Jbl control sb 2 owners manual

This is the 14 pages manual for jbl control sb 2 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 14
left right
jbl control sb 2 owners manual

Extracted text from jbl control sb 2 owners manual (Ocr-read)


Page 1

Welcome and Thank You .................................................... I ........................................................... Product Description 2 The lnvisiBallTM Mounting System .............................. 3-4 Connections, Polarity, etc. ........................................... 5-6 Sound Indoors ................................................................. 7-8 Sound Outdoors ............................................................ 9-1 0 .................................................... Painting the Speakers 10 Specifications .................................................................... 11 Care & Maintenance, Troubleshooting ....................... 12 ...................................................... User Notes, Warranty 13 Gracias por comprar un par de altoparlantes JBL Serie ControP. Los sistemas de sonldo JBL estan instalados en algunos de ios mas famosos estadios, ruedos, parques de entretenimiento y salones del mundo. De hecho, 10s altavoces de JBL BB%k!dZ i-x-I JBLFL(@dPJ BFSL I&K-&EZgb54$ B@. 54%. h?.~~~~U~~% %flBP%G JBL Wl%LL CSf, Hn$B32&%L!H%%b%. El IG@&8@@H%%. $P d%H JBLlt#ltb9, Thank you for purchasing a pair of JBL ControP Series speakers. JBL sound systems are installed in some of the world's most famous arenas, stadiums, theme parks & clubs. In fact, JBL speakers keep the beat for today's hottest music acts, showcase stores and premier restaurants. Merci davoir fait Iacquisltion de cette paire de haut-parleurs Control@ Series de JBL. Les systemes acoustiques JBL sont installes dans les lieux publics les Wir bedanken uns, daO Sie ein Lautsprecherpaar von JBL aus der ControP Serie gekauft haben. JBL Tonsysteme werden in vielen der beruhmtesten Freiiichttheatern, Stadien, Freizeitparks und Clubs verwendet. Auch Ladengeschafte und Restaurants bringen Sie mit ihrem Sound zur Geltung. pl,s prest ge,x a. monoe, les stades. les Darcs a lnemes et ,es c -0s. En far. les haut-parleurs JBL marquent le ' tempo dans les lieux musicaux les plus branches d'aujourd'hui, dans les magasins reputes et les meilleurs restaurants. man1 enen e rtmo para las oresentac ones mus ca es mas These spealters represent JBL Profess onal s Commerc~a Sound Sour onTM to some of the most frea,enr populares del momento, en las vitrinas y aparadores de las tiendas mas modemas y en 10s mejores restaurantes. Diese Laulsprecher s na als Commerc~al Sound SolutionTM von JBL- Ces haut-parleurs offrent la Commercial Sound SolutionTM (Solution acoustique commerciale) de JBL Professional et repondent a la plupart des demandes emanant des entreprises de sonorisation a travers le monde. Les ControB 23, Controlm 25, ControP 28 et Controla SB-2 sont des outils specialises pour des artisans qualifies. requests of sound contractors worldwide. The ControP 23, ControP 25, ControP 28, & Controlm SB-2 are specialized tools for skilled craftsmen. For maximum oroduct Me and Professional die Antwort auf die am haufigsten gestellten Anforderungen von Tonunternehmem weltweit. Bei ControP 23, ControP 25, ControP 28 und Control@SB-2 handeit es sich um Spezialgerate fur erfahrene Fachfirrnen. Estos altavoces representan la Commercial Sound SolutionTM (Solucih de Sonido Comercial) de JBL Professional para algunos de 10s mas frecuentes pedidos provenientes de contratistas de sonido a traves del mundo. Los modelos Controla23, ControP 25, Controle28 y ControP SB-2 son herramientas especializadas para artesanos expertos. performance, fead through this manual to familiarize yourself with the features, aoplications and cautions before vou Fiir optimalen Einsatz und Lebensdauer des Systems lesen Sie bitle diese Anleitung durch, damit Sie mit den Besondeheiten, Anwendungsmoglichkeiten und VorsichtsmaOnahmen vertraut werden, bevor Sle Ihr System benutzen. use your system. Afin de maximiser la vie et les performances de ce produit , lisez If you need additional infomation: --Within the United States: Contact vour local JBL dealer or anenr vement lout ce manuel pour vo,s fami ar ser avec ses caranenstlaues. Para asegurar un maximo de vida litil y productividad, lea este manual para --bRmB FJ, B5%&JBLH ElrR;I1% JBLBgR%, itk N%: Applications Dept., JBL Professional, P.O. Box 2200,8500 Balboa Blvd, Norlhridge, CA 91329. GRE, q?fl-ZflZ%Y %%EFMJ8L/iRBJ7;7-5 ,!X%+%!&SJmki&, %a%: (818) 894-8850. contact Applications Dept., JBL Professional, P.O. Box 2200 8500 Balboa Blvd. Northridae. CA son utilisation et les precautions a prendre avant d'utiiiser ce systeme. Falls Sie noch weitere lnformationen benotigen: --Wenden Sie sich innerhalb der lam ar zarse con os rasgos. ao caclones v advenenclas antes de Si vous avez besoin d'informations complementaires : -- Aux Etats-Unis: Contactez votre revendeur local JBL ou ecrivez a Applications Dept, JBL Professionnal, P.O. Box 2200, 8500 Balboa Blvd, Northridge, Ca 91329. Depuls les Etats-Unls, vous pouvez appeler du lundi au vendredi de 8 91 329. In the USA, you may call Monday through Friday 8:am to 5:om Pacific Coast Time usar su sistema. - Vere n glen Staaten an lhren on chen JBL-dander ooer Si necesita inforrnacion adicional: -- En 10s Estados Unidos: Comuniquese con su representante local de JBL o con el Depto. de Aplicaciones, JBL Professional, P.O. Box 2220, 8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329. En 10s Estados Unidos, puede comunicarse por via teletonica de lunes a viernes, 8:OOAM a 500 PM, hora de la Costa del Pacifico, al (818) 894-8850. setzen Sie sichmit dem Applications Dept., JBL Professional, P.O. Box 2200,8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329 (USA) in Verbindung. In den USA konnen Sie Montag bis Freitag von 8.00 bis 17.00 Uhr Westkustenzeit unter der Telephonnummer (818) 894-8850 anrufen. -- In Other Areas Throughout the World: Contact your local JBL distributor or dealer. heures a 17 heures (heure du Pac~fique) au 1-81 8-894-8850 -- Partout a travers le reste du monde, contactez votre distributeur ou revendeur JBL. --In anderen Teilen der Welt wenden Sie sich an lhren ortlichen JBL Generalveltreter- oder Handler. -- En Otras Areas ael Mundo: Comun'auese con s, d str b, aor o represen'tante JBL local

Page 2

Control@ 23, Control@ 25, Control@ 28 Estos modeos de gama completa de la Serie Control%ara contratistas eslan Control@ 23, Control@ 25, Control@ 28 These full range models of the ControP Series for contractors are designed for a wide variely of applications, be 11 outdoors, indoors, painted to match decor, stacked together, or arrayed s~de-by-side. Optional cluster mounting brackets and distribut~on transformers enhance commercial value to the series, and further demonstrate JBL Professional's supporl of sound contractors. Control@ 23, Control@ 25, Control@ 28 Cette gamme complete de modeles des Ser~es ControP destinee aux entreprises est conque pour un grand nombre d'applications, aussi bien interieures quexterteures, pelntes pour se fondre dans le decor, empilees ou encore en montage cote a cote. Diese Full-Range-Modelle der ConlroP- Serien fur Tonunternehmer eignen sich fur ein breites Anwendungsspektwm, sei es d~e Anwendung im Freien, in Innenraumen, farblich an das Dekor angepaf31, aufeinander gestapelt oder nebeneinander angeordnet. Wahlweise erhaltliche Bundelmontagehalterung und Verteilertransformatoren erhohen den Wert fur den gewerblichen E~nsalz und demonslrieren auOerdem die Unterstutzung von JBL Professionai iiir Tonunternehmer. disetiados para una amplia gama de apltcac~ones, ya sea al atre libre, bajo techo. ointados oara comolemenlar la decoracion, apilados juntos o colocados uno al lado de otro. Des consoles de monrage er aes lransformare~rs ae d strloLnon en oot on Opciones tales como soportes para nsra aclon agnpaaa y transformaaores de a srr b~c on a-mentan e va or comerc a oe ajoutent encore a la valeur commeiclale de ces series et demontrent le soutien technique apporle par JBL aux enlreprises de sonorisation. Livres par paires, ces enceintes sont des modeles a deux voies, avec pavillon sous une forme trapezoidale. Chaque enceinte est constwite en oolvslvrene hautemenl resistant (HIPSI Shipped in pairs, each loudspeaker IS a two-wav, horn loaded svslem in a la serie, y reafirman el apoyo de parte de JBL Professional a 10s contratistas de sonido. Empacados en pares, cada altavoz es un sistema de dos vias con trompeta en un gabinete trapezoidal. Cada gabinele es construido de poliestireno de alto impact0 (HIPS), sin pinlar. Cada uno tiene una imoedancia nominal de 8fl e Be1 den ~n Paaren ausgel~eferten EBXZR(HIPS) Mhkii, @+%B Lautsprechern handelt es s~ch um elnen BmS@PBEh8@k& @+f *@ Zwetwege-Hornlautsprecher ~n elnem ftla%%'fi$@ "gg@f'l Eg%K trapezform~gen Gehause Jedes Gehause %Em X%&% conslrmea of Jnpa nred ntgn Impact DO vslvene ,rl PS, Eacn s rated as an adnominal impedance. Each includes the hvisiBalfM mounting hardware and the hex wrench rewired to install it. ieiite dans la masse. Leur impedance besteht aus unaefarbtem stoOs~cherem nom na e est oe 811 Cnac~ne Inlegre e svsreme fnvrs1~a6~ er a cle a 8 Dans incluye 10s a'ditamenlos de instalacton Inv~siBalf~ y la llave hexagonal necesarla. Polyslyrol. ~eder ~auts~rbcher is1 mil einer Nominalimpedanz von 80 bewertet. Die InvisiBalfM Montageteile und der fur die Monlage notwendige lmbusschlussel sind be~gepackt. Control@ SB-2 The ControP SB-2, a slot loading vented bandpass subwoofer, has been soeciallv (ecessaire a son installation Controls SB-2 El Control" SB-2, un sistema pasabanda ventilado de subgraves con carga de ranura, ha sido espec~almente afinado para complementar todos 10s slstemas Serie ConlroP de frecuencia completa. El SB-2 presenta un concept0 unico de filtracion ac~jsllca al utilizar el Load BaffleTM (panel de de carga), una combinacion geomelrica especial de maleriales rigidos y flexibles que aclua en conjunto con una red de cruce de frecuencias muy simplificada para lograr grandes pendientes de caida que tipicamente solo se puede lograr con redes activas. Con us transductor de doble bobina, el SB-2 tiene entradas estereo de 811 con salidas satelites de gama completa, las cuales utilizan terminales de resorle configuradas para aceptar clavijas tipo "banana" duales. Se han equilibrado la masa y la integredad eslructural para brindar una respuesla a bajas frecuenc~as libre de distorsiones en un gabinete de madera de 15" x 23" x 11.5" (aprox. 380mm x 583mm x 291 mm) recubierto con vinilo blanco o negro. Control@ SB-2 Le haut-parleur d8extr8mes-graves avec charge bass-reflex a fente de charge ControP 88-2, a ete specialement etudie pour venir completer tous les modeles de la gamme ControP Series. Le SB-2 offre un concept unique en filtrage acousllque en ulilisant Load BaffleTM, une combinaison geometrique spec~ale de maleriaux souples et rigides agissanl en conjonction avec un fillre passlf considerablemenl simplifie afin dobten~r une pente ra~de typiquement poss~ble avec des filtres actifs. Equipe d'un transducteur a bobine mobile double, le SB-2 possede des entrees stereo 8fl avec des sorties satellite a larae r~nea lo cornp men! a I 1~1 range conlrot' Seres svstems Tne SB-2 leal-res a Control@ SB-2 Der Control'* SB-2, etn venlilierter BandpaO-Subwoofer mit Hornladung, wurde speziell darauf abgestimml, alle Full- Range-Systeme der Controlo Ser~en zu erganzen. Betel der 58-2 ein einzigartiges Konzepl akust~scher Filte~ng durch d~e Benulzung des Load BaffleTM, eine besondere geometrische Komb~nation von Starrkorper- und b~egsamen Malerialien. die In Verbindung mil weniger passiven Komponenlen w~rken, um eine normalerweise nur mil aMiven Frequenzwelchen mdgliche Dampfung im Filter bei steilem Frequenzabfall zu erreichen. Mlt einem Doppel- Schwingspulen-Transducer-Lautsprecher ausgestattet, hat das Modell SB-2 Stereo- Eingange mit 861 lmpetanz mit breitbandigen Satelliten-Ausgangen, bei denen Federkabelschuhe verwendet werden. d~e auf die Aufnahme von Doooel- unique concept in acoustic filtering by use of the Load BaffleTM, a special geometric combination of rigid and pliable materials that ads in conjunction w~th a greatly slmp f ea crossover neMork liacn ebe a sleep s oped rol -off mca v ooss~o e on v w~th'active crossovek with a dual voice: coil transducer, the SB-2 has stereo 80 inputs with full bandw~dth satellite outpuls that employ spring terminals configured lo accept oJa banana p ~gs Mass ano Str,ct~ra IntearN are Da anceo for a distorlion-freelow end in 15" x 23" x 11.5" black or white v~nyl-wrapped wooden enclosures. bande ulilisanl un bornier compat~ble M& La masse et I'inlegrlte slructurelle sont etudiees Dour eviler la distorsion dans le This subwoofer model of the ConlroP Series is designed to accept both channels of a stereo (L & R) amplifier output. The SB-2 will reproduce the low bass notes of the signal and pass a full bandwidth signal grave, avec des enceinles en bois, recouvertes de vinyle nolr ou blanc de 37,5 cm x 57,5 cm x 28,75 cm. Ce modele de na-t-par e~r d exlremes. graves ConlrolQ SB-2 esl concJ oo,r on ro any spea