MO RND (Monaural/Random/Dolby) while listening to an FM stereo broadcast. The MONO (Monaural) indicator lights up on the display. The sound you hear becomes monaural but reception will be improved. To restore the stereo effect, press the button again. 2 1 MO RND Lights up when receiving an FM broadcast in stereo. F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3)AM MO RND EN05-08.KS-FX8R[E]f3/24/05, 9:29 PM 8

Page 58

10 SUOMI Tila 1 AF-merkkivalo syttyy, mutta REG-merkkivalo jää syttymättä. Verkkoseuranta on aktivoitu ja aluetila on asetettu kohdalle off. Vaihtuu jonkin toisen aseman taajuudelle saman verkon piirissä, kun vastaanottosignaalit nykyiseltä asemalta heikkenevät. Huom! Tässä tilassa ohjelma voi olla erilainen kuin tällä hetkellä vastaanotettu ohjelma. Tila 2 Sekä AF-merkkivalo että REG-merkkivalo syttyvät. Verkkoseuranta on aktivoitu ja aluetila on asetettu kohdalle on. Vaihtuu jonkin toisen, samaa ohjelmaa lähettävän aseman taajuudelle saman verkon piirissä, kun vastaanottosignaalit nykyiseltä asemalta heikkenevät. Tila 3 Sekä AF-merkkivalo että REG-merkkivalo jäävät syttymättä. Verkkoseuranta on passivoitu. Huom! Jos DAB-viritin kytketään ja vaihtoehtoinen vastaanotto (DAB-ohjelmatoimintoja varten) aktivoidaan, verkkoseurannan vastaanotto aktivoidaan myös automaattisesti.Toisaalta verkkoseurannan vastaanottoa ei voida passivoida passivoimatta vaihtoehtoista vastaanottoa. (Ks. sivua 41.) Taajuudella A lähettävä ohjelma 1 Taajuudella B lähettävä ohjelma 1 Taajuudella C lähettävä ohjelma 1 Taajuudella D lähettävä ohjelma 1 Taajuudella E lähettävä ohjelma 1 Sama ohjelma voidaan ottaa vastaan eri taajuuksilla. FI09-16.KS-FX8R[E]f10/23/00, 5:10 PM 10

Page 61

13 SUOMI Näin tallennetaan suosikkiohjelmatyypit 4 32 1,5 CD CD-CH FM/AM 1 Paina SEL-näppäintä (valinta) ja pidä sitä alhaalla yli 2 sekunnin ajan tuodaksesi näyttöön halutun asetustilan (PSM: ks. sivua 26). 2 Valitse PTY SRCH (haku), jos sitä ei näy näytöstä. 3 Valitse yksi 29:stä PTY-koodista. (Ks. sivua 15.) Valittu koodinimi ilmestyy näyttöön. -Jos aikaisemmin muistiin tallennettu koodi valitaan, se vilkkuu näytöstä. 4 Paina numeronäppäintä ja pidä sitä alhaalla yli 2 sekuntia tallentaaksesi valitsemasi PTY-koodin haluamaasi esiasetusnumeroon. Näkyviin tulee PTY:n esiasetusnumero, ja valittu koodinimi sekä MEMORY näkyvät vuorotellen näytöstä. 5 Asetus on valmis. FI09-16.KS-FX8R[E]f10/23/00, 5:10 PM 13

Page 127

30 FRANÇAIS Sélection de lappareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur CD à larrière de lappareil en utilisant ladaptateur KS-U57 (non fourni). Pour utiliser lappareil extérieur comme source de lecture à travers cet appareil, vous devez choisir lappareil à utiliser - changeur CD ou appareil extérieur. - lexpédition de lusine, le changeur CD est choisi comme appareil extérieur. -LINE IN: Pour utiliser un autre appareil extérieur quun changeur CD. -CHANGER: Pour utiliser un changeur CD. 1. Change la source sur FM, AM ou cassette avec FM/AM ou TAPE 2 3. 2. Maintenez pressé SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que lun des éléments PSM apparaisse sur laffichage. 3. Choisissez LINE IN avec ¢ ou 4. 4. Choisissez le mode souhaité avec la molette de commande. Le mode de sélection de lappareil extérieur change comme suit: Remarque: Pour la connexion de ladaptateur dentrée de ligne KS-U57 et de lappareil extérieur, référez-vous au Manuel dinstallation/raccordement séparé. LINE IN CHANGER FR25-31.KS-FX8R[E]f10/23/00, 1:51 PM 30

Page 162

16 DEUTSCH -ndern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-Senders WŠhrend der Wiedergabe eines UKW-RDS-Senders kšnnen Sie festlegen, ob zunŠchst der Sendername (PS NAME) oder die Sendefrequenz (FREQ) im Display angezeigt werden soll. ¥ Weitere Informationen finden Sie unter ã-ndern der allgemeinen Einstellungen (PSM)Ò auf Seite 26. 1. DrŸcken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie lŠnger als 2 Sekunden gedrŸckt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. 2. WŠhlen Sie ãTU DISPÒ (Tunerdisplay) mit Hilfe der Taste ¢ oder 4. 3. Stellen Sie die gewŸnschte Anzeige (ÒPS NAMEÓ oder ÒFREQÓ) mit Hilfe des Drehschalters ein. Hinweis: Wenn Sie die Taste DISP drŸcken, kšnnen Sie das Display auch Šndern, wŠhrend Sie einen UKW- RDS-Sender hšren. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drŸcken, werden folgende Informationen im oberen Bereich des Displays angezeigt: * Nach ein paar Sekunden schaltet das Display auf die vorherige Anzeige zurŸck. Einstellen des LautstŠrkepegels fŸr Verkehrsnachrichten Sie kšnnen den LautstŠrkepegel fŸr den Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet werden, werden sie automatisch in der gespeicherten LautstŠrke wiedergegeben. ¥ Weitere Informationen finden Sie auch unter ã-ndern der allgemeinen Einstellungen (PSM)Ò auf Seite 26. 1. DrŸcken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie lŠnger als 2 Sekunden gedrŸckt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. 2. WŠhlen Sie ãTA VOLÒ (LautstŠrke) mit Hilfe der Taste ¢ oder 4. 3. Stellen Sie die gewŸnschte LautstŠrke mit Hilfe des Drehschalters ein. Automatische Uhreinstellung Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses GerŠt integriert ist, so eingestellt, da§ sie die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wŸnschen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren. ¥ Weitere Informationen finden Sie unter ã-ndern der allgemeinen Einstellungen (PSM)Ò auf Seite 26. 1. DrŸcken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie lŠnger als 2 Sekunden gedrŸckt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. 2. WŠhlen Sie ãAUTO ADJÒ (Anpassung) mit Hilfe der Taste ¢ oder 4. 3. WŠhlen Sie ãOFFÒ, indem Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Die automatische Uhreinstellung ist jetzt deaktiviert. So aktivieren Sie die Uhreinstellung, Wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wŠhlen Sie in Schritt 3 ãONÒ, indem Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Es dauert in etwa 2 Minuten, die Uhrzeit mit Hilfe der Uhrzeitdaten einzustellen. Es ist erforderlich, einen entsprechenden RDS-Sender mindestens 2 Minuten lang kontinuierlich wiederzugeben. Anderenfalls wird die Uhrzeit nicht korrigiert. Station Frequency PS (Station name) PTY (Programme type) (Sendername)Sendefrequenz(Sendungstyp) GE09-16.KS-FX8R[E]f3/24/05, 10:18 PM 16

Page 173

27 DEUTSCH 1 3 2 CLOCK HStundeneinstellung CLOCK MMinuteneinstellung SCM LINKVerknŸpfung mit dem Klangmodusspeicher 24H/12H24/12-Std.- Einstellung AUTO ADJAutomatische Uhrzeiteinstellung CLOCKAnzeige der Uhrzeit TU DISPAnzeigemodus PTY STBYPTY-Bereitschaft PTY SRCHPTY-Suchlauf TA VOL Verkehrsfunkmeldungs- LautstŠrke P-SEARCHSendungssuchlauf DAB AF*Empfang von Alternativfrequenzen LEVELPegelanzeige TELTonstummschaltung fŸr Mobiltelephon B.SKIPBlank Skip-Modus LINE IN ** Externe Komponente ZurŸckVo r Vo r ZurŸck0:00 29 Programmsparten (Siehe Seite 15.)NEWS VOL (00-50) ON OFF16 ON OFF24H 12H 24HLINK ON LINK OFF LINK ON OFF OFFON AF OFF VOL 20 16 WŠhlen.Einstellen.Einstellung ab WerkSehe Seite 25 28 25 ON ON28 PS NAME FREQPS NAME16 12 (Siehe Seite 12.) 12 AF ONAF ON 4115 AUTO 29 29 OFF OFF MUTING 1 MUTING 2 OFF ON OFF 20 CHANGER CHANGER LINE IN 30 AUDIO 1 AUDIO 2 OFF *Wird nur bei angeschlossenem DAB-Tuner angezeigt. **Wird nur dann angezeigt, wenn eine der folgenden Signalquellen ausgewŠhlt ist Ñ FM, AM und Cassette. ¥ DrŸcken Sie die Taste SEL (Auswahl), nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben. GE25-31.KS-FX8R[E]f10/23/00, 11:04 AM 27

Page 196

KS-FX8R KS-FX8R 40Wx4 TP DISP RPTSSM SCM MO RND 7 8 9 10 11 12PTY CD-CH FM/AMTAPE /IAT T/ DOLBY B NR 5 ° DAB RDS KS-FX8R GET0006-002A [E] ESPA-OL ITALIANO SVENSKA SUOMI CASSETTE RECEIVER RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE RADIOKASETTISOITIN Para la instalaci-n y las conexiones, refiŽrase al manual separado. Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Se separat handbok fšr installation och anslutning. Katso asennus- ja liitŠntŠohjeet erillisestŠ ohjekirjasta. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUZIONI BRUKSANVISNING K-YTT-OHJE B2.COVER.KS-FX8R[E]f3/24/05, 9:49 PM 3

Page 269

25 NEDERLANDS 1 Druk de toets SEL in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt weergegeven. 2 Stel het uur in. 1Selecteer de vermelding CLOCK H als deze al niet meteen op de display wordt weergegeven. 2Pas het uur aan. 3 Stel de minuten in. 1Selecteer de vermelding CLOCK M. 2Pas de minuten aan. 4 Stel de uuraanduiding in. 1Selecteer de vermelding 24H/12H. 2Selecteer de vermelding 24H of 12H. 5 Druk wanneer u klaar bent op de SEL. Als u de tijd van de klok wilt controleren terwijl de eenheid is uitgeschakeld, drukt u op de DISP-toets. De stroomtoevoer wordt dan ingeschakeld en gedurende vijf seconden wordt op de display de tijd van de interne klok weergegeven. Daarna wordt de stroomtoevoer weer uitgeschakeld. 1 2 1 2 12 ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. 1,5 2,3,4 2,3,4 CD CD-CH FM/AM NL25-30KS-FX8R[E]f10/23/00, 2:57 PM 25

Page 324

31 ESPAÑOL Cómo desmontar el panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación. 1 Desbloquee el panel de control. 2 Eleve y extraiga el panel de control de la unidad. 3 Ponga el panel de control desmontado en el estuche suministrado. Cómo instalar el panel de control 1 Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. 2 Presione el lado izquierdo del panel de control para fijarlo al portapanel. Desmontaje del panel de control Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel. Nota sobre la limpieza de los conectores: Si acostumbra a desmontar frecuentemente el panel de control, se podrán deteriorar los conectores. Para reducir al mínimo esta posibilidad, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón o con un lienzo humedecido con alcohol teniendo cuidado de no dañar los conectores. Conectores SP25-31.KS-FX8R[E]f10/23/00, 3:53 PM 31